Эпилог 17 тома

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Рейнальд привел Генриетту и всех членов Ундинских рыцарей, которых сопровождало большое количество офицеров Галлии, и подошел к месту. Внезапно демонстрация оружия вызвала бурю среди ночи.

Джек, все еще без сознания, был признан офицерами Галлии бывшим членом Шевалье До Норт Партель и немедленно взят под стражу.

Эти офицеры также спросили Сайто, по какой причине он был здесь, и Сайто сказал, что он был примерно на полпути к встрече с Луизой и заблудился в пути, оказавшись в этом месте.

Он также добавил дополнительную информацию об инциденте. Он честно признался, что неизвестный дворянин в его стране нанял группу убийц, чтобы убить его.

Все еще взволнованная Генриетта прибежала к Сайто. Первое, что она сделала, это посмотрела на него, и после подтверждения того, что он в безопасности, выражение облегчения отразилось на ее лице.

Наконец вопрос был решен, в том числе и вопрос Луизы, и все решили вернуться в гостевой дом.

В комнату Генриетты позвали Луизу и Сайто, чтобы они могли побыть наедине. Во-первых, они согласились навести порядок и раскрыть всю информацию, которую они получили за это время.

Сайто и Луиза начали объяснять все, что произошло за последние несколько недель, и в это время Сайто решил преследовать группу бандитов, которые называли себя «братьями и сестрами элементалей», которые шли за его головой, поскольку он решил атаковать. Дерфлингер был потерян в первом сражении против них.

Услышав о смерти Дерфлингера, на глаза Луизы навернулись слезы, и на мгновение все они хранили почтительное молчание.

Однако Луиза знала, что сейчас не время горевать, поэтому она продолжала внимательно слушать то, что хотел сказать Сайто.

Обмен дошел до того, что они объяснили Луизе, что нынешняя Табита была заменена самозванкой, занявшей ее трон в Галлии, и как самозванка заявила о поддержке продолжения крестового похода Ромалии.

Луиза не знала, чего ей не хватало в ее отсутствие. Затем Сайто сообщил Генриетте о деталях разговора, который у него был с Изабеллой до нападения Джека.

Выслушав то, что сказал Сайто, Генриетта глубоко вздохнула.

«Какое бремя… проблемы просто копятся одна за другой…! И что хуже всего, вы подверглись нападению прямо во время нашего дипломатического визита в Галлию!

«Похоже, это было просто совпадение, и то, что когда-то мы принадлежали к тайному отряду рыцарей Галлии, наше присутствие здесь просто дало братьям и сестрам возможность облегчить их работу».

Сказав это, Генриетта кивнула на комментарий Сайто.

Закончив говорить, Сайто и Генриетта сурово посмотрели на Луизу.

— Если позволите, не могли бы вы объяснить, что вы делали все это время?

Луиза начала рассказывать Сайто и Генриетте, что произошло.

После того, как она сбежала и целыми днями пила, чтобы забыть свою боль, она встретила странную девушку в деревне Черфис и людей, которых эта девушка называла «братьями», которые сообщили ей о скрытом монастыре…

«Огромный мужчина по имени Джек; Я был очень удивлен, когда узнал его и увидел, как он сражается с Сайто».

— Значит, ты прятался с ними в селе Черфис?..

— Да, я попросил этих парней помочь мне спрятаться.

Неожиданная связь между всеми событиями до сих пор сильно удивляла троих.

После этого Луиза начала рассказывать им о своих встречах в монастыре Святой Маргариты.

«Жозетта — это девушка, с которой я там подружился, и однажды я увидел, как Джулиус куда-то вез ее, и я подумал, что он может хотеть Жозетту, поэтому я пришел к выводу, что она, вероятно, новый «Пользователь Пустоты».

Когда Луиза высказала свои подозрения, двое других были очень удивлены.

Их гнев и отчаяние неизбежно смешались, однако Генриетта смогла вытерпеть и как-то преодолеть это.

Как на фото… Ромалия уже нашла замену пропавшему пользователю Пустоты. Ромалийцы хотели продолжить крестовый поход, несмотря на смерть Иосифа.

— Значит, эта девушка идентична… Табите?

— Да, я почти уверен, что самозванка — Жозетта. В монастыре мне пришлось носить специальный крестик, который магическим образом мог изменить черты лица. Наверняка эта девушка… сестра-близнец Табиты.

Наконец, Луиза сообщила им о своем возвращении и побеге из монастыря с единственной целью передать им эту информацию.

После их разговора… Луиза выпрямилась, и ее поза изменилась, чтобы соответствовать ее холодному отношению.

— Если позволите, я считаю, что наш разговор окончен. Не подскажете, в какой комнате мне остановиться?

«Моя личная палатка там, но я надеюсь, вы не возражаете, что она немного тесновата»

— сказал Сайто. Луиза пристально посмотрела на него.

— Не могли бы вы объяснить, почему я должен оставаться в вашей палатке?

— Ну, в самом деле, это мы…

То, что произошло, было Сайто, только усилившим гнев Луизы. Так вот… хоть Луиза и вернулась сюда, это не значит, что она простила меня за тот инцидент. Чувак, я думаю, что это должно быть довольно очевидно…

После того, как Луиза сделала свое внезапное заявление, Генриетта кашлянула, чтобы откашляться, и раздраженно сказала:

«Если вы попросите комнату, я с сожалением сообщаю вам, что ее нет, потому что вы должны принять во внимание, что мы находимся в чужой стране».

— Что ж, если это так, у меня нет другого выбора, кроме как остановиться в гостинице в Лютеции.

Генриетта ожидала, что Луизе все еще будет горько, поэтому она взглянула на Сайто.

— Сайто-доно, поэтому я хочу, чтобы ты отдал свою палатку Луизе.

«Э? А если я это сделаю…»

— При таких обстоятельствах я без колебаний останусь в моей комнате на одну ночь, — смешанно сказала Генриетта.

Плечи Луизы начали трястись.

«Ээээ? Но это неправильно!»

«В настоящий момент нам постоянно угрожает огромная опасность, поэтому крайне важно, чтобы королева Тристейна всегда находилась под защитой своего элитного эскорта. Поэтому, пожалуйста, позволь Сайто остаться здесь на ночь, чтобы защитить меня.

«Б, но…»

— Тебе удобно, Луиза?

Затем Луиза кивнула с болезненным лицом, словно у нее случился припадок.

«Неважно, как я себя чувствую; если это то, чего хочет ваше величество, вперед. Я смиренно прошу вас принять это как дар».

Слушая Луизу, у Генриетты тоже начало чесаться бровь. «То, что ты только что сказала… Что это значит? А, Луиза?

«Это означает, что я прошу вас принять эту собаку, которую я предлагаю в подарок. Он может немного раздражать, так что постарайся не бить его слишком сильно».

Генриетта нервно провела пальцами по волосам, как будто потеряла терпение, но, стараясь не нарушать своего достоинства королевы, подошла к Сайто и улыбнулась.

— Ты слышал, Сайто-доно, у нас есть разрешение от твоего хозяина. Больше нет препятствий. Однако, из-за всех волнений, которые произошли в последнее время, я думаю, что мне будет трудно уснуть. Если вас это не беспокоит, будьте любезны составить мне компанию за бокалом вина».

Оказавшись между враждебностью этих двух женщин, Сайто не знал, как правильно ответить на каждое предложение. Он был беспомощен, полностью погружен в себя. Действительно, я иду среди рядов набитых порохом бочек и держу факел. Я делаю малейшую оплошность, Бааам! Представьте гигантский взрыв.

Затем дрожащим от гнева голосом Луиза сказала:

«Сколько бы лет ни прошло, принцы никогда не меняются, ты такой же, как когда мы были детьми. Когда я играла с одной из своих кукол: «Ах, Луиза! Какая у тебя была милая кукла, дай ее мне, пожалуйста!» а потом мне пришлось сделать вид, что все в порядке, и я должен был отдать его тебе».

«Это было, когда мы были детьми, давайте оставим прошлое в прошлом».

«Как будто я мог! Это происходит снова и снова, снова и снова. Сайто, позволь предупредить тебя, ты должен быть очень осторожен, так как этой принцессе очень быстро надоедает то, о чем она просит.

Совсем другим голосом и почти криком ответила Генриетта:

«Как вы смеете сравнивать мужчин с куклами! Но ты всегда так делаешь, Луиза.

Эти двое были готовы взорваться блестящим фейерверком.

«Я, я буду спать на улице, да, так что принцесса может остаться в своей комнате, а Луиза сможет использовать мою палатку».

— Боюсь, я не могу позволить вам сделать это. Если я правильно помню, я приказал тебе быть моим сопровождающим, и ты всегда должен отвечать за мою безопасность. Да, да, даже если тебе придется спать со мной в одной постели.

Неизбежно Луиза взорвалась, не в силах удержать свои дрожащие плечи, Луиза начала сбивчиво что-то бормотать.

«…О Боже, скажи мне правду… с каких это пор ты стал взрослым?»

Генриетта медленно перевела взгляд на лицо Луизы, выражение ее лица теперь было совершенно бесстрастным. Сайто вспомнил, что видел такое лицо, когда они были в королевском дворце. Такое выражение на ее лице всегда появлялось в критических ситуациях, и Сайто практически чувствовал запах горящих предохранителей.

«Вы что-то сказали!!?»

«Я сказал, что мне удалось только раскрыть эту вашу бесполезную взрослую чувственность, ваше величество!» Генриетта затряслась от гнева.

«Возможно, вы не понимаете последствий того, что говорите!»

«Если бы только твоя способность вести политические дела была так же велика, как твоя чувственность, нам не пришлось бы беспокоиться о безопасности Тристании, как сейчас…!!»

Луиза высокомерно обернулась, как будто она начала непобедимую последнюю атаку.

В ответ Генриетта яростно подошла к Луизе и попыталась дать ей пощечину, однако Луиза умело уклонилась от огня.

«Да, я бы посоветовала тебе перестать быть королевой. Уверяю вас, что вам было бы гораздо лучше, если бы вы работали актрисой в Королевском театре Танаидзиру, и в то же время в королевстве воцарился бы мир! Действительно все сочетается ИДЕАЛЬНО!”

После оскорбления Луизы Генриетта связала спотыкающийся удар по ногам Луизы, мастерство, с которым она помнит еще со времен своего детства.

Некоторое время лежа на полу, Луиза оправилась от удара и спокойно поднялась с пола.

Какое-то мгновение она просто смотрела на Генриетту.

«Как пожелаете, принцесса, но для протокола позвольте пояснить, пока что мой рекорд — 27 побед, 25 поражений и 2 ничьи!»

«Не так, как я это помню; У меня 29 побед, 24 поражения и 1 ничья!»

Затем между ними началась драка. Маленькая сука! Идиотка! Некомпетентная королева! Жрица без груди! По мере того, как оскорбления начали накапливаться, становилось все более очевидным, что словесные оскорбления приведут к физической конфронтации.

«Прекрати! Прекрати это, пожалуйста!»

Увидев эту ужасную сцену и не в силах больше терпеть, Сайто попытался встать между ними и остановить их драку, но вместо этого получил кулак в живот от Генриетты и пинок по голове от Луизы.

В конце концов Сайто упал на пол сурового поля боя.

После того, как он потерял сознание, ожесточенная война между этими двумя женщинами продолжалась бесконечно, пока в какой-то момент они не задохнулись друг с другом, когда обе обессилели на кровати. Все еще тяжело дыша … но не имея сил двигаться. , они утверждали:

«27 побед, 25 поражений, 3 ничьи!»

«29 побед, 24 поражения, 2 ничьи!»

Потом Генриетта словно пробормотала:

«Вы говорите жестокие вещи и действительно, действительно знаете, где удар будет больнее всего!»

«Принцесса, вы тоже были безжалостны, чтобы воспользоваться моими слабыми местами!»

Потом вздохнув, Генриетта сказала:

«Позаботься о Сайто-доно. Приведи его в свою палатку, это приказ.

«Я не хочу.» — упрямо сказала Луиза.

— Прошу тебя, сделай это как одолжение, сейчас я хочу побыть одна, — сказала Генриетта грустным торжественным голосом.

Придя в сознание, Сайто понял, что находится в собственной палатке. У своей кровати, сидя на складном стуле, он заметил Луизу, рассеянно смотрящую на пейзаж из окна палатки.

Сайто внезапно почувствовал тепло, проходящее сквозь внутренний край ее глаза.

Ее фигура была просто видимостью божественной красоты, и хотя она была одета просто как монахиня, даже это не могло скрыть невероятное обаяние, исходящее от Луизы.

Поскольку ее решимость была непоколебима, глаза Луизы просто осторожно повернулись, чтобы посмотреть на улицу из этого окна, ее прямой рот только подчеркивал безмятежность, которая теперь обитала на ее лице. это, действительно, было тревожно увлекательным, однако…

Если красота Генриетты представляла пороки желания, то очарование Луизы, напротив, представляет собой «божественное» благословение. Это благословение было действительно необычным зрелищем, но Сайто действительно восхищался им… Например, когда она была полна решимости что-то сделать, например, когда она набралась смелости, чтобы противостоять своим страхам, это было в тех случаях, когда Сайто посчастливилось увидеть Луизу. излучает это божественное очарование.

Очаровательные женщины очень распространены в этом мире.

Но только одна женщина могла показать это божественное выражение: Луиза.

Затем голосом, который застрял у него в горле, Сайто сказал:

«Луиза…»

Услышав это, Луиза повернула к нему голову.

— Эй, ты плачешь?

— Нет… Это… Я так рада, что ты вернулся…

Сайто понял эту простую истину.

Причина, по которой я решил остаться в этом мире.

Потому что Луиза здесь. Другой причины не было. И теперь я обнаружил причину, по которой меня привлекает Луиза.

Раньше моя жизнь всегда была серой и скучной. Когда я жил в Токио, я принял эту истину так естественно, что у меня не было времени сомневаться, так ли это должно было быть или нет.

Но в тот момент, когда он встретил Луизу, он узнал много вещей, о существовании которых до сих пор не подозревал.

Веселые времена, счастливые времена, грустные моменты, болезненные воспоминания…

Первый раз он пошел на танцы… Когда он подумал «какая она милая» его сердце тоже впервые дрогнуло. Луиза заставила его сердце танцевать. Точно так же, пока он был в этом мире, Сайто продолжал думать о возможностях «будущего» для него.

«У меня такое впечатление, что Луиза меня куда-то перенесла».

В место не здесь, в очень захватывающее место, я перенесся в фантастический мир…

Может быть, это все мое воображение, а может быть, это все просто недоразумение, но в какой-то момент я действительно почувствовал это; Я чувствовал, что этот момент действительно существует. И это стало самым ценным, что у него когда-либо было в жизни.

Сайто встал и попытался обнять Луизу, но Луиза быстро остановила его…

«Не будь наивным. Знаешь, причина, по которой я вернулся, не связана с тем, что я хотел снова тебя увидеть, а только потому, что я чувствовал себя обязанным рассказать всем о появлении пропавшего пользователя Пустоты.

Хотя она сказала это холодным голосом, радость, которую она испытала от возможности снова увидеть Сайто, превышала все остальное. Затем Сайто изо всех сил обнял Луизу, и, конечно же, Луиза попыталась сопротивляться… на мгновение. Она наносила удары ногами и руками, но Сайто только крепче обнимал ее.

Серьезно, что случилось с этим парнем?

Он мог бы сделать это с принцессой, как он посмел, будучи немного добр ко мне, заставить меня танцевать у него на ладони. По правде говоря, это было очень больно, я никогда не прощу его.

Но потом… Я чувствую такое облегчение, когда снова обнимаю Сайто, я чувствую себя кусочком головоломки, кусочком, созданным исключительно для того, чтобы поместиться в его объятиях.

И как будто это было инстинктом, в голове Луизы возникла мысль, я хочу его поцеловать.

Нет! Он просто высмеивал меня.

Он был неверен.

И я никогда не прощу тебя, вот увидишь.

Луиза почувствовала такое разочарование, что чуть не расплакалась, это правда.

Затем Сайто начал приближать свои губы.

— Нет, отпусти меня, никогда!

Я люблю тебя, я не мог больше, я так тебя люблю.

«Ты сделал то же самое с принцессой, верно? Нет никогда!»

Услышав это, лицо Сайто изменилось, как будто он собирался расплакаться.

Но что она думает?

«Пожалуйста.»

«Нет! Я никогда тебя не прощу!»

«Я понимаю.»

«Вы не понимаете! Я никогда не забуду того, что вы с принцессой сделали, никогда, даже если я умру, я не прощу вас!

Сайто кивнул и прижался губами к Луизе.

Этот парень, как будто он поймет.

Это была ее мысль, но она все же не могла отказаться от поцелуя.

Незаметно для двоих ночь подходила к концу.

Свет новой зари начал заливать палатку через окно. Яркий свет полностью окрасил платье Луизы из темно-черного в ярко-синий.