Глава 237–237: Сяо Нанье делает свой ход

Глава 237: Сяо Нанье делает свой ход

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Сначала помогите себе что-нибудь поесть. 1’11 Немедленно лечите своего дедушку. Только после того, как ты поешь, у тебя есть силы позаботиться о нем, понимаешь?

Двое детей согласились поесть, взяв кашу, предложенную им стоявшими рядом.

Поместив старика в более подходящее место, Цзян Пэйхуань не торопилась, чтобы поставить ему правильный диагноз.

«Е Сяо, сходите в аптеку и купите лекарство от симптомов простуды».

«Да.»

После того, как Е Сяо ушел, Сяо Нанье подошла к Цзян Пэйхуаню.

«Этот старик простудился?» Глядя на старика перед собой. Сяо Нанье тоже догадалась о его болезни.

Он подслушал разговор Цзян Пэйхуаня с Е Сяо. «Там не просто холодно. Его тело имеет серьезные недостатки».

Такие недостатки были результатом длительного пренебрежения и не могли быть полностью вылечены.

Цзян Пэйхуань вернулась к линии раздачи каши, как только она сделала все возможное, чтобы вылечить старика.

Несмотря на снежную погоду, двое маленьких детей тепло улыбались, оставаясь рядом со своим потерявшим сознание дедушкой.

Увидев это, Цзян Пэйхуань почувствовал вихрь эмоций.

С ее ограниченной властью она не могла многое изменить. Лучшее, что она могла предложить, — это миска каши.

«Учитель, что-то произошло за пределами города».

Хань Фэн внезапно бросился к Сяо Нанье.

Увидев Хань Фэна в таком нервном состоянии, она теперь перевела взгляд на него и Сяо Нанье.

«Что случилось?»

«Многие беженцы услышали о раздаче каши внутри города и направились сюда. Городская стража строго охраняет ворота и уже убила множество беженцев».

Сяо Нанье. Его глаза были наполнены неприглядным выражением.

«Хуан Эр, ты останешься здесь и позаботишься обо всем остальном. Я отправлюсь в путешествие».

— Ты идешь к городским воротам?

Цзян Пэйхуань сказал прямо: «Я пойду с тобой».

«Хорошо.» п.(𝐎/-𝒱)/𝑒/.1((𝔟/-1/-n

Хотя Сяо Нанье не была уверена, почему Цзян Пэйхуань хотела прийти, он не стал отказывать в ее просьбе.

Они поехали на лошадях к городским воротам.

Цзян Пэйхуань предвидел серьезность сцены у городских ворот, но, несмотря на это, зрелище было ужасным, сколько бы раз это ни происходило.

Столица имела четверо ворот. Огромные толпы беженцев заблокировали все четыре входа – восточный, западный, южный и северный.

Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье подошли к восточным воротам, главному входу.

Около городских ворот уже лежали десятки тел.

Солдаты, охранявшие дверь, все еще нападали на беженцев, пытаясь их прогнать.

«Останавливаться!»

— крикнула Сяо Нанье.

До его команды солдаты уже выпустили стрелы. Без колебаний Сяо Нанье отразил все стрелы своим складным веером.

«Приветствую, король Ченг».

Увидев внезапное появление Сяо Нанье, городская стража и офицеры сразу же отдали ему честь.

«Кто дал вам смелость стрелять в мирных жителей?»

На лице офицера появилось сложное выражение.

«Ваше Высочество, эти повстанцы хотели прорваться в город. Это может серьезно поставить под угрозу безопасность города. У меня не было другого выбора, кроме как…»

«Вы офицер обороны города, но при этом такой некомпетентный. Возможно, мне стоит просто прикончить тебя.

Сяо Нанье уже обнажил свой меч.

«Помилуй, король Ченг. Я только выполнял приказы». Офицер быстро опустился на колени.

— Чей приказ?

«Этот….»

Сяо Нанье слегка толкнула его в качестве последнего предупреждения.

«Да, это генерал Лин».

«Откройте городские ворота».

— Ваше Высочество, вы не можете. Если мы откроем городские ворота, разве мы не позволим… Ох…

Прежде чем он успел закончить свои слова, Сяо Нанье нокаутировал его.

Хан Фэн, наблюдавший за этой сценой, усмехнулся: «Идиот».

Он осмелился так препятствовать своему хозяину.

Беженцы у ворот инстинктивно хотели ворваться внутрь. Сяо Нанье выехал на своей лошади Чжуй Юн из ворот.

Цзян Пэйхуань, который молчал, следовал за Сяо Нанье.

Выйдя за город, Сяо Нанье, все еще сидящий на лошади, обратился к беженцам. «Что вы все собираетесь делать?»

— Вы планируете восстание?

Услышав слово «восстание», все беженцы тут же опустились на колени.

«Ваше Высочество, мы не собираемся восставать. Нам просто нужен шанс выжить».

«Снег в этом году был слишком сильным. Урожай у нас неурожайный, почти ничего не дающий. Люди в нашей деревне уже умерли от голода. Мы не хотим погибнуть от голода».

«Мы услышали, что в городе раздают каши, поэтому приехали сюда. Мы просто хотим зайти в город за тарелкой каши».

«Да, мы просто хотим выжить».

В конце концов среди беженцев раздались крики.

«Хань Фэн, иди в особняк и попроси людей поставить ларек с овсянкой у восточных ворот. Все солдаты здесь тоже должны протянуть руку помощи.

«Да.» Хан Фэн ответил.

«Учитель, мы не знаем, как справиться с этими вопросами». Солдаты у ворот заявили, что это не их обязанность.

Отправлять их сражаться на войнах – это знакомо. А покупать зерно и раздавать каши? Они никогда не делали этого раньше.

«Если ты не можешь сделать то или это, какая от тебя мне польза?»

Хан Фэн тоже потерял дар речи.

«Сяо Нанье, ты планируешь раздавать кашу у городских ворот под своим именем?»

— с любопытством спросил Цзян Пэйхуань.

«Да. Я»

Сяо Нанье кивнула.

— Не волнуйся, оставь это дело мне. Цзян Пэйхуань тихо сказал:

«Идите в особняк и мобилизуйте людей. Все будут слушать аранжировки Хуан Эр. Если кто-то не подчиняется приказам, он будет наказан по военным законам».

«Да! Владелец!»

Хан Фэн поклонился и приготовился уйти.

«Подождите минуту.» Цзян Пэйхуань перезвонил Хань Фэну.

Хан Фэн немедленно остановился и вернулся к ней. «Старшая Мисс, у вас есть еще заказ?»

«В городе осталось не так уж много еды».

«Вы можете найти молодого мастера семьи Лю. Скажи ему, что он мне нужен.

«Заметано!»

Многие купцы стали запасаться зерном, чтобы потом поднять цену.

Семья Лю, как торговец номер один, определенно имела бы наибольший объем продаж.

В сложившейся ситуации для торговцев было неразумно поднимать цену.