Глава 87: Чайный домик Вука

Ч. 87 — Чайный домик Вука

— Его прозвище на арене… — Каликс замолчала.

Когда вы думаете об арене, на ум обычно приходит образ бессмысленного поля битвы, заполненного грубыми и потными людьми. Их прозвища были такими же хамскими, как «Боевой дворняга», «Собиратель гвоздей», «Палач» и многие другие.

«Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему это звучит так легкомысленно. Даже почти слабый, верно? — спросил Альтер.

«Да.»

«Ну, это просто то, на что это похоже, окей. Этот парень получил свое прозвище потому, что умеет бить только как пугало. Его боевые навыки плохи, но говорят, что он обладает хорошей выносливостью. Его шансы на победу невелики, но иногда он зарабатывает приличную прибыль, нанеся удачный удар. Он не так уж и плох, в принципе, тот боец, которого можно увидеть повсюду».

«Есть ли шанс, что он действительно хороший боец ​​и лучший актер?»

Альтер рассмеялся. Погребенный в шуме арены, он был едва различим. Альтер покачал головой, а затем похлопал Каликс по плечу.

«Есть конечно!»

Обычно после такого вопроса ожидаемым ответом было «Нет». Каликс нахмурилась, услышав неожиданный ответ.

Альтер проворчал: «Ах, я не маг, так откуда мне знать? Я не могу заглянуть ему внутрь. Поэтому я отметил его треугольником. Молодому Лорду тоже не следует ожидать многого. У жадных людей болит живот».

«Этот ублюдок так хорошо говорит…»

Каликс ответил сдавленным голосом, подавляя гнев, а Альтер рассмеялся.

«Даже если мы не уверены в его личности, вы уверены, что здесь не было договорных матчей? Притворяется ли он проигравшим, чтобы выиграть по-крупному, когда ставки против него? Занимаясь этим более десяти лет, он, должно быть, заработал немало денег, обманывая людей», — продолжил Каликс.

«Даже если это так, дело в том, что он не покидает Vista. Причина, по которой боевики и наемники остаются в Висте, — это деньги. Как только они его получат, большинство из них покинут эту опасную пограничную зону… Но Гилред этого не сделает.

— Я полагаю… — пробормотала Каликс.

«Должна быть причина, по которой он не может уйти», — закончил Альтер.

«Да, зачем ему рисковать оставаться здесь, а не ехать в Балту? Это потому, что ему не хватает смелости покинуть сообщество магов в Висте?..?»

«Это возможно».

«Однако в этой логике есть скачок. Я не знаю точно, где именно, так что сначала нам придется посмотреть, — решительно сказала Каликс.

«Ууууу!» Толпа взревела.

Смесь криков и криков возникла, когда боец ​​выбросил Мизинца за пределы арены. Прозвище «Мизинец» парень получил за то, что каждый раз, когда тот выигрывал, он отрезал мизинец сопернику. В конце концов, это нелегальная арена. К сожалению, из-за этого поражения он не смог ампутировать мизинец своего противника.

Настала очередь Страшилы подняться.

«Гилред — восходящая легенда. Почему другого парня зовут Одноглазый Картер? Потому что каждый раз, когда он побеждает, враг сможет смотреть на него только одним глазом…»

‘Они сумасшедшие.’ Каликс покачал головой.

«Гилред, вероятно, победит. Он всегда побеждает противников, наносящих необратимые телесные повреждения, таких как Одноглазый и Мизинец».

В этот момент Каликс посмотрела в глаза Страшиле Гилреду. В этом хаосе, полном людей, глаза Гилреда смотрели прямо на Каликс, как будто слушая разговор Альтера и Каликс.𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Каликс медленно опустил взгляд, который он смотрел на Гилреда, на свои ноги. В этом далеком месте, где десятки людей кричали и ругались…

— …Может быть, он нас подслушивает? На таком расстоянии?

Взгляд Гилреда, тронувший его на какое-то время, заставил его что-то предвидеть. Наконец, Каликс смогла обойти большой треугольник.

***

«Боже мой, добро пожаловать!»

У Гилреда было шаткое выражение лица. Мужчина, открывший дверь, был слишком веселым и веселым.

Гилред получил информацию о двух подозрительных мужчинах от коллег на арене. Он впервые видит этих двоих.

«Они заранее провели исследование обо мне. Подозреваю, что я маг, и даже замечаю договорные матчи. Как они пришли к выводу, что договорные матчи проводятся на нелегальной арене? С такими умными умами они могли бы стать великими писателями, и помимо того, что они умны, они еще и кажутся хорошими людьми».

Среди тех, кто тайно ищет этих «существ», называемых «магами» или «демонами» в Vista, сколько людей готовы искать в таком чудовищном месте? Несмотря на это, Гилреду не нравилось, когда его застигали слабым и неосведомленным в таком утомительном деле, поэтому он был готов испачкать руки кровью.

— Заходите. Хотите что-нибудь поесть?

И снова этот человек оказался слишком умным.

Гилред быстро осмотрел комнату. Не было видно никого, кроме них двоих. Затем он сделал несколько шагов внутрь. Звук закрывающейся за ним двери был громким.

В кресле сидел еще один мужчина. Он натянул капюшон ниже на лицо так, что были едва видны только нос и рот. Мужчина встал со стула, и Гилред внимательно посмотрел на него, напрягая мышцы.

У этого человека были мозоли от меча, но он не был похож на наемника, которого можно увидеть на улицах. Его прямая спина и атмосфера придавали ему ощущение элегантности, которую трудно найти в таком переулке.

«Он благородный…?»

Гилред тайно цокнул языком.

— Прости, что позвонил тебе так внезапно.

«…Нет проблем. Расскажи мне, о чем идет речь».

Мужчина медленно потянул за шнурки на капюшоне. Когда он наблюдал, как лениво снимается капюшон, аккуратно складывается и кладется на край дивана, глаза Гилреда открылись. Черные волосы и острые зеленые глаза: каждый знает, чья внешность соответствует этим чертам.

«Милый Кэл!»

Выражение лица Каликс дико исказилось. Покатавшись несколько лет на арене и увидев всевозможные злобные лица, Гилред все равно вздрогнул.

«… Это Каликс Рэдвилл».

«Ах. Хорошо. М-мистер Каликс? Сэр?»

— Зови меня, как тебе удобно.

Гилред смиренно повторил имя Каликс. «Каликс. Верно. Это его имя. Наследник графа Рэдвилла и кровный родственник демона, имя которого разошлось по всему континенту. Он широко известен в Висте как богатый, красивый, милый и даже добрый человек».

Но… что касается таких преувеличенных слухов… Гилреда это не впечатлило. Он признавал, что Каликс был красив, но трудно было вспомнить слово «добрый», глядя в эти острые глаза. Кроме того, он не мог видеть «милолепности» Каликс. Гилред тогда подумал, что не может доверять слухам.

«Ах, конечно, мистер Каликс. Меня зовут Гилред.

— Давай сначала сядем.

Гилред выглядел спокойнее, чем раньше. Вместо того, чтобы смотреть на Каликс как на врага, его глаза искали мотивы противника. Все это произошло благодаря имени Рэдвил, которое распространялось по всему континенту. История Розалины распространилась среди скрывающихся демонов как легенда или героический рассказ, и ее влияние все еще было очевидно.

«Мне жаль, что мои обстоятельства привели к нежелательному подходу с вашей стороны».

«Я… Нет, это потому, что я демон? Могу я спросить, почему вы ищете? Честно говоря, я понятия не имею, почему вы меня ищете. Разве ты уже не самый близкий человек к демону?

Каликс тщательно подбирал слова. Он мог бы придумать бесчисленное множество причудливых оправданий. Более того, человек перед ним — образец низов, живущих в закоулках, не получив должного образования. Он мог бы произнести несколько правдоподобных слов, но…

Почему-то это было непросто. Поэтому вместо сладких слов изо рта Каликс вырвалась горечь. Он улыбнулся.

«Ты мне нужен.»

«Зачем я тебе нужен?»

«Быть готовым. На всякий случай.»

— На случай чего?

Каликс постучал пальцем по столу и уставился на свое отражение на гладкой поверхности стола: тук, тук, тук. Палец, издавший устойчивый звук, остановился. Тишина была тяжелой.

«Война.»

Гилред застонал. Крепость Виста переполнена. Был ли в тавернах на переулках человек, который не очень хорошо осознавал возможность войны? Однако есть разница между словом «война», сплеванным пьяницами с желтыми зубами и неопрятными бородами, и словом «война», произнесенным наследником Рэдвилла.

Каликс отпила чая и продолжила разговор.

«Предложение, которое я делаю, адресовано тебе и всем другим магам, которых ты знаешь. Я никогда не буду заставлять вас соглашаться, и за отказ вы не будете наказаны. Клянусь именем моей сестры.

***

Ученикам из Корней было трудно привлечь внимание старших рыцарей, если они не были очень опытными. Если бы у них были только приличные способности, рыцари предпочитали бы брать детей из близких или щедрых семей.

Тем временем под началом Розалины было два рыцаря из Корней. Поэтому было вполне естественно, что ее друзья и коллеги-старшие рыцари относились к ней как к невежественному маленькому ребенку.

Идя по коридору, Розалина встретила Пардикта.

— Привет, Розалина.

«Парпар».

Эти двое ударили кулаками. Этому приветствию ее научил Пардикт.

— Говорят, ты снова взял кого-то из Рутса. Вы коллекционер? Какого черта ты выбрал его?»

Розалина на мгновение задумалась.

«Потому что он милый».

Пардикт какое-то время глупо смотрел на нее, прежде чем кивнуть головой.

«Ну… Тогда я ничего не могу с этим поделать…»