Глава 269–269: Спутник Ронг Мо

Глава 269: Спутник Ронг Мо

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В этот момент за окном прозвучал голос Е Сяо. Цзян Пэйхуань поднял занавеску и увидел в руке Е Сяо паек.

Поскольку они находились на улице, готовить еду было невозможно, поэтому им приходилось восполнять рацион. И они не могли медлить из-за состояния Сяо Нанье.

У Цзян Пэйхуань не было особого аппетита, но она все же взяла приготовленную на пару булочку из рук Е Сяо и тихо сказала: «Скажи всем, чтобы пели больше горячей воды».

«Да.»

Задернув занавеску, Цзян Пэйхуань откусил кусочек булочки.

Такое путешествие не было чем-то новым для Цзян Пэйхуаня. Вместе с Цзян Хуном на поле битвы ей пришлось пережить более трудные времена.

Пока Цзян Пэйхуань ела, она услышала сзади стук лошадиных копыт.

Вскоре после этого карета Цзян Пэйхуаня остановилась.

«Королева, кажется, кто-то преследует нас сзади».

Услышав голос Е Сяо, Цзян Пэйхуань немедленно вышел из кареты.

Люди сзади догнали.

Впереди была черная лошадь, а на ее спине, одетый в белое, был Ронг Мо.

Увидев его, Цзян Пэйхуань был полон удивления.

Спустя несколько мгновений Ронг Мо присоединился к Цзян Пэйхуаню и Сяо Нанье в их карете.

Когда группа продолжила свое путешествие, глядя на мужчину, сидевшего напротив нее, Цзян Пэйхуань мягко спросила: «Молодой господин Жун, почему вы здесь?»

«Я слышал от Хань Фэна об отравлении короля Нанье. Я хорошо знаком с западными регионами, поэтому я пришел.

«Вы знакомы с Западными регионами?»

Цзян Пэйхуань уловил это замечание.

Увидев, как он кивнул, Цзян Пэйхуань тут же спросил: «Молодой господин Жун, вы слышали о траве, возвращающей душу?»

«Тебе нужна трава, возвращающая души?»

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, в глазах Ронг Мо появился намек на удивление.

Цзян Пэйхуань, заметив его реакцию, уверенно сказал: «Итак, мастер Жун знает о траве, возвращающей душу».

Ронг Мо на мгновение остановился, прежде чем кивнуть: «Трава, возвращающая душу, — это сокровище Дворца Западного региона».

Услышав это, Цзян Пэйхуань нахмурился. n/-𝐎-(𝐕-)𝐞-.𝗅/-𝒷-(I-)n

Она знала только, что трава находится в Западных регионах, но понятия не имела, что это сокровище дворца.

Несмотря ни на что, ей нужно было добыть эту траву.

«Кстати, об отравлении Хань Фэн уже узнал».

Услышав это, Цзян Пэйхуань инстинктивно посмотрел на Ронг Мо.

Выражение лица Ронг Мо было спокойным, но в его глазах появился намек на гнев. Он мягко сказал: «Тем, кто отравил короля Ченга, был управляющий, дядя Чжун». «Кто за этим стоит?»

Цзян Пэйхуань уже подозревала дядю Чжуна, но она также считала, что за кулисами должен быть кто-то.

«Это кто-то из дворца».

После долгой паузы Ронг Мо сказал тихим голосом.

Услышав это, Цзян Пэйхуань без колебаний ответил: «Это вдовствующая Великая Императрица?»

«Как ты узнал?»

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, удивление Ронг Мо усилилось.

Цзян Пэйхуань не ответил на вопрос Жун Мо, а ответил: «Знаете ли вы, почему Великая Вдовствующая Императрица сделала это?»

Она уже задавала Сяо Нанье тот же вопрос раньше, но тогда он не дал ответа. Однако после недавних событий она не могла не захотеть это знать.

«Вы знаете о происхождении короля Ченга?»

Услышав слова Ронг Мо, Цзян Пэйхуань кивнул: «Я слышал отрывки».

«Итак, Великая вдовствующая императрица неоднократно преследовала Сяо Нанье, потому что подозревала, что он не был биологическим сыном покойного императора».

— Это не подозрение.

«Что вы сказали?»

Голос Ронг Мо был мягким, но ясным для Цзян Пэйхуаня. Услышав его слова, она опешила.

Глядя на Ронг Мо, ее глаза расширились от шока.

В этот момент, когда Жун Мо встретился взглядом с Цзян Пэйхуанем, он продолжил: «Король Чэн действительно не является биологическим сыном покойного императора».

Голос Ронг Мо был настолько тихим, что, если не обратить на него пристального внимания, его не услышали бы.

Но Цзян Пэйхуань ясно это услышал.

Сяо Нанье не был биологическим сыном покойного императора.

Был ли это тот секрет, о котором он упоминал раньше?

Цзян Пэйхуань посмотрела на мужчину, лежащего в карете, ее глаза были полны сложности.

«Сяо Нанье сам знает это, не так ли?»

«Да, король Ченг знал об этом довольно рано».

«Потому что он знал, поэтому и пошел на войну в молодом возрасте, желая дистанцироваться от двора. Однако даже в этом случае некоторые люди никогда не собирались его отпускать».

Когда Ронг Мо произнес последнюю строчку, его глаза были полны презрения.

В карете воцарилась тишина; ни Цзян Пэйхуань, ни Ронг Мо больше ничего не сказали.

В своей предыдущей жизни Цзян Пэйхуань ничего не знала об этих вещах. Тогда она знала, что Сяо Нанье был могущественным королем, но в своей предыдущей жизни Сяо Нанье рано умерла.

Когда Цзян Пэйхуань услышала эту новость тогда, она нашла ее озадаченной.

Вспоминая сейчас, возможно, в своей прошлой жизни, Сяо Нанье была убита Великой Вдовствующей Императрицей.

Однако в этой жизни Сяо Нанье встретила ее, что привело к изменениям в прошлых событиях.

Цзян Пэйхуань ничего не сказал, но нежно взял Сяо Нанье за ​​руку.

Она знала о его привязанности и о том, что он для нее делал. Теперь настала ее очередь защищать его.

Увидев жест Цзян Пэйхуаня, глаза Ронг Мо смягчились.

Однако, вспомнив новости, которые он получил по пути сюда, выражение лица Ронг Мо снова стало серьезным.

Глядя на Цзян Пэйхуаня, он прошептал: «Тебе следует подготовиться морально. Новости из особняка короля Ченга означают, что вдовствующая Великая Императрица уже должна быть проинформирована. Она этого не оставит».

— Я никому не позволю причинить ему вред.

Услышав слова Ронг Мо, Цзян Пэйхуань ответила с решимостью, сияющей в ее глазах.

В Императорском дворце.

Дворец Цининг.

В тот момент, когда дверь во внутреннюю комнату распахнулась, Великая Вдовствующая Императрица посмотрела в сторону входа.

Увидев вошедшего, Великая Вдовствующая Императрица тут же спросила: «Ну что?»

«Ваше Величество, король Ченг действительно был отравлен, но королева Ченг везет его в западные регионы».

Услышав слова старой няни, глаза Великой Вдовствующей Императрицы потемнели. «Значит, этот ублюдок Сяо Нанье все еще жив?»

«Ваше Величество, яд трудно вылечить, а путь из столицы в Западные регионы очень далек. Возможно, прежде чем добраться туда, король Ченг уже будет мертв, мы… »

«Нет!»

Прежде чем старая няня успела закончить, ее прервала Великая Вдовствующая Императрица.

Глядя на нее, Великая Вдовствующая Императрица прошептала: «Я успокоюсь только тогда, когда буду уверена, что он мертв».

«Позвони мне Чжао Яну. Я защищал его столько лет; пришло время ему что-то сделать для меня».

«Ваше Величество, вы зовете короля Хуайнаня?»

Услышав слова вдовствующей Великой Императрицы, глаза старой няни наполнился шоком.

Видя ее реакцию, Великая Вдовствующая Императрица мягко сказала: «Другие могут не знать, казалось бы, бессильный король Хуайнань никогда не был простым человеком».