Глава 158

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 158

Возможно, она отличается от прошлой, но она все еще моя сестра.Re𝒂𝒂d последние истории 𝒐n ноября𝒆lbin(.)com

Да, да, я рад, что между твоими братьями и сестрами достаточно крепкая связь. Во всяком случае, представьте себе это. Вы слышите что-то странное, открываете дверь и обнаруживаете, что ваша мать вонзает нож в сердце вашей сестры.

Даже просто представить это было ошеломляюще. Он не осмелился бы представить, что такое произойдет.

Если бы вы это увидели, что бы вы сделали?

Я бы, наверное, вмешался.

А потом?

А потом? Каликс не могла продолжать. Что бы он сделал? Как бы он с этим справился? Должен ли он спросить, почему она пыталась убить свою сестру? Выступить против его матери и сражаться? Что ему делать и как?

В замешательстве Каликса нежный голос пронзил его ухо: «Вот как это было.

Вот и все. Каликс поняла, что пытался донести Макарон. Это был сценарий, который никогда не мог произойти. Запутанно и непонятно. Что делать, что говорить — все было бы неясно. Макарон рассказывал, что они оказались в такой ситуации.

Позже Каликс подчеркнул еще один момент. Макарон метафорически описал свою ситуацию с тремя людьми: Розалиной, Эдельвейс и Каликсасом, чем-то иным, чем они. Это сделало его еще более любопытным. Чем был Дьех для Макарона?

Макарон даже не знал, что Дайч — это Оно; существа, состоящие из магии. Казалось уместным предположить, что между представителями их вида существовали какие-то глубокие взаимоотношения и эмоции. У него было смутное представление о том, откуда могло возникнуть безоговорочное расположение Макарона к Розалине.

Тогда почему Пятый принц зарезал сестру?

Возможно, сильная злонамеренность, которая сокрушила и исказила инстинктивную благосклонность, дремавшую глубоко внутри. Однако Каликс не думал, что злоба была направлена ​​непосредственно на Розалину, и его клинок пронзил сердце Розалины.

Для этого не было никакой причины, и, по словам его сестры, если бы он действительно хотел убить ее, у него было бы много возможностей. Более того, лучшие возможности. Он все откладывал, откладывал, откладывал до тех пор, пока его не довели до крайности. Каликс могла прочитать колебания Диха в серии событий, когда он причинил вред Розалине.

Так почему же он должен был причинить ей вред? Почему это была абсолютная необходимость? Возможно, потому, что она была препятствием.

Не Розалин, с которой у него сложилась многолетняя дружба, а Розалин Рэдвил, верный рыцарь Второго принца, которая в любой момент готова пожертвовать ради него своей жизнью. Должно быть, именно она стояла на пути.

Непостижимая ярость Диха, вероятно, была направлена ​​на Рикардиса. В конце концов, Эльпидио предпринял многочисленные попытки убийства в сотрудничестве с Черной Луной, чтобы убить Рикардиса. А учитывая, что за Эльпидио стоял Дих, именно он страстно хотел убить Рикардиса.

Итак, еще раз: почему Дьех хотел убить Рикардиса? Откуда взялась эта злоба?

Насколько было известно Каликсу, между Рикардисом и Дихом не было серьезного конфликта. Следовательно, это могут быть текущие эмоции Диха, а не Дича из прошлого. Эмоции, которые неуклонно накапливались в течение более глубокого и длительного периода времени.

Поразмыслив, он понял, что Макарон также гуманен к чувствам и настроениям. Вместо того, чтобы терпеть дискомфорт и изливаться по-человечески, они иногда говорили о том, чтобы спрыгнуть со скалы и закончить все это в облике орла. Первоначально Каликс думал, что это было инстинктивное отвращение к чему-то другому, но, возможно, Макарон также питал эмоции, столь же глубокие, как и у Диха. Каликс предположила, что это просто их особый темперамент.

На что ты смотришь, маленький негодяй?

Так.

Каликс сидела, нахмурившись. Что-то смутило его грудь. Мог ли он гарантировать, что эта злоба не разъест Макарон? Мог ли он гарантировать, что лезвие не пронзит сердце его сестры, как это сделал Дич? Тот факт, что его опасения за Розалину не были беспочвенными, мучил его.

Макарон. Макарон дернул ногой, показывая Каликсу продолжать. Могу ли я не поднять на тебя меч, Макарон?

Макарон от души рассмеялся, трясясь и сотрясаясь в конвульсиях при каждом прерванном смешке, напоминая человека, слегка расстроенного. Ох, какой ты забавный парень. Если я скажу тебе поднять его, ты послушаешь? Если я скажу тебе не делать этого, ты не так ли? Каликс не ответила. Через некоторое время Макарон снова заговорил: Раньше я сказал, что помогу тебе понять.

Каликс пересмотрел слова Макарона. Услышав что-то странное, он открыл дверь и обнаружил, что его мать наносит удар Розалине. Что ему тогда делать?

Ах

Каликс поняла, что пытался передать Макарон. Разве не он, Каликс, оказался в такой ситуации? Он был слишком ошеломлен, чтобы думать, застыл на месте и не знал, что делать.

Что со мной будет в такой ситуации?

Он сделает все, чтобы защитить Розалину.

Это верно.

Это была правда. Каликс медленно склонил голову, хотя Макарону этого не было видно.

Если вы собираетесь быть благодарными, лучше поклониться и проявить уважение. Возможно, вам будет особенно приятно некоторое время видеть свой лоб сверху.

Этот человек, на самом деле его личности совершенно не совпадают.

Каликс рассмеялась абсурдности.

Затем послышался странный звук. Оно доносилось из-за окна.

Щелкните, щелкните Щелкните

Острый предмет, похожий на ноготь, приближался, задевая что-то твердое. Каликс стряхнул мурашки с руки и посмотрел на источник звука. Макарон тоже повернулся и лег, слегка приподняв голову.

Нажмите

Когда холодок пробежал по шее Каликс, из открытой оконной щели появилась рука. Каликс чуть не вскрикнула.

Бледная и тонкая рука крепко схватила оконную раму, и через несколько секунд в поле зрения Каликс появилась темная фигура. На фоне темной ночи и нечеловеческих движений Каликс пришла в настоящий ужас. Он держал глаза широко открытыми — урок семьи, что с любым грозным клинком нужно столкнуться лицом к лицу, несмотря ни на что.

Взгляды растрепанной Розалины и Каликс встретились.

Сестра?

Розалина, незаметно наблюдавшая за Каликс, обнаружила лежащего на полу Макарона и ухмыльнулась. Макарон!

Розалина перепрыгнула через окно и бросилась к ним. Взгляды двоих мужчин стали суровыми, когда они заметили свободную рубашку и брюки на ее теле. Это определенно было похоже на мужскую одежду.

Ты, это

Сестра, эта одежда

Прежде чем они успели закончить свои слова, Розалина внезапно рухнула на Макарона и крепко обняла их, словно поклявшись не отпускать. Выражение лица Макарона смягчилось.

Где вы были?

Щека Розалины плотно прижалась к груди мужчины, заставив один из ее глаз прищуриться. Макарон взглянул на нее и горько улыбнулся.

Такой незрелый ребенок

Макарон слегка погладил ее по голове грубой рукой. Как твое тело?

Совершенно нормально.

И как ты себя чувствуешь?

Действительно хорошо.

Розалина хихикнула. Макарон слегка нахмурился и улыбнулся.

Розалина.

Ага?

Макарон нежно погладил ее по голове, закрыв глаза. Я защищу тебя.

По какой-то причине Розалина была на грани слез, услышав эти слова.

***

Кто это?

Добро пожаловать, Лахе.

Обладательница этого ласкового, почти тающего голоса, кто бы это мог быть?

Вы проделали большую работу в прошлый раз. Благодаря вам сэр Розалина значительно поправилась. Рикардис, улыбаясь сверкающими глазами, излучал утонченную красоту, которую не мог передать ни один художник.

Кто же так любезно улыбается?

Во время последнего визита

[Ты негодяй, что ты делал, что так опоздал!? Когда я тебе звонил!? Ты ничего не сделал на охотничьих соревнованиях; ты просто ел, перекусывал и катался по кровати, не так ли!? Устал, говоришь!? Ты ленивый негодяй!]

Это был человек, который в прошлый раз встретил Лахеанси таким выговором! И теперь он приветствовал его с добротой и улыбкой, а также с лестью: «Ты проделал отличную работу в прошлый раз, когда Лахеанси всхлипнул и выдавил натянутую улыбку».

Да, брат, услышав это от тебя, этот младший искренне рад. Я прошу прощения за внезапный визит без предварительного уведомления. Было срочное дело

Когда приходит высокий гость, было бы невежливо не встать. Давайте сядем и поговорим в неторопливом темпе. Хотите чего-нибудь выпить?

Лахеанси почувствовал, как озноб пробежал по его рукам при словах Рикарди. Вопреки его мыслям о том, что Рикардис будет удивляться, откуда его брат взял такие плохие манеры, слова Рикардиса были безупречно вежливыми.

Хе-хе-хе, да, я был бы признателен!

Лахеанси неоднократно кивал, когда Рикардис любезно подвел его к дивану и жестом пригласил сесть. Стол был быстро накрыт угощениями. Рикардис закрыл глаза и с нежным выражением лица наслаждался ароматом. Купаясь в сверкающем солнечном свете, он откинулся на спинку дивана, излучая тепло, более успокаивающее, чем свежеиспеченный хлеб.

Если бы Рикардис относился к нему по-доброму за то, что он относился к Розалине, подумал Лахеанси, он бы стал свидетелем этого пугающего зрелища именно в тот день.

Интуитивно он понял, что холодный зимний ветерок, дувший между Рикардисом и Розалиной, прошел. Лахеанси был на грани слез. Как я мог вмешаться в чужой роман и стать свидетелем такой ужасной сцены?

Лахе.

Да, брат!

Это был голос, наполненный сильной решимостью. Рикардис улыбнулся, и этот взгляд показался этому парню весьма очаровательным.

Вы упомянули неотложное дело.

О, да. Лахеанси наконец вспомнил свою первоначальную цель. Возле храма произошел еще один инцидент, и, похоже, информация до тебя не дошла, брат.

Грохот.

Рикардис поставил чашку, раздвинул скрещенные ноги и наклонился вперед на диване. Благодаря этому движению атмосфера резко изменилась.

Еще один инцидент