Глава 159

Глава 159

Было ясно, что Лахеанси имел в виду инцидент, когда искалеченное тело священника было обнаружено в королевском лесу перед охотничьим соревнованием. Произошло ли это снова за это время? Это не могло быть совпадением.

Было ли найдено еще одно тело? Тон Рикардиса вернулся в норму. Лахеанси улыбнулся с облегчением и ответил.

Ой! На этот раз священнику перерезали горло! Голова еще не найдена! Первосвященник сказал это с почти тревожной радостью. Когда Рикардис нахмурился, глаза Лахеанси блуждали по краю стола. Рикардис постучал пальцами по столу.

Священник исчез из Великого Храма?

Да, он пропал только вчера. Мы оценили время смерти, и оно, кажется, совпадает. Судя по травмам, похоже, его пронзили и разорвали на части, конечности сломаны со всех сторон. Ох, а голова? Кажется, нигде его не нашел. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Они скрывают серию убийств священников? Что со всеми не так?

День основания уже не за горами. Его Величество сейчас не в настроении разбираться со слухами.

Рикардис покачал головой, нахмурив брови. Старик слишком дорожил этим проклятым императорским достоинством.

Умер еще один священник. Рикардис был убежден, что Дич и Черная Луна были причастны к обоим делам об убийстве священников. Почему Дих, или, возможно, о чем они думали? Если бы это была просто месть, она бы не остановилась всего на двух жертвах. Так было ли это по необходимости? Может ли что-то могущественное, замаскированное под Пятого Принца, и грозная сила Черной Луны добиться чего-то значительного, всего лишь за счет смерти двух священников?

Хруст, хруст.

Прерванный небрежным жеванием печенья, Рикардис отвлекся от своих размышлений. Лахеанси болтал с Иссерионом, лениво хрустя печеньем.

Мой брат сначала извинился перед сэром Розалиной?

Исправление: болтал Лахеанси, а Иссерион молча наблюдал. Выражение лица Рикарди стало суровым, что побудило Лахеанси снова обратить на него внимание.

Хе-хе, Брат, я принес тебе хорошие новости, да?

Да, ну, хорошая работа.

Они обменялись еще несколькими словами. Лахеанси рассказал о том, как Верум всю ночь изучал карточные игры, о планах по обновлению заброшенного сада и о том, как молодые священники беспокоятся из-за разбитой статуи женщины, держащей глиняную посуду. Он также упомянул, что принц Хакаб посетил храм, выглядя красивым, но заверил, что Рикардис еще красивее. Около 90% того, что сказал Лахеанси, было бессмысленной болтовней.

Когда разговор зашел о ревности по поводу красивых волос Розалины и того, как Рикардис мог узнать ее секрет, Рикардис слегка приподнял бровь. Он говорил с серьезным лицом, когда вы лечили сэра Розалину.

Хм?

Вы заметили что-нибудь необычное?

Ч-что ты имеешь в виду?

Я говорю о магии. Вы заметили что-нибудь необычное, применяя к ней святую силу?

Ох, ну, это было немного странно, как будто моя сила утекала. Может быть, потому что она маг.

Облокотившись на спинку дивана, Рикардис слегка склонил голову. Действительно? Вы говорите, потому что она маг?

Лахеанси почувствовал, как холодный пот скатывается по его спине. Был ли его брат сумасшедшим? Разве он не скрывал это?

Ну, возможно.

Рикардис усмехнулся и встал со своего места. Он направился к противоположному дивану. Рикардис сел рядом с Лахеанси, положив руку ему на плечо. Лахеанси напрягся и только моргнул.

Мой дорогой брат, Лахеанси. Тон был зловещим. Почему его брат так себя вел? Вы, кажется, колеблетесь и переоцениваете. Если вы продолжите колебаться, вы упустите момент, когда вам нужно будет действовать. Рикардис нежно погладил Лахеанси по голове. Лахеанси казался задушенным. Его глаза на мгновение глянули в сторону и встретились с сияющими глазами Рикарди.

Сейчас подходящее время, чтобы поставить на кон свою жизнь, не так ли? Прямо в разгар надвигающейся войны. Как мог такой игрок, как ты, залечь на дно? Рикардис ухмыльнулся. Если вы хотите специально поговорить о сэре Розалине, найдите меня снова. Теперь иди. У вас есть работа.

Рикардис, закончив свои слова, встал и вернулся за свой стол. Лахеанси с трудом вышел из кабинета. У главного входа ждала карета. Он прошел мимо двери кареты, которую Верум держал открытой, словно привидение. Когда он вошел и сел, невольно раздался смех. Лахеанси издал странный звук.

Хехехе Довольно ужасный брат

Рикардис полностью осознавал возможность того, что Лахеанси мог заметить аномалию Розалины. Рикардис Лахеанси знал, что он был не из тех, кто любит рисковать. Он был уверен, что Лахеанси не станет случайно раскрывать, что Розалина отличается от типичного мага.

Лахеанси почесал голову.

Я вел себя немного подозрительно.

Более того, всякий раз, когда происходил какой-нибудь инцидент, Лахеанси с радостью прибегал и первым сообщал об этом Рикардису. Рикардису было легко понять, что его интересует Розалина.

Однако все, что у него было, — это лишь кусочки информации. Как с ними справиться, было еще неизвестно. Если он будет действовать поспешно, то может умереть, ничего не получив. В конечном итоге Лахеанси беспокоился о результате не только о смерти, но и о том, чтобы ничего не получить.

Однако, как и предсказывал его старший брат Рикардис, события начали развиваться стремительно. Большие вещи столкнулись, создав водоворот между ними. Лахеанси знал, что скоро ему придется нырнуть в этот водоворот.

Когда он пытался успокоить свои неприятные чувства, Верум, стоявший рядом с ним, внезапно разразился гневом. В последнее время он часто проигрывал в карточных играх, что делало его вспыльчивым.

Вы снова доставили неприятности, Ваше Святейшество? Пожалуйста, ведите себя прилично! Я не могу вынести стыда.

Не ты-! Я сегодня ничего не делал! Меня не волнует, если вы предвзято ко мне относитесь, но не обвиняйте меня без причины!

Лахеанси выбросил туфли в окно. После того, как Верум вышел из себя, он пошел собирать туфли, которые теперь были разбросаны повсюду.

***

Хлопайте, хлопайте, хлопайте, хлопайте, хлопайте

Аплодисменты не смолкали в зале. Баронесса Ларитья вместе со своими слугами, служанками поместья Симмарон и даже Хлоей, все они аплодировали с впечатленными лицами. Лицо Летиции рядом с ними покраснело, как будто она собиралась аплодировать вечно.

Как произведение могло быть настолько идеальным? Безупречен с головы до ног!

Это прекрасно, сэр Розалина. Действительно.

Спасибо, сэр Летисия.

Хлоя, возможно, вспомнив о прошлых кошмарах, на мгновение прослезилась и незаметно вытерла слезы носовым платком.

Сэр Розалина, не могли бы вы развернуться?

Розалина обернулась. Подол ее ослепительно белого платья покачивался от ее движения. Хлоя закрыла глаза и одобрительно кивнула.

Это не может быть более совершенным, чем это. Баронесса, правда

Да, это шедевр в моей жизни! Использую все свои навыки и ресурсы!

Розалина любовалась своим отражением в зеркале. Платье, подаренное ей в прошлом ее матерью Эдельвейс, было красиво, с богато украшенными рукавами и подолом; но даже по глазам она могла сказать, что нынешнее платье ей идет гораздо больше.

Это было не обычное платье с пышной юбкой. Платье повторяло контуры ее тела, плотно спускаясь и широко расширяясь к спине под бедрами. Белая ткань была украшена кружевом, вышивкой и сверкающими драгоценными камнями, излучавшими постоянное сияние.

Верхняя часть платья представляла собой форму, в которой кружево было наложено поверх непрозрачной белой ткани, облегающей внутреннюю часть тела. Казалось, будто белые цветы и растения росли, распространяясь из белой ткани, закрывающей ее грудь. Кружево щедро обнажало ее плечи и ключицы, плотно обхватывая руки. Обнажённые руки и верхняя часть груди, покрытые только кружевами и без многослойной ткани, обнажали кожу Розалины.

Туфли, которые она носила, также были украшены замысловатыми драгоценностями на белой основе. Кроме того, на ней были серьги с множеством драгоценных камней.

Эти серьги невероятно тяжелые. Думаю, я мог бы использовать их как оружие.

Розалина подумала, в крайнем случае, выбросить серьги. Хлоя ахнула и протянула руки.

Торты!

Прошу прощения?

Сэр Розалина, на эти пары сережек можно купить около 860 тортов!

Глаза Розалины расширились. Ч-что, черт возьми, у меня в ушах?

860 пирожных?

Действительно, сэр Розалина. Ты носишь серьги. Вы не захотите испачкать их во время еды или испачкать их кровью во время боя. Кровь не отходит легко.

Я не буду есть. Я не буду драться!

Что ж, это очень любезно с вашей стороны.

Почувствовав ее сильную решимость, Хлоя посмотрела на нее с теплой улыбкой. Розалина застыла и выглядела неловко. Она казалась деревянной куклой в платье. Хлоя усмехнулась.

Это больше похоже на официальный наряд, чем на бальное платье. Возможно, потому что он белый.

На Национальном основополагающем фестивале только представителям благородной крови и их партнерам разрешалось носить белое. Из сотен людей в этой категории оказалось менее пятидесяти. Хотя Розалина могла и не знать об этом, было несомненно, что внимание многих людей будет приковано к ней. Дело было не только в цвете платья; сыграло роль множество факторов.

Если мы перечислим несколько проблем

Прямо сейчас Розалина шла осторожно, шаг за шагом, как новорожденное животное. Через некоторое время ей казалось, что она сможет ползти на четвереньках. Хлоя покачала головой.

Вставьте бедра.

Хлоя толкнула бедра Розалины, которые слегка выдавались вперед.

Выпрямите грудь. Опустите подбородок немного вниз.

Хлоя продолжала осторожно нажимать на центр грудины Розалины, сохраняя при этом подбородок неподвижным, сохраняя обычную прямую осанку, которую она видела у Розалины.

Очень хорошо. Вам приходится так ходить, понятно, сэр Розалина? Тебя отругают, если у тебя выпятятся бедра.

Хлоя слегка постучала ее по бедрам. Розалина кивнула.

Тук-тук.

Кто-то постучал в дверь. Хлоя озорно улыбнулась.

Ох, какой нетерпеливый. Сэр Розалина, кажется, вас приехал проводить принц Рикардис.