Глава 39

Розалина все еще сидела на корточках у его постели. Несмотря на шепот конвоиров за пределами коридора и легкий ветерок, дующий сквозь потолок, она больше ни на что не смотрела, только пристально смотрела на Рикардиса. Рикардис не отвел взгляда.

— Как долго ты планируешь этим заниматься?

— Могу я остаться до утра?

«…Завтра ты будешь очень уставшим. Тебе лучше немного отдохнуть».

До этого позднего часа его эскорт, казалось, не собирался останавливаться. Поскольку преданность Розалины была весьма добродетельной, Рикардис мягко произнес слова, чтобы уйти. Но Розалина колебалась и придерживалась своей позиции.

— Могу я зайти под твою кровать и отдохнуть?

«…»

Рикардис напрягся. Ему казалось, что он постепенно привык к ней, которая была непредсказуемой. Но, видимо, это все равно было слишком тяжело.

«Вы не можете. Убирайся.»

Рикардис ответил твердо. Розалина угрюмо посмотрела на него, и Рикардис в изумлении рассмеялся.

«А что насчет дивана в углу…»

«Нет.»

Розалина выбрала несколько мест для отдыха: под кроватью, диваном, шкафом, потолком и столом. Конечно, все это были места недалеко от Рикардиса. Рикардис подумал про себя. «У нее амнезия… У этого рыцаря… к сожалению, амнезия…»

«И с разбитым разумом…»

Он никогда не предполагал, что его терпение окажется таким большим. Розалина посмотрела на него, как на брошенного щенка, когда он продолжал отказываться. Рикардис вздохнул, как будто сделал что-то не так.

«Послушайте, сэр…»

— Это страшно, — Розалина открыла рот.

Она никогда не сводила глаз с Рикардиса. Ее сильные эмоции. Несмотря на то, что она выглядела отчаявшейся, их пламя все еще мерцало и поднималось в ее глазах.

«Люди…»

Слова Розалины становились все меньше и меньше. Ее голос был достаточно слабым, чтобы спутать его с дыханием в конце, но он все слышал.

«Люди умирают так легко».

Рикардис прочитал искренность и страх, заключенные в спокойных словах. Не потому, что он был проницательным, а потому, что Розалина была очень откровенна. Добро — это хорошо; ей не нравится то, что ей не нравится; страшно есть страшно. Если не считать ее особенностей, он мог бы сказать, что Розалина была очень легким человеком. Он чувствовал, как она дрожит от страха перед чем-то подобным.

Рикардису не нравилось время, когда завеса ночи еще не была поднята. Он сказал, что не предпочитал в то время с кем-то встречаться или принимать важные решения. Раньше темнота успокаивала, но временами она заставляла сбиться с пути. Это было время Криана Тиданиона, управлявшего хаосом. В то время они говорили, что завеса, которую носил человек, поднимется, что откроет истинную форму человека. Лезвие затупилось, а прочный щит заржавел.

После этого Рикардис тяжело вздохнул и встал. В его руке было одеяло, которым он укрылся. Пылкий взгляд Розалины проследил за занятым движением Рикардисом. Рикардис отодвинул диван к кровати. Это было достаточно близко, чтобы их глаза могли встретиться, если бы они лежали. Он уронил подушку на длинный диван. Это было похоже на место, где можно было лечь.

— Лучше, чем под кроватью, сэр Розалина. Лечь.»

Розалина была необычно насторожена.

«Лечь.»

По его настоянию Розалина притворилась, что неловко прилегла. Все еще держа голову в воздухе, Рикардис сильно прижала лоб ко лбу. В этот момент голова Розалины покоилась на подушке. Она широко открыла глаза, поскольку была ошеломлена.

Рикардис накрыл ее одеялом и лег на свою кровать. Повернув к ней голову, она тоже посмотрела на него. Было в этом что-то странное. Вероятно, она была первым человеком за пределами его семьи, который лежал вот так в его спальне, глядя ему в глаза. Воздух, который какое-то время был шумным, снова стал тихим. Розалина была не очень разговорчивым человеком. Рикардис также был за то, чтобы держать рот на замке, кроме случаев, когда это необходимо. В тихом пространстве раздался звук дыхания — небольшой, но верный признак присутствия кого-то еще. Слова Розалины продолжали крутиться у него в голове. «Люди умирают так легко».

«…»

— К вам вернулись некоторые из ваших старых воспоминаний? Она все еще моргала глазами, как молодое животное. В слабом свете зеленые глаза сияли, как драгоценности.

«Ах».

Внезапно Розалина издала звук. Она натянула одеяло чуть ниже подбородка и заморгала. Когда Рикардис была озадачена, она снова открыла рот. Это был тихий голос, заглушавший другие голоса.

— Ваше Высочество, вы это слышите?

«…»

«Сэр Пардикт снаружи…»

Рикардис навострил уши. Он слышал, как кто-то бормотал за окном, но не мог разобрать точных деталей.

«О чем он говорит?»

— Он хвастается перед сэром Рэймондом, что ранее не позволил сэру Розалине вылезти в окно.

«…»

— Это не то же самое, что ехать за холм… — Рикардис проглотил свои слова. Розалина была очень взволнована и, казалось, была в приподнятом настроении.

[Примечание: «Это не похоже на переход через холм». Обычно это означает, что что-то не так уж и сложно.]

«Но вот я здесь».

Розалина фыркнула от волнения. Она вела себя как непослушный ребенок. Казалось, она наслаждалась азартом аморальности в полной мере. Глядя на ее нелепость, Рикардис невольно рассмеялся. Если бы ее поймали, ее бы отругали, но, похоже, ее не слишком заботило будущее.

«А теперь ложись спать.»

«Хорошо. Приятных снов».

«…»

Он не знал, кто именно, но, похоже, кто-то научил ее хорошим манерам. Прошло много времени с тех пор, как кто-то говорил ему пожелание спокойной ночи перед сном. Это было и нелепо, и забавно, поэтому Рикардис ответил веселее, чем обычно.

— Да, у тебя тоже есть хороший сон.

Время шло тихо. Когда Рикардис был в полусне, он почувствовал, как чья-то рука накинула одеяло на его шею. «Сэр, пожалуйста, прекратите…» В конце концов он уснул, укрывшись одеялом, и впервые за долгое время ему приснился глубокий сон и приятный сон.

***

«Около девятисот смертей…»

— Нет, нет, Розалина. Девятьсот тридцать два. Как грустно должны чувствовать себя тридцать два рыцаря, которых не призвала Розалина?

У девушки в бледно-голубом платье было решительное выражение лица. В руке девушки были какие-то бумаги. Это был отчет о битве с Черной Луной, которая произошла на этот раз. Такая кровавая информация не должна была дойти до юной принцессы. Она тайно прочитала документы, лежавшие в кабинете ее брата, Его Высочества Рикардиса. Он бы обиделся, если бы узнал. Его Высочество Рикардис был бесконечно слаб по отношению к своей младшей сестре. Он отчаянно пытался скрыть борьбу, которую ему приходилось вести каждый день.

— Если вы не положите его обратно на стол, вас отругает Его Высочество Рикардис.

Похоже, она не думала так далеко. Девушка вздрогнула, и ее тело напряглось. Затем она прочистила горло. Она тихо положила бумаги на стол и переставила их, чтобы помочь ей раскрыть преступление. Оно было немного левее, и угол был другой. Продемонстрировав свою внимательность, принцесса села на стул. Из-за маленького роста ее тело казалось закопанным. Она пошевелила ногами на большом стуле.

— Розалина когда-нибудь была на войне?

«Я был в тыловом подразделении, но да».

Девушка посмотрела на меня с твердым выражением лица. Слово «война» казалось устрашающим, поскольку поле битвы было наполнено только кровью, плотью и отчаянием. Девушка кивнула головой, словно оценивая неизвестную сцену. Она больше не спрашивала, словно беспокоясь, что из-за этого у меня могут остаться плохие воспоминания. Вместо этого она пробормотала, неловко поглаживая волосы.

«Я боюсь.»

Я посмотрел на девушку озадаченными глазами. Девушка выглядела немного подавленной.

«Страшно, что люди так легко умирают». ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n nov(𝒆)lbin(.)com

Если бы она не была глухой, она бы услышала много историй. Насколько ожесточена битва между Иллавенией и Черной Луной. Насколько плохи отношения Его Высочества Рикардиса с их сводным братом Эльпидио. Сколько покушений на ее брата было совершено на данный момент.

Она даже приехала на виллу из-за суровой атмосферы императорской семьи. Ее тревога была естественной. Я поправил спутанные волосы императорской принцессы. Она осторожно закрыла глаза, словно наслаждаясь прикосновениями.

— Не волнуйся, принцесса.

«Хм.»

«Я буду защищать вас.»

— Принцесса Сетистия будет в безопасности. Я не был высокомерным. Я был одет в белую форму. Хозяин Белой Ночи всегда вел нас только к победе. Даже несмотря на некоторые повреждения, он всегда побеждал. И так будет всегда.

Эта вера проистекает из того факта, что они принадлежат абсолютному победителю. Он великий человек, у которого сильное сердце и благородство. В императорском дворце, где повсюду были враги, он встал один. Его лицо покраснело от печали и гордости. Возможно, это высокомерное заблуждение, но я смею надеяться, что однажды он отвлечется… «Я хочу вырасти рыцарем, на которого он сможет положиться, и присматривать за ним».

— Я обязательно защищу тебя.

Девушка усмехнулась. Она не могла понять, вызвало ли у нее зуд от руки, касающейся ее волос, или слова сделали ее счастливой. Я тоже посмотрел на девушку и улыбнулся.

Коттедж в глубине леса.

Офис Рикардиса расположен на 3 этаже.

Сцена, где принцесса Сетистия шевелила ногами, мгновенно изменилась.

Пабальма пришла утром. Его Высочество принц и его секретарь нахмурились, а маленькая девочка в тревоге закатала подол своего платья.

Ваше Высочество Рикардис, я думаю, вам следует идти быстрее.

… …

… …

Прости, Сетистия, мне нужно уйти первым. Ты уезжаешь завтра, как и было запланировано.

… …

Я оставлю карету, чтобы ты мог расслабиться…

Сцена снова изменилась.

В лесу под моросящим дождём. Карета ехала на полной скорости.

«Второй принц там!»

«Убийство!»

«Это белая карета!»

Стрелы посыпались. Свирепый звук трения металла прорвался сквозь шум дождя и наполнил все вокруг. Карета отчаянно скатилась со скалы. На узкую дорогу рухнул большой валун. Карета сильно качнулась, и мое зрение мгновенно перевернулось. Вскоре я потерял сознание, обнимая девушку.