Глава 193–193: Смерть короля Чуцзяна

Глава 193: Смерть короля Чуцзяна n))O𝒱𝖊𝑙𝒷In

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Глядя на небо, дождь становился все сильнее и сильнее. В военном лагере короля Чуцзяна уже царил хаос, повсюду слышался шум боя.

Сяо Нанье сидела на спине Чжуй Юня и спокойно наблюдала за всем.

В этот момент издалека послышался стук конских копыт. Увидев человека на лошади, вбегающего в палатку короля Чуцзяна, губы Цзян Пэйхуаня скривились в холодную дугу.

«Ваше Высочество, случилась беда!» кто-то плакал

Король Чуцзян сражался с Цзян Чанбаем. Услышав это, он подсознательно повернул голову. В этот момент он был ранен в грудь мечом Цзян Чанбая.

Затем король Чуцзян упал с лошади.

Цзян Чанбай шагнул вперед со своим мечом, но был остановлен людьми рядом с королем Чуцзяном.

Не обращая внимания на рану на груди, король Чуцзян посмотрел прямо на прибывшего человека. «Что случилось?»

«Особняк подожжен», — был ответ.

— Ч-что ты сказал?

Услышав это, глаза короля Чуцзяна потемнели». Где принц?

«Король Чуцзян, ваш сын, принц Чу, здесь», — объявил кто-то.

Когда слова короля Чуцзяна закончились, Линь Синчэнь подъехал на своей лошади. В его руках была окровавленная голова, в которой король Чуцзян с первого взгляда узнал голову своего старшего сына. — Ты… что ты сделал? Король Чуцзян заикался.

«Король Чуцзян, сдавайтесь сейчас же», — прозвучал холодный приказ.

В этот момент Цзян Чанбай поднял свой меч и нацелил его на короля Чуцзяна.

«Ха-ха…»

Услышав слова Цзян Чанбая, король Чуцзян засмеялся, как будто услышал веселую шутку, хотя его глаза были лишены всякого веселья и наполнены холодностью.

Он посмотрел на Цзян Чанбая и холодно сказал: «Сегодня я похороню тебя вместе со мной».

Пока он говорил, король Чуцзян внезапно показал в руке арбалет и нацелил его прямо на Цзян Чанбая.

Увидев это, лицо Цзян Пэйхуаня резко изменилось.

«Старший Брат, будь осторожен!» она предупредила.

Когда Цзян Чанбай услышал предупреждение, он подсознательно увернулся, но был слишком близко к королю Чуцзяну, чтобы полностью избежать атаки.

В этот момент стрела полетела прямо в их сторону, сбив в воздухе болт арбалета короля Чуцзяна.

Эту стрелу выпустил Сяо Нанье.

Все еще держа лук и стрелы, Сяо Нанье выпустил вторую стрелу, целясь прямо в шею короля Чуцзяна.

Шея короля Чуцзяна была пронзена стрелой Сяо Нанье.

Мужчина поехал на лошади вперед и отрубил голову королю Чуцзяну.

Держа отрубленную голову в руке, Сяо Нанье холодно произнес: «Король Чуцзян мертв. Сложите оружие, и я сохраню вам жизнь. В противном случае никто не будет пощажен».

Жители особняка короля Чуцзяна сначала хотели сопротивляться, но, услышав последние слова Сяо Нанье: «Никто не будет пощажен», все замерли.

Один из них первым бросил оружие, и в конце концов все солдаты сложили оружие.

«Я оставлю это вам, ребята», — сказал Сяо Нанье, взглянув на Цзян Чанбая и Линь Синчэня, прежде чем повернуться к Цзян Пэйхуаню. «Хуан Эр, давай вернемся в лагерь».

«Хорошо.»

Цзян Пэйхуань все еще беспокоился о травме мужчины. Те две стрелы, которые только что выпустил Сяо Нанье, должно быть, усугубили его раны.

Но перед таким количеством людей Цзян Пэйхуань ничего не сказал и просто кивнул.

Однако, когда они уже собирались вернуться в лагерь, они увидели приближающуюся группу людей.

Услышав звук, Сяо Нанье инстинктивно прикрыл Цзян Пэйхуаня позади себя.

Но когда новичок подошел к Сяо Нанье, он тут же спешился.

«Приветствую, Ваше Высочество, король Ченг», — сказал мужчина, стоявший на коленях на земле. Он был одет в парчу, но выражение его лица было робким.

Увидев его, Хань Фэн прошептал на ухо Сяо Нанье: «Учитель, это незаконнорожденный сын короля Чуцзяна, Цзян Чэн».

«Цзян Чэн, ты знаешь, что твой отец уже мертв?» Сяо Нанье говорила прямо.

Цзян Чэн, стоявший на коленях на земле, уже видел труп в особняке Чуцзяна. Когда он услышал голос Сяо Нанье, он опустил голову и сказал тихим голосом: «Отец заслужил то, что он сделал. Однако, Ваше Высочество, особняк нашего короля Чуцзяна не собирался восставать».

«От имени особняка короля Чуцзяна я готов отказаться от нашей земли и титулов. Мы только надеемся, что Его Величество сохранит жизни сотням людей в нашем особняке».

«Вы представляете особняк короля Чуцзяна?» Услышав слова Цзян Чэна, в глазах Сяо Нанье появился намек на удивление.

Услышав это, Цзян Чэн поднял глаза и через мгновение твердо сказал: «Да, я могу представлять особняк короля Чуцзяна».

«В таком случае вы будете сопровождать меня, чтобы вернуться в столицу», — заявил Сяо Нанье.

— Да, спасибо, Ваше Высочество.

Сказав это, Сяо Нанье больше не смотрела на Цзян Чэна и сразу же вернулась в палатку вместе с Цзян Пэйхуанем.

Как только они вошли, Цзян Пэйхуань сказал Хань Фэну: «Сними одежду своего хозяина».

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Хань Фэн был ошеломлен. Через несколько секунд он поспешил вперед.

Увидев холодный взгляд Цзян Пэйхуаня, Сяо Нанье почувствовала себя немного виноватой.

Глядя на Цзян Пэйхуаня, он тихо сказал: «Хуан Эр, я не… ах…»

Прежде чем он успел закончить говорить, острая боль разошлась из его раны в груди, и Сяо Нанье мрачно посмотрела на Хань Фэна.

Почувствовав предупреждающий взгляд Сяо Нанье, Хань Фэн сказал с горьким лицом: «Учитель, рана прилипла к марле».

Цзян Пэйхуань сначала хотела игнорировать Сяо Нанье, но, услышав это, она не могла не сделать шаг вперед.

Сяо Нанье был одет в доспехи, поэтому его рана не касалась воды, но прилипла к марле.

Внимательно осмотрев его, Цзян Пэйхуань посмотрел на Хань Фэна и холодно приказал: «Иди, приготовь немного белого вина».

«Да.»

Хан Фэн почувствовал облегчение и поспешил прочь.

После того, как он ушел, Сяо Нанье попыталась взять Цзян Пэйхуаня за руку, но она тут же оттолкнула ее.

«Ах…»

«Ты?»

Услышав крики боли мужчины, Цзян Пэйхуань проявила некоторую обеспокоенность, но когда он обнял ее, в ее глазах отразился гнев.

«Хуан Эр, я действительно делал это не нарочно. Пожалуйста, не сердитесь».

«Я не сержусь, я просто…»

Просто… сердечная боль.

Применяя лекарство к Сяо Нанье, Цзян Пэйхуань заметил, что его тело было полно шрамов — порезов от мечей и ножей; их было несколько прямо на его груди.

«Старшая мисс, белое вино здесь».

В этот момент Хань Фэн поднял занавеску.

Цзян Пэйхуань больше ничего не сказал. Вместо этого она взяла чистый носовой платок, обмакнула его в белое вино, а затем смочила им марлю на ране Сяо Нанье.

Сяо Нанье не мог не ахнуть, когда белое вино коснулось его раны.

Но он не издал ни звука.

После того, как марля намочилась белым вином, Цзян Пэйхуань осторожно снял марлю, прилипшую к ране.

Затем она осторожно посыпала рану лекарством.

Перевязав рану, Цзян Пэйхуань не посмотрел на Сяо Нанье; вместо этого она посмотрела на Хань Фэна.

Хань Фэн тихо стоял рядом. Увидев, что Цзян Пэйхуань внезапно посмотрел на него, его сердце дрогнуло. Эта дама в военной форме казалась холоднее своего хозяина.

«Старшая Мисс, у вас есть еще какие-нибудь приказы?»

«Если Сяо Нанье снова применит силу, его правая рука может быть покалечена».

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Хань Фэн был ошеломлен..