Глава 68

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Розалина чувствовала, что ей нужно извиниться: «она уже умирала», а «другое «Оно» даже не коснулось ее».

Каликс лишь слабо улыбнулась и потерла тыльную сторону ладони.

«Это так?»

«Да.»

Каликс уже заметил, что к Розалине постепенно возвращаются воспоминания о его старшей сестре. Незначительные действия, которым он не учил, манера речи, которая была у Розалины в прошлом, и информация, которой ее никто не учил. Она стала осознавать такие вещи, как если бы они были естественными.

Поэтому у него было нутром ощущение, что все, что она сказала сейчас, должно быть, исходило из воспоминаний Розалины, как будто это случилось с ней самой. Все тело Каликс тряслось, как у больного. Розалина заметила дрожь и позвала его по имени.

«Каликс…»

Тихий голос был мягким, как легкий ветерок. Розалина. Это была его сестра. Каликс закрыл глаза и закрыл лицо руками. Его тело все еще дрожало.

«Сестра…»

«Ты в порядке? Хочешь лекарство?»

Дружелюбный голос разлился в его затемненном взоре. Слезы вот-вот вытекли наружу, поэтому Каликс закусил губу. Розалина нежно коснулась затылка Каликс, упавшей ей на колени. Его затылок блестел белым в свете свечей.

«Ты испугался?»

«Мм-хм. Мое сердце колотилось».

Розалина ударила себя в грудь. Каликс уткнулся лицом в руки Розалины, чтобы не видеть ее действий, но чувствовал вибрации.

Основываясь на словах Розалины, Каликс представила темный лес, погоню, бегство, вызванное страхом, и скалу. Просто представить это было страшно. Вибрации от ударов Розалины в грудь дико сотрясали Каликс. Стук. Стук. Как будто его били по всему телу.

«Было очень больно?»

«Ах, спина у меня была разорвана и кровоточила, кости ломались…»

Визг. Раздался голос Макарона. Розалина хмыкнула. Сбитая с толку, она быстро изменила слова.

«Было не так уж больно».

Это не было заслуживающим доверия заявлением. Макарон, должно быть, что-то сказал. Макарон был более осведомлен о человеческом здравом смысле и эмоциях, чем Розалина.

«Правда», — подчеркнула Розалина.

Добавленные слова были добрыми и милыми. Каликс плакал, сожалея, что не может полностью понять страх сестры перед бегством по темной лесной тропе и боль от переломов костей. Ему было жаль сестру, которая, должно быть, дрожала от страха.

Он только надеялся, что его рука, поглаживающая ее голову, передаст сестре нежность.

***

Когда Каликс открыл глаза, было утро. Каликс огляделась вокруг. Кровать Розалины была пуста, и из ванной не доносилось ни звука. Когда Каликс собирался встать с кровати, протирая опухшие глаза, он подпрыгнул от удивления. На полу рядом с кроватью лежало что-то мягкое. Ему повезло, что он заметил это еще до того, как полностью наступил на него.

Розалина скатилась с кровати и спала на полу, крепко прижавшись к одеялу. Если подумать, пока они путешествовали по дикой местности в последние несколько дней, Каликс не видела ее спящей. Возможно, вчера ее усталость достигла предела. Розалина продолжала спать, глубоко и ровно дыша.

Каликс осторожно схватила ее и отнесла в кровать. Конечно, это не осталось незамеченным для Розалины, но она знала, что это Каликс, поэтому не отреагировала.

Каликс медленно проследил в уме то, что произошло прошлой ночью. Он всегда считал смерть сестры подозрительной. Почему на этом утесе? Почему один на той стороне казармы, где произошел бой? Каликс знала, что Розалина не из тех, кто убегает от врага.

‘Это.’ С рукой зверя это существо выглядело бы странно. Но объяснить поведение сестры одним этим фактом было трудно. Должно быть что-то большее.

Нажмите.

Дверь в комнату открылась, и в комнату спокойно вошел незнакомец. Каликс быстро схватила меч, лежащий на стуле. Шринг. Лезвие мгновенно раскрылось и ярко засияло на утреннем солнце.

«Доброе утро.»

Мужчина спокойно подошел и даже сел на маленький табурет. Каликс нахмурился, поскольку его суровое выражение лица стало еще более свирепым из-за атмосферы. Мужчина достал немного хлеба и фруктов, шурша бумажным пакетом, который держал в одной руке.

Каликс не мог случайно подумать, что этот человек вторгся с плохими намерениями, но он не мог просто сказать, что этот человек принял эту комнату за свою.

— Подожди, а что если? Каликс подумала о другом члене их группы, которого не было в этой комнате.

«… Мисс Макарон…?»

Мужчина откусил яблоко и нахмурился.

«Ой, это не очень вкусно. Ты можешь съесть это».

Тогда мужчина выбросил надкушенное яблоко…

«Это Макарон. Да, этот человек — Макарон.

«Где ты был?»

«Мне захотелось поесть тушеного мяса с жирной олениной, поэтому я некоторое время прогуливался. Вы не возражаете, что я потратил часть ваших денег?

«Ах… Нет, но…»

Если подумать, одежда, которую носил этот человек, была ему знакома… Вероятно, почувствовав взгляд Каликс, Макарон, лежа на кровати, снова заговорил, жуя хлеб.

— Ты не против, что я одолжил твою одежду?

«Ах… Ну… Не совсем… Но почему ты должен быть мужчиной…?»

«Когда женщина путешествует одна, все становится сложнее».

Каликс кивнула. ‘Видеть? Макарон знает людей лучше, чем моя сестра. Вплоть до мельчайших деталей».

«Однажды этот человек пришел поиграть со своим другом, упал в озеро и умер после того, как друг толкнул его в спину».

«Это не правильно. Обычно мы не называем такие отношения «друзьями».

Каликс какое-то время внутренне оплакивала смерть этого человека, пока Макарон ел вишню и восклицал.

«Ооо. Это очень вкусно. Я должен отдать его Розалине.

«…»

В эти дни Каликс чувствовал, что обращение Макарона с ним становится все хуже, но, возможно, ему это не показалось.

«Мистер Макарон».

«Не звони мне. Я тебе ничего не дам».

Мужчина, как негодяй, выплюнул семена вишни на пол. Однако, несмотря на его безразличное отношение, его глаза твердо смотрели на Каликс.

«Я не знаю, знает ли этот человек, что твоя сестра отличается от прежней, но мы не можем отрицать, что он опасен. Возможно, он пытается избавиться от нее, поскольку она вернулась живой.

Макарон приподнял уголок губ и улыбнулся.

«Это будет сложно.»

«Это племя… они переполнены уверенностью». Каликс тихо покачал головой.

«…Нам не нужно усугублять наши проблемы. Теперь, когда сестра вспомнила об этом, мы будем более бдительными. Могут быть моменты, когда нам будет трудно действовать из-за обстоятельств, поэтому сэр Макарон, расследуйте это как следует. Если вы когда-нибудь узнаете, кто это, пожалуйста, дайте мне знать».

— Ты доверяешь это мне?

«Пожалуйста, мне будет очень приятно!»

Услышав восклицание Каликс, Макарон захихикал. Макарон порылся в бумажном пакете, вытащил еще немного хлеба и начал его рвать.

«Ну, по сути, меня не касается, убивает этот парень других людей или нет. Но затем…»

«Той», о которой говорил Макарон, была Розалина, которая судорожно просыпалась от запаха хлеба. Ее волосы были в беспорядке, а нос нюхал воздух. Макарон мило посмотрел на нее.Tôp 𝒏𝒐v𝒆l обновлений на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com

«У меня не так много…»

Розалина протянула руку за буханкой ароматного хлеба. Макарон хлопнул ее по руке.

«Сначала иди почистись и вымой руки!» — крикнул мужчина резким голосом.

Розалина, казалось, знала, что незнакомец — Макарон, даже когда она еще не совсем проснулась. Розалина приподнялась, чтобы умыться, следуя инструкциям Макарона.

Макарон, глядя на нее, повернул голову и встретился взглядом с Каликс. Глаза мужчины были дикими, как у зверя.

«Если ты прикоснешься к этому, ты не умрешь легкой смертью».

Хотя его тон был легким, как будто это была шутка, он также был достаточно холодным, чтобы сделать его жутким.

«Но я думаю, есть одна вещь, которую ты не знаешь, поэтому я тебе скажу…»

«Конечно.»

«Даже если она немного нервная… Она еще и задира».

Каликс разозлилась из-за того, что этот парень грубо назвал чужую сестру «задирой». Макарон ухмыльнулся и ущипнул Каликс за щеку.

«Это потому, что ее магическая сила довольно высока. Никто не сможет легко победить ее, куда бы она ни пошла, так что будьте уверены».

Каликс уже знала, что Розалина сильна. Но то, что имел в виду Макарон, теперь казалось совсем другим.

— Она обладает необычайно мощной магией… — пробормотал Макарон.

— Ты хочешь сказать, что она лучше тебя?

«Нет~»

— О, Макарон еще сильнее? Как только Каликс подумала об этом, Макарон игриво рассмеялся.

«Она обладает величайшей магической силой из всех существ, которых я когда-либо встречал, включая себя самого».

Каликс задумалась над словами Макарона. «Из всех вещей, обладающих магической силой, какая самая сильная?» Ничего не зная, Каликс могла только верить словам Макарона…

Каликс посмотрела на Розалину, которая умыла свое сонное лицо. Глаза у нее были опухшие, а волосы растрепаны. Каждый раз, когда Макарон обращается с Розалиной как со слепым ребенком, Каликс вздрагивает, но он также обращается со своей сестрой как с ребенком.

Ей нравится только есть, красивые вещи и играть. Каликс не могла поверить, что обладает такой чудовищно сильной магией.

Пока Макарон заплетал волосы Розалины в одну косу, Розалина схватила вишни, а Каликс ела безвкусное яблоко, брошенное Макароном. Вскоре Розалина положила ему в рот вишенку. Это было сладко и вкусно.