Глава 93–93: Тетя Мэй

Глава 93: Тетя Мэй

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Услышав это, глаза Цзян Пэйхуань на мгновение вспыхнули, прежде чем она повернулась к Юэ Эр.

Час спустя Цзян Пэйхуань сопровождал Юэ Эр в Сад Клыка.

Когда они подошли к входу, их встретил вид ликующе украшенного интерьера. Как только они вошли внутрь, Цзян Пэйхуань заметил, что здесь присутствует почти вся семья Цзян, за исключением Цзян Хун и Цзян Жэнь. n𝔒𝐕𝑬(𝓵𝔅-1n

«Старшая сестра?»

Цзян Сыцзинь и Цзян Сунбай уже прибыли. Увидев появление Цзян Пэйхуань, они сразу же подошли к ней.

Цзян Пэйхуань осмотрел комнату, но не увидел Цзян Руюня. Повернувшись к Цзян Сицзиню, она спросила: «Где твоя вторая сестра?»

«Я не уверен, куда она ушла. Старший брат пошел ее искать.

«Я проверю это. Вы двое оставайтесь здесь.

Увидев множество людей, которые были знакомы с Цзян Юанем, Цзян Пэйхуань спокойно проинструктировал Цзян Сицзиня и Цзян Сунбая.

После того, как они оба согласно кивнули, Цзян Пэйхуань направился на задний двор.

Цзян Пэйхуань обыскал все вокруг, но не нашел никаких следов Цзян Руюня. Собираясь вернуться, она заметила Цзянь Мэй, которая была вся в нарядах.

Цзянь Мэй потеряла свой прежний невинный вид. Теперь на ней было изысканное оранжевое платье, а ее волосы украшали множество замысловатых, сложных аксессуаров.

— Юная мисс?

«Тётя Мэй».

Услышав обращение Цзян Пэйхуаня, в глазах Цзянь Мэй мелькнула вспышка отвращения. Несмотря на то, что она быстро скрыла это, Цзян Пэйхуань уловил эту мимолетную эмоцию.

— Я не ожидал, что вы приедете, мисс. У меня сложилось впечатление, что вы питаете ко мне сильную неприязнь.

«Почему я должен ненавидеть тебя, тетя Мэй? Что вы сделали, чтобы оправдать это?»

Несмотря на провокационный тон Цзянь Мэй, Цзян Пэйхуань оставался спокойным и собранным.

Вспомнив совет Мэн И, лицо Цзянь Мэй слегка изменилось. Она приблизилась, пока не оказалась всего в двух шагах от Цзян Пэйхуаня, а затем сказала ледяным тоном: «Мисс, вам интересно, почему Цзян Юань и старая госпожа согласились принять меня в семью?»

«Тетя Мэй, ты хочешь мне рассказать?»

Цзян Пэйхуань искренне заинтересовался этим.

Тем более, что старая госпожа Цзян дала свое согласие, это еще больше заинтриговало ее.

«Вы знаете историю моей семьи, мисс?»

«Я делаю.»

«Ты тоже дочь знатного дома, и твой отец был генералом при моем отце».

— Ты знаешь об этом?

При ответе Цзян Пэйхуаня в глазах Цзянь Мэй мелькнуло удивление. Но вскоре его место заняло самодовольное выражение. «Старшая госпожа, вы знаете только, что мой отец служил под началом Великого генерала, но знаете ли вы, что мой отец также спас жизнь Цзян Юаня?»

Отец Цзянь Мэй на самом деле был спасителем Цзян Юаня. Это действительно было то, чего Цзян Пэйхуань не знал.

Но теперь Цзян Пэйхуань понял, почему старая госпожа Цзян согласилась позволить Цзян Юаню и Цзян Мэй войти в семью.

Увидев молчание Цзян Пэйхуаня, в глазах Цзянь Мэй появилось торжествующее выражение. «Мисс, учитывая эту историю, Цзян Юань сделает все возможное, чтобы хорошо со мной обращаться. Если он этого не сделает…»

«Хотя твой отец — спаситель Второго дяди, если Второй дядя узнает, что твои намерения не столь чисты, я боюсь, что он не будет таким снисходительным», — мягко прервала ее Цзян Пэйхуань, прежде чем она успела закончить.

Потрясенная Цзянь Мэй посмотрела на Цзян Пэйхуаня, маскируя свое удивление саркастическим смешком. «Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду».

«Вы действительно не знаете, тетя Мэй? Сделка между вами и Мэн И, или, лучше сказать, с принцем Цин?» С каждым словом Цзянь Пэйхуаня выражение лица Цзянь Мэй становилось все более уродливым.

Однако, как только Цзян Пэйхуань закончил, Цзянь Мэй выглядела невозмутимой. Она посмотрела на Цзян Пэйхуаня и сказала: «Старшая госпожа, все эти предположения, но это всего лишь слухи без каких-либо доказательств. У вас нет никаких доказательств».

— Вы правы, у меня пока нет доказательств, но помните, что нет стен без ушей. С этого момента я буду наблюдать за тобой, тетя Мэй. Любые действия против семьи Цзян не останутся незамеченными и безнаказанными».

Когда ее слова повисли в воздухе, внезапная улыбка озарила лицо Цзян Пэйхуаня. Цзянь Мэй вскипела, собираясь возразить, когда Цзян Пэйхуань крикнул: «Второй дядя». «Хуан Эр, что привело тебя сюда?» раздался голос Цзян Юаня.

«Сегодня радостное событие для вас и тети Мэй, поэтому я принес небольшой подарок в виде поздравления», — тепло ответил Цзян Пэйхуань.

По ее сигналу Юэ Эр шагнула вперед и открыла коробку, обнаружив внутри красивый белый нефритовый браслет.

Коробочка открылась, и внутри оказался белый нефритовый браслет.

Увидев подарок, лицо Цзян Юаня смягчилось: «Твоя забота согревает мое сердце».

«Юнь Эр уже веселится впереди. Иди, присоединись к ней.

Кивнув Цзян Юаню, Цзян Пэйхуань в сопровождении Юэ Эр ушла.

Когда они ушли, Цзянь Мэй пристально посмотрела на их удаляющиеся фигуры, сжав руки в кулаки. Но когда она повернулась к Цзян Юаню, на ее лице появилась мягкая, любящая улыбка. — Мой дорогой, — прошептала она.

«Приходите, сегодня наш день. Нас ждет много гостей», — ответил он.

«Да.»

Во дворе.

Цзянь Пэйхуань только что вошла во двор, когда увидела Цзян Руюнь, глаза которой были красными». Сегодня здесь довольно много людей. Несмотря ни на что, не позволяйте посторонним смеяться над вами».

Услышав слова Цзянь Пэйхуаня, глаза Цзян Руюня снова покраснели. Она посмотрела на нее и сказала тихим голосом: «Старшая сестра, моя мать уже ушла в дом моего дедушки по материнской линии».

«После такого инцидента хорошо дать Второй тете отдохнуть два дня. Не волнуйтесь, ваш брак с семьей Цао уже решен. Независимо от того, насколько злая вторая тетя, она вернется, чтобы разобраться с вашим браком».

Благодаря поддержке Цзян Пэйхуаня Цзян Руюню удалось несколько успокоиться. Но, видя, как Цзян Мэй следила за Цзян Юанем, заботясь обо всех его нуждах, в глазах Цзян Руюня все еще вспыхивала искра ярости.

В прошлом Цзян Руюнь бросился бы прямо на них. Однако, вспомнив предостережение Цзян Пэйхуаня о том, чтобы избегать публичных насмешек, она крепко сжала кулаки и вместо этого уединилась в своей комнате.

«Старшая сестра, вторая сестра?»

Когда она уходила, глядя на спину Цзян Руюнь, в глазах Цзян Сыцзинь был намек на беспокойство.

Поразмыслив немного, Цзян Пэйхуань мягко ответил: «Пойди, проверь ее. Утешите немного свою вторую сестру.

«Понял.»

Цзян Сыцзинь последовал в том же направлении, что и Цзян Руюнь. Что касается Цзян Пэйхуань, она предпочла не задерживаться на последствиях церемонии. Она направилась прямо в свое убежище, в сливовый сад.

С тех пор во второй ветви семьи Цзян появился еще один член, наложница Мэй.

Когда Цзян Пэйхуань вернулась в свой сливовый сад, было еще рано. Однако слабый аромат, холодный, но успокаивающий, пропитал воздух.

Этот уникальный аромат принадлежал исключительно Сяо Нанье.

И действительно, Цзян Пэйхуань толкнул дверь и увидел Сяо Нанье, сидящего на стуле.

Как и ожидалось, открыв дверь, она обнаружила Сяо Нанье сидящей на стуле, поглощенной медицинской книгой, которую она часто читала.

«Вы вернулись. Я ждал тебя довольно долго».

Услышав его голос, мужчина отложил книгу в сторону. Странное ощущение наполнило сердце Цзян Пэйхуань, когда она уловила знакомый ритм его речи.

«Сегодня мой второй дядя принял наложницу. Поэтому я посетил ужин в саду Клыка».

«Принял наложницу? Если мне не изменяет память, разве в вашей семье не существует правила, согласно которому мужчина может взять наложницу только в том случае, если к сорока годам у него нет детей? Но разве у твоего второго дяди уже нет дочери?