Глава 59

Владелец магазина тупо повторил в уме ее вопрос. «Есть и другие, более подходящие вопросы, например: «Сколько стоит это яблоко?» или «Несколько яблок, пожалуйста». Не: «Могу ли я съесть это яблоко?» Только что она действительно спрашивала о том, чтобы просто съесть это, не так ли? Почему вы так вежливы с человеком, которого пытаетесь ограбить? Владелец фруктового магазина был в замешательстве.

Мужчина взглянул на нее, а она смотрела на него, щурясь. Ее похудевшие глаза были горькими, а выражение лица холодным. Даже в этой ситуации, когда ее лицо было в тени из-за заднего света, ее глаза все еще сияли, когда солнечный свет отражался от лезвия ножа для фруктов. Будет ли травоядное животное, пойманное диким зверем, чувствовать себя так? Это было так страшно, что у него онемели бедра, а руки и ноги задрожали.

В конце концов мужчине пришлось неловко улыбнуться и кивнуть головой вместо того, чтобы сказать: «Яблоко стоит пять медяков».

«Спасибо. Я буду наслаждаться этой едой».

Розалина промычала и посмотрела на яблоки. Она взяла одно яблоко из стопки и с серьезным выражением лица перевернула его из стороны в сторону. Это было самое большое яблоко в стопке, красивого цвета и насыщенного вкуса. В конце концов владельцу ничего не оставалось, как посмотреть на нее с недоумением. «Ты теперь вообще собираешься выбрать тот, который выглядит самым вкусным?»

Вытерев яблоко об одежду, Розалина склонила голову и снова пошла по улице. Чувства владельца магазина были настолько сложны, что он даже не заметил ухода Розалины.

[Моя леди, не волнуйтесь. У молодого Лорда много денег.]

Это были слова Ильи, горничной, обращенной к Розалине, у которой было много вещей, которые она хотела есть и иметь. На вопрос Розалины, что такое деньги, Илья ответил:

[Чем больше, тем лучше.]

Такой двусмысленный ответ. Поэтому Розалина знала только: «Чем больше денег, тем лучше» и «У Каликс много денег». Если Розалине что-то нужно, ей достаточно поговорить с Каликсом или Рэймондом. Ее понимание осталось на этом уровне. Поскольку она жила только внутри замка и у нее не было денег, в каком-то смысле это была предсказанная трагедия.

Розалина вынула кинжал и разрезала яблоко на мелкие кусочки. Положив его в сумку, она услышала аплодисменты Макарона. Хруст. Жевать.

Гладя яблоко, Макарон спросил: «Что она дала взамен?» Это был бартерный обмен?

Макарон рассказала, что, когда она жила в хижине на склоне горы в человеческом обличье, она узнала об этом: чтобы иметь предмет, его нужно обменять на что-то, соизмеримое с его ценностью. «Разве все по-другому, потому что это большой город?» Люди хорошие. При словах Макарона Розалина наклонила голову. «Я никогда ничему такому не учился… Тогда, может, мне потом кролика поймать?» Кажется, ей нужно было спросить об этом графа Дриторна.

В результате продолжающихся разговоров с Макарон, которые выглядели так, будто она разговаривала сама с собой с точки зрения постороннего человека, наглые взгляды людей уменьшились. Куда бы Розалина ни пошла, толпа разделялась.

«Почему это так… расслабляет!» Розалина обрадовалась и усердно гуляла. Она ела на улице курицу на деревянных шампурах и ела десерт с медом и маслом, посыпанный свежеиспеченным хлебом.

Конечно, она ни за что не заплатила. Она просто вежливо спросила у владельцев магазина, можно ли ей это съесть. Но никто не мог сказать ей, чтобы она заплатила справедливую цену из-за слухов, окружавших ее, поэтому они только кивали головами.

***

Получив письмо от графа Дриторна, Каликс немедленно покинула королевство Рэдвиллов. Он совершенно проигнорировал приказ отца содержать поместье. Для него это было просто невозможно. Его мать, Эдельвейс, тоже, казалось, была удивлена, потому что Каликс объективно был хорошим и послушным сыном.

Розалина столкнулась с их отцом еще до того, как присоединилась к Рыцарям Белой Ночи. Точно так же это был первый бунт его сестры, которая была образцовым ребенком. Ее решимость, которая, как он думал, через некоторое время угаснет, становилась сильнее день ото дня. Каликс восхищалась ее решением, но считала его безрассудным.

Рэдвиллы были семьей, которой доверяло каждое поколение императорской семьи. Это было одно из немногих имен, которые поддерживали императорскую семью Иллавениан до тех пор, пока империя не рухнула. Если бы его сестра не приняла такое глупое решение, она стала бы преемницей графини Рэдвилл.

Каликс никогда не видела никого столь милого и доброго, как Розалина. Никогда он не видел никого столь же холодного, как она. Невозможно описать, как он завидовал существованию Рикардис, которой она так дорожила, что в детстве отвернулась от Каликс.

Когда он был молод, он спрашивал ее (хотя он был в зрелом возрасте шестнадцати лет, дело в том, что он был моложе, чем сейчас): «Как ты можешь отказаться от округа Рэдвилл, сестра?» Разве это не самая большая часть твоей жизни?»

Как человек по имени Рэдвилл, он спросил об этом с небольшим, нет, с большим разочарованием и сожалением. Но его сестра лишь исказила свое красивое лицо, грустно улыбнувшись.

[Пришло время сделать это.]

Этого ответа было недостаточно, чтобы убедить Каликс. «Не существует такого понятия, как «пришло время сделать это». Это всего лишь выбор сестры, так почему ты говоришь так, будто кто-то должен подтолкнуть тебя к принятию решения? Конечно, это была всего лишь невысказанная мысль.

Однако, увидев, как он покидает поместье, как только получил письмо от графа Дриторна, он смог кое-что понять из того, что сказала его старшая сестра. Он знал, что «время сделать это» пришло и для него.

Слова его отца были абсолютными для тех, кто унаследует имя Рэдвилл.

[Рэдвиэллы защищают Иллавению.]

Для Рэдвиэлла обязанностью и ответственностью было защищать Иллавению превыше собственной жизни. Не то чтобы он собирался отказаться от всего этого, но он не мог отпустить руку Розалины.

Пришло время, когда он должен был это сделать, и он это сделал.

Каликс очнулась от своих мыслей при виде облака пыли. Он уехал почти сразу после получения письма от графа Драйторна. В данный момент он уже ступил в Висту и вдалеке увидел возвышающийся замок.

***

— Ч-Что ты сказал, граф?

«Твоя сестра должна быть на рынке. Не волнуйтесь, безопасность моего поместья довольно хорошая.

Лицо Каликс напряглось при словах графа Драйторна.

— Она… одна?

Он бросил карету и быстро забыл усталость от путешествия, даже меняя лошадей от деревни к деревне. Воспоминания о прошлом и чувства настоящего, в которые он был смутно погружен, все улетучилось. Словно не замечая встревоженного выражения лица Каликс, Сесил продолжал говорить неторопливо.

— Нет, она, наверное…

Каликс и следовавшие за ним рыцари Радвила сглотнули слюну. — Наверняка она послала кого-нибудь исправить ситуацию в случае аварии, верно?

— … встречался с Макароном?

«…Что?»

«Птица, понимаешь? Орёл, которого носит твоя сестра? Всегда ли это было так умно? Он очень хорошо играл в шахматы. Или просто Розалина не умеет хорошо играть? Ну во всяком случае…»

Это была довольно приятная беседа, но жаль, что надежды всех быстро рухнули. Каликс схватила поводья и быстро повернулась.

«Найди мою сестру!»

«Да мой Лорд!»

Рыцари быстро разошлись. Фраза, выгравированная на камне, пролетела перед глазами Каликса, когда он поспешил заговорить. Это было то, что он видел много раз с тех пор, как вошел в Vista.

[Только бесстрашный клинок может открыть дверь Vista]𝒩eew обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Граф Драйторн всегда относился к силе с достоинством, а Виста была переполнена наемниками и воинами. Проблема заключалась в том, что там было также много нежелательных ублюдков и третьесортных головорезов. Хотя у Каликса не было долгого опыта управления территорией, он знал, что рынок — хорошее место для работы таких людей.

— Моя сестра никогда не покидала замок одна. То же самое должно быть верно, когда она работает в императорском доме. Из-за быстро меняющейся ситуации она бы осталась в замке Лунного камня 2-го принца…»

Граф Дриторн сказал, что был орел, орел, который очень хорошо играл в шахматы. Но он все еще не мог успокоиться. Нет, он больше волновался. Проехав некоторое время, Каликс вышла у входа на рынок.

Как и ожидалось от Висты, Каликс увидела человека, занимавшего восемь четвертей улицы. Судя по его тонким мускулам, этот человек должен быть наемником. Было много людей, которые выглядели свирепыми и вели себя жестко, поэтому Каликс расстроилась еще больше. «А что, если кто-то поспорит с сестрой?» Он беспокоился об их безопасности и благополучии.

Виста была построена с широкими и узкими улицами, а также с приземистыми и высокими зданиями, скопившимися вместе. Там есть своя система, но поскольку это был первый визит Каликс на рынок, ориентироваться на дороге было довольно сложно. На самом деле, даже если бы дороги были простыми, это не имело бы большого значения. В нынешней ситуации, когда цель постоянно движется, не имеет значения, лёгкая или трудная дорога.

«Купи цветов!»

Его внимание привлек пронзительный голос, едва слышный, утопающий в суете торговцев. Каликс огляделась и обнаружила в углу переулка двух молодых девушек в потертой одежде. Стены переулка, давно не видевшие солнечного света, были покрыты плесенью или мхом.

Это было уютное пространство, которое было особенно заметно, хотя в Висте это было не редкость. «Может быть, это из-за белых цветов, которые не подходят для этого места?» Каликс стояла неподвижно.

Если подумать, Каликс был буквально за углом от встречи со своей сестрой, с которой он был разлучен уже довольно давно. Хотя ситуация была срочной, этот факт не изменился. В ситуации, когда все, что у него было в руке, был холодный пот, возможно, было естественно тянуться к белым цветам.

Его сестра предпочла бы что-нибудь положить в рот, а не цветы, но обычно люди дарят цветы, чтобы отпраздновать это событие. А для его сестры, которая вернулась живой из мертвых, вместо того, чтобы говорить: «Что ты сейчас делаешь» или «Ты не сможешь этого сделать», гораздо уместнее было бы сказать: «Ты много работала» и «Я рад, что ты вернулся».