Глава 154

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 154

Рикардис направился прямо в свой офис. Как только он вернулся, Иссерион последовал за ним, вытирая слезы носовым платком.

Ваше Высочество, прошло три дня с тех пор, как вы в последний раз входили в свои покои.

Рикардис намеревался игнорировать его, но Иссерион слишком горестно плакал.

Вы можете упасть! Он плакал.

Казалось, что именно Иссерион вот-вот рухнет. Рядом с ним Левон обнял Рикарди за плечи и сделал ему упрек.

Я говорил тебе с тех пор, как ты был маленьким. В здоровом теле здоровый дух! Как вы можете рассчитывать на то, что справитесь, если ваш разум утомлен, но вы все еще не получаете полноценного отдыха? Пожалуйста, поймите сердца тех, кто наблюдает за вами.

Хорошо хорошо.

Под натиском двух братьев Рикардис сдался, подняв обе руки. Именно они вылечили его, когда он боролся в особняке Вингранейтов; он не мог не согласиться. Уже боровшись с пульсирующей головной болью, он подумывал о том, чтобы выпить немного вина и ненадолго закрыть глаза на диване.

Однако под влиянием вопли Иссериона, утверждающего, что кровать может забыть лицо своего хозяина, поскольку им все равно придется менять простыни ежедневно, Рикардис решил сегодня пойти в свою спальню. Ну, разве смена простыней не входит в обязанности горничной? Это прозвучало как ложь, но он пожал плечами и позволил этому ускользнуть.

Я приготовила воду, так что иди умойся и иди в свою комнату.

Рикардис принял помощь Иссериона, разделся и вошел в ванную. Множество лепестков роз плавало на огромной ванне, наполненной теплой водой. Он сказал им не делать этого, потому что на следующий день интенсивный аромат розы

Теплая температура была восхитительной. Рикардис налил воды и умыл лицо. Тепло разлилось по его телу, и у него вырвался довольный вздох. Он закрыл глаза и прислонился к ванне, запрокинув голову назад. Приятная влага танцевала вокруг кончика его носа.

Это был утомительный день борьбы с такими упрямыми аристократами, как Дьех и Кейтлин. Он закрыл глаза, и Розалина появилась в его затемненном поле зрения. Он беспокоился о ней, особенно когда вспоминал ее заплаканное лицо. Я надеюсь, что у нее все хорошо.

Ах! О, это!

Открыв глаза, Рикардис встретился взглядом с Розалиной, когда она вытянулась, раскинув руки и ноги на высоком потолке. От шока он чуть не выругался. Розалина тонко избегала его изумленного взгляда. Покраснев, Рикардис прикрыл грудь, хотя лепестки роз полностью скрывали его нижнюю часть тела. Но подождите, она могла это увидеть, когда я вошел. Рикардис спросил слегка смущенным тоном:

Что вы видели, откуда и куда?

Повиснув в воздухе, Розалина отчаянно покачала головой.

Ах, ничего.

Ее голос был едва слышен. Как она могла ничего не видеть!? Рикардис собирался закричать, но Левон срочно позвал его снаружи, слегка постучав в дверь.

Ваше Высочество, что-то случилось?

Рикардис покрылся холодным потом. Как ему теперь поступить в этой ситуации?

Ничего. Я просто поскользнулся на мгновение.

Хорошо. И еще, могу ли я узнать о вашем выборе вина, милорд?

Это был код. Если бы Рикардис упомянул реку Пербелл, Левон сделал бы вид, что уходит, а затем воспользовался бы секретным проходом, чтобы войти.

Даггер.

Разве вы не предпочли бы что-нибудь другое?

Даггер. Я хочу 17-летнего Даггера! Вкус и аромат великолепные! Горечь мне по вкусу!

Все в порядке! Все в порядке! Ничего необычного! Рикардис вздохнул с облегчением, когда Левон отступил, прежде чем указать на Розалину. Спускаться.

Розалина поняла его намерение и нерешительно двинулась вниз.

Даже когда влага конденсировалась на гладких блестящих стенах, она постепенно стекала вниз. Едва Розалина почти достигла пола, она споткнулась и поскользнулась. Рикардис от удивления приподнялся и поймал Розалину, когда она упала к нему на руки. Вода в ванне рябила, а розы танцевали.

Их глаза встретились. Розалина была покрыта пятнами копоти тут и там. Казалось, она понятия не имела, откуда это взялось. Не обращающая внимания Розалина моргнула. Обеспокоенный Рикардис на мгновение обнял ее, а затем заговорил слегка отталкивающим тоном:

Ваша одежда мокрая?

Розалина кивнула. Ее поясница и ягодицы были мокрыми. Рикардис вздохнул и осторожно уложил ее в ванну. Если ее одежда была мокрой, ему следует немедленно попросить ее переодеться. Что, если она простудится, слишком долго оставаясь на улице в сырой одежде?

Розалина наслаждалась ощущением тепла и приятным ароматом, слегка взбалтывая воду рукой. Лепестки роз задрожали и рассыпались. Выражение лица Рикарди мгновенно стало жестким. Если так будет продолжаться, она это увидит!

Он поспешно схватил ее за руку. Розалина расширила глаза, глядя на него.

Сэр Розалина. Я, должно быть, сказал тебе не выходить ни на шаг из своей комнаты.

Из-за этого холодного тона Розалина внезапно вспомнила события того дня. Деловой голос, лишенный каких-либо эмоций и привязанностей. Некогда красивые голубые глаза были ледяными, как и сейчас. Розалина глубоко склонила голову.

Не опускайте голову.

Да?

Рикардис заговорил срочно.

Если вы все равно кланяетесь таким образом, на это есть веская причина. Просто продолжай смотреть на меня.

Независимо от того, насколько густы плавающие розы, если вы продолжаете смотреть вниз!

Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

Но Розалина, не подозревая о ситуации, начала плакать. Я даже не могу опустить голову, как хочу!

Розалина снова посмотрела на Рикардиса.

Встретившись с ее опущенными глазами, Рикардис еще больше растерялся. Когда он увидел ее глаза, сияющие, как стеклянные бусины, погруженные в воду, его сердце замерло в груди.

Нет, там. Чуть левее, вы видите этот узор, сэр? Посмотри на это.

Ему приходилось постоянно перефразировать и подчеркивать свои инструкции, словно дрессируя непослушную собаку.

Подавленная, Розалина последовала его инструкциям и перевела взгляд на замысловатый узор, вырезанный чуть слева от него. Они вошли в напряженное состояние, их взгляды слегка растерялись. Розалина начала считать количество узоров, открывая рот.

Я просто беспокоюсь о том, в безопасности ли Ваше Высочество.

Сердце Рикарди дрогнуло от ее голоса, который, казалось, мог сломаться и разлететься, как сломанная ветка. Человек, который когда-то был физически и морально силен, теперь казался ослабленным как телом, так и разумом. Неужели он слишком разозлился? Возможно, он был слишком разъярен.

Несмотря на то, что она не подчинилась его приказам, Рикардис чувствовал, что он, возможно, был слишком суров к человеку, пришедшему поговорить, и постепенно его суровая решимость смягчилась.

Я планировал спрятаться, пока ты не ляжешь спать, просто понаблюдать какое-то время, а потом уйти.

Знаете ли вы, как общество назвало бы такое поведение, сэр?

Верность?

Они назвали бы это преступлением; не делай этого снова. Поскольку сегодняшняя попытка осталась незавершенной, я оставлю ее без внимания.

Кстати, Розалина была не единственной, кто хотел наблюдать за лицом спящего Рикарди. Несколько лет назад эту страсть разделяла уважаемая молодая женщина из знатного дома, которая ежедневно отправляла Рикардису десятки писем. Они оба одинаково потерпели неудачу, и разница между ними заключалась в том, пойманы они или нет.

Услышав: «Они назвали бы это преступлением», Розалина краем глаза взглянула на Рикардиса. Было такое ощущение, будто у нее были незаконченные слова, и она вела себя как осторожная собака после того, как вызвала переполох! Зловещее предчувствие закралось.

Ты позволишь этому ускользнуть только сегодня?

Этот человек на самом деле

Рикардис посмотрел на нее леденящим взглядом. Было слишком очевидно, что она обдумывала свои накопленные действия в прошлом. Господи, сколько раз ей приходилось пробираться сюда, чтобы увидеть его спящее лицо?

Ты серьезно

Ваше Высочество, могу ли я войти на минутку? Иссерион говорил снаружи.

Розалина и Рикардис расширили глаза и посмотрели друг на друга. Рикардис пробормотал ответ.

Н-нет. В чем дело? Я очень ненавижу, когда меня беспокоят, когда я один!

Ему стало стыдно за такой подростковый ответ.

Мне нужно обсудить кое-что важное. Тон его был настолько серьезен, что Рикардис не смог заставить себя отвергнуть его.

Розалина была растеряна и не могла пойти ни налево, ни направо. С решительным выражением лица она прошептала Рикардису.

Сейчас слишком скользко, чтобы цепляться за стену! Вместо этого, если я залезу в ванну, я смогу погрузиться под воду примерно на час! Пожалуйста, позвольте мне сделать это!

Это замечательно.

Даже в такой срочной ситуации он восхищался ее способностями. Когда Розалин казалось, что она вот-вот нырнет в воду, Рикардис запаниковал. Нет, не входи! Ты не можешь!

Он схватил ее за подол одежды, едва удерживая. Это был хаос.

Я войду, Ваше Высочество.

Звук открывания двери Иссерионом достиг их ушей. Розалина ахнула от шока. Рикардис стиснул зубы и повернул плечи. Розалина почувствовала твердое тепло Рикардиса на своей спине, когда он развернул ее и прижал к себе.

Когда Иссерион вошел в ванную, он увидел Рикардиса, сидящего среди покачивающихся лепестков красных роз, с открытой спиной. Прямо перед ним Розалина присела на корточки. Поскольку Иссерион, Рикардис и Розалина выстроились в прямой ряд, Иссерион не мог ее видеть. Он мог только восхищаться вертикально сидящей позицией Рикарди, представляя, как это будет полезно для здоровья его позвоночника.

Что происходит, Иссерион? Поскольку здесь сыро, пожалуйста, не входите. Просто говорите с того места, где стоите.

Соображение Рикарди было переполнено. Розалина окунулась в ванну по рот и посмотрела вверх. Увидев, как ее волосы плавают в воде, Рикардис быстро собрал их в один и протянул ей. Розалина приняла предложение и крепко сжала свои волосы, словно спасательный круг, упавший с неба.