Том 1 с1Глава 3

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Мистер Колберт, учитель, посвятивший двадцать лет Академии Магии Тристейна, к настоящему времени стал опорной фигурой.

Его руническое имя было «Кольберт Огненный Змей», и, естественно, он был магом, специализирующимся на огненной магии.

После Весеннего призыва фамильяров несколько дней назад он беспокоился о мальчике-простолюдине, которого призвала Луиза. Или, точнее, его не интересовало ничего, кроме рун, появившихся на левой руке этого мальчика. Это были действительно редкие руны, поэтому последние несколько ночей он заперся в библиотеке и изучал различные тексты.

Библиотека Академии Магии Тристейна располагалась в той же башне, что и столовая. Книжные полки были невероятно высокими, около тридцати мэйлов в высоту, и то, как они стояли вдоль стен, представляло собой зрелище. И это правильно, так как это место было напичкано историей всего, что последовало за созданием нового мира в Халкегинии Основателем Бримиром.

Кольбер теперь находился в секции под названием «Библиотека Фенрира», куда допускались только учителя.

На обычных книжных полках, к которым студенты имели свободный доступ, не было ответов, которые могли бы его удовлетворить.

Он поднялся на недосягаемую полку и внимательно осмотрел ее в поисках определенной книги. Его усилия были вознаграждены, когда его взгляд упал на название книги. Это был очень старый текст, в котором содержались описания фамильяров, которые были используется Основателем Бримиром.

Его внимание было сосредоточено на одном конкретном абзаце, написанном в ней, и, пока он читал завороженно, его глаза расширились. Он сравнил книгу с наброском рун на левой руке мальчика, который он сделал.

«Ах!» — удивленно выдохнул он. В этот момент он потерял концентрацию, необходимую для поддержания левитации, и чуть не упал на пол.

Держа книгу в руках, он поспешно спустился на пол и выбежал из библиотеки.

Его целью был кабинет директора.

* * *

Кабинет директора располагался на самом верхнем этаже башни. Сэр Осмонд, нынешний директор Тристейнской магической академии, сидел, подперев локти на элегантном столе из секвойи, и выглядел невыносимо скучающим, пока тряс седой бородой и волосами.

Лениво выщипывая волосы из носа, он медленно пробормотал «хм» и выдвинул ящик стола. Из него он достал курительную трубку. ее перо.

Трубка взлетела в воздух и упала на ладонь мисс Лонгвиль. Сэр Осмонд уныло пробормотал: «Разве весело отнимать у старика маленькие радости? Мисс, гм…»

«Управление вашим здоровьем также является частью моей работы, старый Осмонд».

Сэр Осмонд встал со стула и подошел к холодной и собранной мисс Лонгвиль. Остановившись позади сидящей дамы, он закрыл глаза с серьезным выражением лица.

«Если дни продолжают проходить так мирно, выяснить, как провести время, станет довольно большой проблемой».

Глубокие морщины на лице Осмонда были лишь намеками на историю его жизни. Люди предполагали, что ему сто лет, даже триста. Но его истинный возраст никто толком не знал. Возможно, он и сам уже ничего не помнил.

— Старый Осмонд, — заговорила мисс Лонгвиль, не сводя глаз с перьевого пера, которое что-то царапало на пергаменте.

«Что такое? Мисс…»

«Пожалуйста, перестань говорить, что тебе нечего делать, в качестве предлога, чтобы прикоснуться к моей попке».

Сэр Осмонд приоткрыл рот и начал шатающейся походкой.

«Пожалуйста, также воздержитесь от притворства маразматиком всякий раз, когда ситуация ухудшается», — спокойно добавил Лонгвиль. Сэр Осмонд глубоко вздохнул. Это был вздох человека, несущего на себе тяжесть многих бед.

«Как вы думаете, где может быть истина в последней инстанции? Вы никогда не задумывались об этом? Мисс…»

«Где бы она ни была, уверяю вас, она не у меня под юбкой, так что, пожалуйста, перестаньте таскать мышь под стол».

Лицо сэра Осмонда поникло, и он печально пробормотал: «Моцогнир».

Из-под стола мисс Лонгвиль выпорхнула маленькая мышка. Он промчался вверх по ноге Осмонда и сел ему на плечо, дергая крошечной головкой. Он выудил из кармана несколько орехов и протянул один мышке.

— Чучу, — зачирикала мышка, явно довольная.

«Ты мой единственный по-настоящему надежный друг, Моцогнир».

Мышь начала грызть орех. Он быстро исчез, и мышь еще раз зачирикала «чучу».

«Ах, да, да. Вы хотите больше? Очень хорошо, я дам вам больше. Но сначала я бы попросил, чтобы вы доложили, Моцогнир».

«Чучу»

«Понятно. Белое и просто белое тоже, хм. Но мисс Лонгвиль действительно следует придерживаться черного. Вы не согласны, мой милый Моцогнир?»

Брови мисс Лонгвиль дернулись.

«Старый Осмонд».

«Что это такое?»

«В следующий раз, когда ты это сделаешь, я доложу об этом во дворец».

«Ках! Как ты думаешь, я мог бы быть директором этой Академии, если бы я все время боялся дворца?!»

Сэр Осмонд широко раскрыл глаза и сердито завопил. Это было впечатляющее зрелище, совершенно неожиданное для дряхлого старика.

«Не становись таким женоподобным только потому, что я заглянула в твое нижнее белье! Такими темпами ты никогда не выйдешь замуж! Хаа~~ Чтобы снова стать молодой~~ Мисс…»

Старый Осмонд без колебаний начал поглаживать попку мисс Лонгвиль.

Мисс Лонгвиль встала и молча пнула своего босса.

«Извини. Прекрати. Ой. Я больше не буду. Правда».

Старый Осмонд прикрыл голову и сжался. Мисс Лонгвиль тяжело дышала, продолжая пинать Осмонда.

«Ак! Как ты можешь! Лечить старшего! Вот так! Эй! Ой!»

Этот «спокойный» момент был прерван внезапным вторжением.

Дверь с грохотом распахнулась, и Кольбер ворвался внутрь.

«Старый Осмонд!»

«Что это такое?»

Мисс Лонгвиль снова сидела за своим столом, как ни в чем не бывало. Сэр Осмонд закинул руки за спину и повернулся к посетителю с серьезным выражением лица. Конечно, это было быстрое выздоровление.

«У меня есть большие новости!»

«Нет такой вещи, как большие новости. Все есть не что иное, как набор мелких событий».

«ПП-Пожалуйста, взгляните на это!»

Колберт протянул Осмонду книгу, которую только что читал.

«Это «Фамильяры Основателя Бримира», не так ли? Вы все еще раскапываете старую литературу вот так? Если у вас есть на это время, почему бы вам не придумать какие-нибудь более эффективные способы сбора платы за обучение?» от этих вялых дворян?

Сэр Осмонд склонил голову набок.

«Это Кольбер! Ты забыл?!»

— Верно, верно. Теперь я вспомнил. Просто ты говорил так быстро, что я даже не уловил слов. Итак, Колби, что не так с этой книгой?

«Пожалуйста, взгляните и на это!»

Затем Кольбер передал ему эскиз рун на левой руке Сайто.

В тот момент, когда он увидел это, выражение лица Осмонда изменилось. Его глаза приобрели торжественный свет.

— Мисс Лонгвиль, не могли бы вы извинить нас?

Мисс Лонгвиль встала и вышла из комнаты. Осмонд заговорил только после того, как подтвердил, что она находится снаружи.

«Объясните мне это во всех подробностях, мистер Колберт…»

* * *

Незадолго до обеда они наконец закончили прибираться в классе, в котором Луиза устроила беспорядок. В качестве наказания использовать магию для уборки было запрещено, так что это заняло много времени. Но опять же, Луиза все равно не могла использовать большинство заклинаний, так что это не сильно повлияло на нее. Миссис Шеврез пришла в сознание через два часа после того, как попала под взрыв, и, хотя она вернулась в класс, за весь день больше не читала лекций по трансмутации. Похоже, она была довольно травмирована.

Закончив уборку, Луиза и Сайто направились в столовую на обед. По дороге Сайто снова и снова подшучивал над Луизой. В конце концов, это была вина Луизы, что ему только что пришлось выполнять весь этот ручной труд. Это Сайто принес новое оконное стекло. Это Сайто передвинул все тяжелые столы. И, конечно же, это Сайто протирал тряпкой почерневший от копоти класс. Все, что Луиза сделала, это протерла несколько столов, да и то неохотно.

Я должен спать на полу. Еда отстой. И вдобавок ко всему, я должен стирать нижнее белье. (Не то, чтобы я еще не сделал это.)

Со всем этим жестоким обращением со стороны Луизы Сайто никак не мог молчать о своей вновь обретенной слабости. Он дразнил Луизу, как будто завтра не наступит.

«Луиза Нулевая». Теперь я понимаю~ Это просто прекрасно~ Вероятность успеха равна нулю. Но, несмотря на это, благородно… замечательно!»

Луиза не сказала ни слова, что только еще больше разозлило Сайто.

«Трансмутация! Ах! Бум! Трансмутация! Ах! Бум! О, я облажался! Только «Зеро» облажался!»

Сайто танцевал круги вокруг Луизы, поднимая руки каждый раз, когда произносил «бум», имитируя взрыв. Это было довольно детальное выступление.

«Госпожа Луиза. Этот скромный фамильяр сочинил для вас песню».

— сказал Сайто, уважительно склонив голову. Конечно, это был пустой жест, сплошное издевательство.

Бровь Луизы яростно дернулась. Она была на грани того, чтобы взорваться, но Сайто был слишком поглощен своим волнением, чтобы заметить это.

«Почему бы тебе не пойти и не спеть это?»

«‘Лу-Лу-Луиза — такой безнадежный случай~ Волшебник, который даже не может использовать магию! Но ничего страшного! Потому что она девушка…»

Сайто схватился за живот и расхохотался.

«Бваахахаха!!»

Он смеялся над собственной шуткой. Возможно, он был таким же безнадежным.

* * *

Когда они прибыли в обеденный зал, Сайто выдвинул стул для Луизы.

«Просто помните, миледи. Не накладывайте на еду никаких заклинаний. Только представьте, что будет, если она взорвется».

Луиза молча села. Сайто был полностью удовлетворен тем, что отомстил грубой и высокомерной Луизе своими оскорблениями. Даже обычный повод поесть не беспокоил его так сильно.

Хотя на скудный суп и хлеб, которые ему подали, было все еще больно смотреть, это был довольно даже компромисс за то, что он так рано рассмеялся.

«Вот так, Основатель кто-то-или-другой. Ваше Высочество Королева. Большое спасибо за дрянную еду. Итадакимасу».

Когда он пошел есть, тарелку унесли.

«Что ты делаешь?!»

«Т-т-т…»

«‘Т-т-т’?»

Плечи Луизы гневно тряслись, как и ее голос. Каким-то образом ей удавалось сдерживать переполняющую ее ярость, пока они не подошли к обеденному столу. Вероятно, для того, чтобы она могла сослаться на соответствующее наказание.

— Э-э-э-этот фамильяр, как он смеет говорить такие вещи своему ммм-хозяину?

Сайто понял, что зашел слишком далеко.

«Извини! Я больше ничего не скажу, так что верни мне мою еду!»

«Нет! Абсолютно нет!»

Луиза закричала, исказив свое милое лицо в ярости.

«Один прием пищи сокращается каждый раз, когда вы говорите «Ноль!» И это окончательно! Никаких исключений!»

* * *

В конце концов, Сайто вышел из столовой, ничего не поев.

Я не должен был быть таким саркастичным по этому поводу… Но было слишком поздно сожалеть.

«Хаа, я умираю с голоду… Черт…»

Схватившись за живот, он оперся одной рукой о стену.

«Что-то случилось?»

Он обернулся и увидел нормально выглядящую девушку в костюме горничной с большим серебряным подносом, обеспокоенно смотрящую на него. Ее черные волосы были аккуратно украшены лентой, а веснушки были милыми.

«Ничего…» Сайто махнул левой рукой.

— Вы случайно не тот, кто стал фамильяром мисс Вальер?..

Казалось, она заметила руны, начертанные на левой руке Сайто.

«Ты меня знаешь?»

«Немного. Ходят слухи, знаете ли, что простолюдина призвали с помощью магии призыва».

Девушка мило улыбнулась. Это была первая беззаботная улыбка, которую Сайто видел с тех пор, как попал в этот мир.

— Ты тоже маг? — спросил Сайто.

«О нет, не я. Я простолюдин, как и ты. Я служу здешней знати, выполняя домашние обязанности».

Вообще-то я с Земли, а не из простолюдинов, но пытаться объяснять, наверное, бесполезно. Сайто решил просто представиться.

«Понятно… Ну, я Хирага Сайто. Приятно познакомиться.»

«Довольно странное имя… Я Сиеста».

В этот момент желудок Сайто заурчал.

«Вы, должно быть, голодны».

«Ага…»

«Пожалуйста, следуйте за мной сюда».

Сиеста ушла.

* * *

Сайто отвели на кухню, расположенную в задней части обеденного зала. Внутри стояло много больших горшков и печей. Повара и другие горничные, такие как Сиеста, усердно готовили еду.

— Пожалуйста, подожди минутку, ладно?

Сиеста усадила Сайто на стул, поставленный в углу кухни, и поспешно скрылась в задней части.

Вскоре она вернулась с миской, полной теплой похлебки в руках.

«Это тушеное мясо, приготовленное из остатков еды дворян. Если вы не возражаете, пожалуйста, съешьте это».

«Могу я?»

«Да. Это всего лишь еда для персонала…»

Ее доброта была трогательна. Он полностью отличался от супа, который дала ему Луиза. Он зачерпнул ложку и поднес ко рту. Вкусный. Я сейчас заплачу.

«Это так хорошо~!»

«Это здорово. Если вам нужны секунды, так что не торопитесь».

Сайто ел тушеное мясо, словно во сне. Сиеста стояла и смотрела на него, все время мило улыбаясь.

— Тебе не дали поесть?

«Эта девушка пошла и забрала мою тарелку, когда я назвал ее «Луизой Зеро»».

«О нет! Вы не должны говорить такие вещи дворянам!»

«Благородный шнобль. Задирают голову только потому, что могут использовать магию».

«Надо иметь большое мужество…»

Сиеста посмотрела на Сайто с выражением удивления.

Сайто вернул Сиесте пустую миску.

«Это было очень вкусно. Спасибо.»

«Я рад, что вам понравилось. Не стесняйтесь заходить, когда проголодаетесь. Если вы не возражаете против того, что мы едим, я был бы рад поделиться».

Такое любезное предложение. Сайто был тронут еще больше.

«Спасибо…»

Сайто внезапно расплакался, удивив Сиесту.

— Ч-что случилось?

«Нет… Просто это первый раз, когда кто-то был так добр ко мне с тех пор, как я пришла сюда… Я немного расчувствовалась…»

— Э-это преувеличение.

«Это не так. Если я могу что-то сделать для вас, просто скажите мне. Я протяну руку помощи».

Он не особенно интересовался чем-то вроде стирки нижнего белья Луизы, и вместо этого он скорее помог бы этой девушке.

«В таком случае, пожалуйста, помогите мне подать десерты».

— с улыбкой сказала Сиеста.

— Хорошо, — с энтузиазмом кивнул Сайто.

* * *

На большом серебряном подносе было разложено множество десертных тортов. Сайто нес поднос, а Сиеста щипцами брала пирожные и подавала их дворянам один за другим.

Особенно выделялся один маг. У него были вьющиеся светлые волосы, он носил рубашку с оборками и выглядел довольно важным. В кармане его рубашки тоже была застряла роза. Его друзья вокруг него подшучивали над ним.

— Итак, Гиш! С кем ты теперь встречаешься?

— Кто твой любовник, Гиш?

Похоже, гордого мага звали Гиш. Он осторожно поднес палец к губам.

«‘Выходить?’ Я ни к одной женщине не отношусь с таким особым уважением. Ведь роза расцветает на радость многим».

Этот парень сравнивает себя с розой. Такому эгоисту ничем не помочь. Он был из тех нарциссов, которые смущали зрителей больше, чем он сам. Сайто уставился на него, надеясь, что тот просто умрет.

В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. Это была маленькая стеклянная бутылка, внутри которой бурлила фиолетовая жидкость.

Мне не очень нравится этот парень, но я все равно должен сказать ему, что он что-то уронил.

Сайто позвал Гиша.

«Ой, ты уронил эту бутылку из кармана».

Но Гиш не обернулся. Этот парень игнорирует меня!

Сайто передал поднос Сиесте и наклонился, чтобы поднять бутылку.

— Я сказал, ты что-то уронил, плейбой.

Он положил его на стол. Гиш бросил на Сайто грязный взгляд и оттолкнул бутылку.

«Это не мое. О чем ты говоришь?»

Тогда друзья Гиша поняли, откуда взялась бутылка, и подняли громкий шум.

«О-о? Духи, это не Монморанси?»

«Да! Этот ярко-фиолетовый цвет — это духи, которые Монморанси смешивает только для себя!»

— Значит, если что-то подобное выпало из твоего кармана, Гиш, это означает, что ты сейчас встречаешься с Монморанси, верно?

«Нет, подожди, послушай меня. Я говорю это ради ее репутации, но…»

Когда Гиш собирался еще что-то сказать, девушка в коричневом плаще, сидевшая за столом позади них, встала и подошла к месту Гиша.

Это была милая девушка с каштановыми волосами. Судя по цвету плаща, она была первокурсницей.

«Гиш-сама…»

И при этом она начала неудержимо плакать.

«Я так и знала, вы с мисс Монморанси…»

«Это недопонимание. Кэти, послушай. Единственный человек, которого я храню в своем сердце, это ты…»

Но девушка по имени Кэти изо всех сил ударила Гиша по лицу.

«Духи, которые вы уронили из кармана, — более чем достаточное доказательство! До свидания!»

Гиш потер щеку.

В этот момент девушка с туго накрученными волосами встала с места дальше по столу. Сайто узнал в ней ту девушку, которая поссорилась с Луизой, когда его впервые призвали в этот мир.

С суровым выражением лица она быстрыми резкими шагами подошла к Гишу.

«Монморанси. Это недоразумение. Все, что я делал, это сопровождал ее в долгом путешествии по лесам Ла-Рошели…» — сказал Гиш, качая головой. Пока он делал вид, что сохраняет спокойствие, по его лбу скатилась капля холодного пота.

«Как я и думал! В первый год ты делал ходы, не так ли?!»

«Пожалуйста, Монморанси Благоухающая. Не криви свое розовое лицо от злости. Мне грустно это видеть!»

Монморанси схватила стоявшую на столе бутылку вина и громко вылила ее содержимое на голову Гиша.

А потом…

«Ты — лжец!»

Она закричала и бросилась прочь.

В зале воцарилась тишина.

Гиш вытащил носовой платок и медленно вытер лицо. Покачав головой, он сказал драматично.

«Кажется, эти дамы не понимают смысла существования розы».

Да, и ты просто продолжаешь пытаться, подумал Сайто, забирая поднос у Сиесты и направляясь прочь.

Гиш приказал ему остановиться.

«Остановись прямо там.»

«Что теперь?»

Гиш развернулся на стуле и с размаху скрестил ноги. У Сайто разболелась голова, когда он увидел такое высокомерие, источаемое каждым его действием.

«Из-за того, что вы бездумно подобрали какой-то флакон духов, репутация двух дам была подорвана. Как вы возьмете на себя ответственность?»

— раздраженно ответил Сайто.

«Эй, это твоя вина, что ты ошибся дважды».

Друзья Гиша расхохотались.

— Вот именно, Гиш! Это ты виноват!

Лицо Гиша побагровело.

«Послушайте, официант. Когда вы поставили флакон с духами на стол, я сделала вид, что ничего не знаю, не так ли? Не повредит ли вам быть немного тактичной и просто согласиться с этим?»

— Как бы то ни было. В любом случае, твой двойной тайминг все равно был бы провален. И еще, я не официант.

«Хм… Ах, ты…»

Гиш фыркнул, словно глядя на Сайто сверху вниз.

«Вы, должно быть, тот простолюдин, которого призвала эта «Луиза Нулевая». Ожидать от простолюдина сообразительности дворянина было моей полной ошибкой. Вы можете уйти».

— рявкнул Сайто. Симпатичный мальчик или нет, но Сайто ни за что не собирался просто стоять и молча принимать все это от такого самодовольного нарцисса. Он не мог не сделать один подстрекательский комментарий.

«Заткнись, претенциозный ублюдок. Почему бы тебе не пойти сосать розы до конца своих дней?»

Глаза Гиша сузились.

«Кажется, вы не знаете надлежащего этикета обращения к дворянину».

«К сожалению, я родом из мира, где нет таких людей, как дворяне».

Сайто поднял правую руку и властно заговорил, повторяя действия Гиша.

«Очень хорошо. Тогда я преподам тебе урок уважения. Отличный способ снять напряжение».

Гиш встал.

«Как забавно».

Сайто оскалил зубы и зарычал. Во-первых, мне не понравился этот парень с самого начала. Во-вторых, он встречается с двумя довольно симпатичными девушками, хотя ни одна из них не такая симпатичная, как Луиза. И наконец, он выставил меня дураком.

Это более чем достаточная причина для того, чтобы я сражался. И пока я этим занимаюсь, я ударю его еще пару раз от имени Луизы. Ведь она еще девушка!

— Ты хочешь сделать это здесь?

— сказал Сайто. Несмотря на то, что Гиш был выше Сайто, он был долговязым и выглядел довольно слабым. Говорят, что Playboys не хватает ни денег, ни власти. Сам Сайто не был особенно силен, но он не думал, что проиграет.

Гиш повернулся в другом направлении.

— Ты убегаешь?

Взволнованные друзья Гиша встали и последовали за ним.

Однако один человек остался, словно чтобы убедиться, что Сайто сам не сбежит.

Сиеста смотрела на Сайто, все ее тело дрожало. Сайто сказал с ухмылкой.

«Все в порядке. Я ни за что не проиграю этому слабаку. Какой-нибудь благородный, а?»

«Ты… тебя убьют».

«Что?»

«Если ты действительно разозлишь дворянина…»

Сиеста торопливо умчалась.

О чем это было? — пробормотал Сайто. Этот парень действительно такой сильный?

Луиза подбежала к нему сзади.

«Эй! Что ты делаешь?! Я все это видел!»

— Эй, Луиза.

«Сейчас не время шутить со мной! Как ты можешь просто обещать дуэли, как будто это не имеет большого значения?!»

«Но этот парень меня очень раздражал…»

— возмутился Сайто.

Луиза вздохнула и разочарованно пожала плечами.

«Извинись перед ним».

«Почему?»

«Если ты не хочешь, чтобы тебе было больно, иди и извинись. Если ты сделаешь это сейчас, он может тебя простить».

«Ты что, шутишь! Почему я должен извиняться?! Он первый оскорбил меня! Да и к тому же я только помогал…»

«Просто сделай это.»

Луиза пристально посмотрела на Сайто.

«Ни за что.»

«Такой упрямый… Но знаешь что? Ты не сможешь победить. Ты будешь тяжело ранен. Вообще-то, тебе повезет, что ты вернешься живым с одними травмами».

«Я не узнаю этого, если не попытаюсь, верно?»

«Послушай, простолюдин никогда не сможет победить мага!»

— Так где же этот Двор Вестри?

Сайто ушел. Друг Гиша, наблюдавший за обменом мнениями между Луизой и Сайто, указал подбородком.

— Сюда, простолюдин.

«А-а-а, господи! Правда! Почему этот фамильяр все время уходит и делает что-то само по себе?!»

С этими словами Луиза погналась за Сайто.

* * *

Двор Вестри был центральным садом, расположенным между башнями элементалей Ветра и Огня. Расположенный на западе, Двор не получал много солнечного света даже в середине дня, но это было идеальное место для дуэли.

Прямо сейчас… место было заполнено людьми, до которых дошли слухи.

«Господа! Это дуэль!»

Гиш высоко поднял свою искусственную розу, вызвав громкие аплодисменты толпы.

«Гиш собирается на дуэль! Его противник — простолюдин Луизы!»

Знаешь, у меня тоже есть имя… — с горечью подумал Сайто.

Размахивая руками, Гиш ответил на аплодисменты.

А затем, как будто наконец заметив присутствие Сайто, он повернулся к нему лицом.

Сайто и Гиш стояли посреди двора, пристально глядя друг на друга.

«Прежде всего, я хвалю вас за то, что вы пришли сюда, а не убежали!» — заметил Гиш певучим голосом, крутя свою розу.

— Как будто кто-нибудь убежит!

— Ну что ж, начнем, — сказал Гиш.

Меньше разговоров, больше дела. Сайто бросился вперед. Бои выигрывает тот, кто наносит удар первым!

До Гиша примерно десять шагов. Меня не очень интересуют дворяне или маги; Я просто раздавлю твой высокомерный нос!

Гиш смотрел на Сайто с неторопливой улыбкой и щелкнул розой.

Лепесток поплыл вниз, словно танцуя в воздухе…

И стала закованной в доспехи женщиной-воином.

Его рост был примерно как у человека, но, похоже, он был сделан из какого-то твердого металла. Под бледным солнечным светом его кожа… броня блестела.

Он стоически стоял на пути Сайто.

— Ч-что это за хрень?!

«Я маг, поэтому сражаюсь с помощью магии. У тебя точно нет претензий?»

«П-почему ты…»

«Кажется, я забыл упомянуть ранее. Мое руническое имя «Бронзовый». Гиш Бронзовый. Соответственно, мой бронзовый голем «Валькирия» будет вашим настоящим противником».

«Э?»

Голем в форме воина бросился на Сайто.

Его правый кулак сильно ударил Сайто по животу.

«Харг!»

Сайто застонал и рухнул на землю. Совсем не удивительно, учитывая, что он получил удар в живот бронзовым кулаком.

Голем бесстрастно посмотрел на Сайто.

Он не мог встать из-за боли. «Наверное, это то, каково это, когда тебя бьет профессиональный боксер», — подумал он.

— Что, уже закончилось?

Гиш был недоволен. Из массы людей вырвалась Луиза.

«Гиш!»

«Ох, Луиза! Плохо. Я просто ненадолго одолжу твоего фамильяра».

Луиза тряхнула своими длинными волосами и сердито закричала на Гиша.

— Довольно! И, кроме того, дуэли строго запрещены!

«Запрещены только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между простолюдинами и дворянами».

Луиза на мгновение потеряла дар речи.

— Э-это потому, что ничего подобного раньше не случалось…

— Луиза, тебе нравится этот простолюдин?

Лицо Луизы вспыхнуло гневным алым.

— Нет! Не смешите! Просто я не потерплю, чтобы моего фамильяра избили на моих глазах!

— …К-кого избивают? Я в порядке.

«Сайто!»

Увидев, что Сайто снова встал, Луиза практически выкрикнула его имя.

«…Хе-хе-хе, наконец-то ты назвал меня по имени».

Луиза дрожала.

«Теперь ты понимаешь, да? Простолюдин никогда не сможет победить мага!»

— …Я был немного неосторожен, вот и все. Я в порядке, так что отойдите назад.

Сайто оттолкнул Луизу.

«Что это? Я не думал, что ты снова сможешь встать… Может быть, я был слишком мягок с тобой?» — сказал Гиш, еще больше провоцируя Сайто.

Сайто медленно подошел к Гишу. Луиза последовала за ним и схватила его за плечо.

«Тебе нужно остановиться! Идиот! Почему ты все еще стоишь?»

Он стряхнул ее руку со своего плеча.

— Потому что он меня бесит.

«Он тебя бесит? Послушай, нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть магу!»

— Заткнись, — пробормотал Сайто, продолжая нетвердыми шагами двигаться вперед.

«Э?»

«Правда, вы тоже начинаете действовать мне на нервы… Я почти ничего не знаю о магах или дворянах, но для меня вы все те же раздутые эгоисты. Что же такого гениального в магии? Идиоты .»

Гиш наблюдал за Сайто со слабой улыбкой на лице.

«Чем больше вы пытаетесь, тем более бессмысленным это становится».

Характерный боевой дух Сайто вспыхнул, и он издал короткое рычание.

«Это было пустяком. Твоя маленькая статуэтка слишком слаба».

Улыбка исчезла. Правая рука голема ударила Сайто по лицу. Он поймал удар прямо в щеку и упал на землю.

Из разбитого носа капала кровь.

Пытаясь остановить поток крови, Сайто был ошеломлен.

Дерьмо… Так это сила мага. Я участвовал в нескольких боях то тут, то там, но этот удар был не похож ни на что другое, что я получал раньше.

Несмотря на это, он неуверенно встал. Голем Гиша безжалостно отправил его в полет еще раз пинком.

Он снова встал. И снова был сбит.

Снова и снова процесс повторялся.

Восьмой удар попал в правую руку Сайто. Раздался болезненный щелкающий звук.

Не в силах видеть своим опухшим закрытым левым глазом, он проверил руку правым глазом. Он был согнут под неправильным углом.

Пока Сайто безучастно смотрел на свою руку, голем подошел и поставил ногу ему на лицо.

Его голова сильно ударилась о землю, и он на мгновение потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то увидел лицо Луизы в обрамлении голубого неба.

«Пожалуйста. Просто остановись сейчас же».

Карие глаза Луизы были мокры от слез.

Сайто попытался заговорить, но боль в груди от повторяющихся ударов было трудно перебороть.

Тем не менее, он сосредоточил свою силу воли и сумел прохрипеть.

«…Ты плачешь?»

«Я не! Кто будет плакать здесь? Во всяком случае, этого достаточно. Вы сделали очень хорошо. Я никогда не видел такого простолюдина, как вы.»

Его сломанная рука пульсировала от боли. Сайто поморщился.

«Это… больно».

— Конечно, больно! Это же очевидно! О чем ты думал?

Слезы текли по лицу Луизы и падали на щеку Сайто.

— Ты мой фамильяр, понял? Я больше не прощу тебе глупостей.

Голос Гиша обратился к паре.

— Мы уже закончили?

«…Придержи лошадей. Я просто отдышался.»

«Сайто!»

Гиш улыбнулся и щелкнул розой. На этот раз лепесток превратился в меч. Гиш схватил его и бросил в сторону Сайто. Острие лезвия вонзилось в землю недалеко от того места, где лежал Сайто.

«Если ты все еще хочешь продолжать, тогда возьми этот меч. Если нет, все, что тебе нужно сказать, это простое «Извини». Тогда я могу просто простить тебя и покончить с этим».

— Не оскорбляй его!

— крикнула Луиза, вставая. Но Гиш ничем не показал, что услышал ее, и продолжал говорить.

«Понятно? Меч. Другими словами, оружие. Это самое меньшее, что вам, простолюдинам, понадобится, если вы хотите отомстить нам, дворянам. Итак, как я уже сказал, если вы все еще готовы к этому, возьмите этот меч».

Сайто потянулся к лезвию правой рукой. Но со сломанной рукой он не мог вложить в свои пальцы силу.

Его руку остановила Луиза.

— Нет! Я ни за что не позволю тебе сделать это! Если ты возьмешь этот меч, Гиш не проявит пощады!

«Я не могу вернуться в свой мир… А это значит, что я застрял в этом мире, верно?» — пробормотал Сайто почти про себя. Он не смотрел на Луизу.

«Правильно. Так что насчет этого?! Прямо сейчас это не имеет значения!!»

Луиза крепко сжала его правую руку. — заявил Сайто ясным сильным голосом.

«Я не против быть фамильяром… Я могу спать на полу… Меня не волнует, что еда отстойная… Стирать нижнее белье? Я тоже буду это делать. Выбор.»

Сайто остановился и сжал левую руку в кулак.

«Но…»

«»Но что?»

«Я никому не поклонюсь против своей воли!»

Собрав последние силы, Сайто заставил себя встать. Оттолкнув Луизу в сторону, он левой рукой схватил воткнутый в землю клинок.

В тот миг…

Руны, начертанные на этой руке, начали ярко светиться.

* * *

Давайте на мгновение поменяем места и вернемся в кабинет директора.

Мистер Колберт горячо объяснял сэру Осмонду все о мальчике-простолюдине, которого вызвала Луиза на Весеннем призыве фамильяров… О том, как он был обеспокоен рунами, появившимися на руке мальчика как доказательство контракта между ним и Луизой. … И что, когда он пошел, чтобы узнать больше…

«Вы связались с фамильяром Основателя Бримира Гандальвом?»

Осмонд внимательно изучил сделанный Колбертом набросок рун на левой руке Сайто.

«Да! Руны, которые появились на левой руке этого мальчика, точно такие же, как руны, которые были начертаны на легендарном фамильяре Гандальве!»

— Итак, ваш вывод?

«Этот мальчик — Гандальв! Если это не большие новости, то что же, Старый Осмонд?»

Кольбер встал, вытирая лысеющую голову платком.

«Хм… Конечно, руны те же. Но чтобы обычный мальчик из простолюдинов стал Гандальвом, просто имея такие же руны… Интересно, как такое могло случиться».

«Что нам следует сделать?»

«Однако, вероятно, еще слишком рано делать определенные заявления».

«Это правда.»

Сэр Осмонд забарабанил пальцами по столу.

В дверь постучали.

«Кто это?»

Из-за двери донесся голос мисс Лонгвиль.

— Это я, старый Осмонд.

«Что это такое?»

«Кажется, некоторые ученики устраивают дуэли в судах Вестри. Это вызывает настоящий переполох. Несколько учителей отправились туда, чтобы попытаться остановить это, но их попыткам мешает огромное количество учеников».

«Ради бога, нет ничего хуже, чем дворяне, у которых слишком много свободного времени. Итак, кто в этом замешан?»

— Один из них — Гиш де Грамон.

— Ах, этот идиот, сын Грамонта. Погоня за юбками, должно быть, семейная, учитывая, что его отец еще больший бабник. Я не удивлюсь, если мальчик знает каждую девочку в школе. А его противник?

— …Ну, это не маг. Мне сказали, что это фамильяр мисс Вальер.

Осмонд и Колберт обменялись взглядами.

«Учителя просят использовать «Колокол сна», чтобы остановить дуэль».

Глаза Осмонда сверкнули, как у ястреба.

«Смешно. Нет необходимости использовать такой важный артефакт только для того, чтобы остановить детскую драку. Оставьте их в покое».

«Понял.»

Шаги мисс Лонгвиль исчезли в коридоре.

Кольбер шумно сглотнул и словесно надавил на Осмонда.

«Старый Осмонд».

«Хм.»

Сэр Осмонд взмахнул своим посохом, и большое зеркало, вмонтированное в стену, начало рассматривать ситуацию в Вестри-Кортс.

* * *

Сайто был удивлен. В тот момент, когда он схватил меч, вся боль в его теле исчезла.

Он понял, что руны на его левой руке светятся.

А потом…

Мое тело кажется легким, как перышко. Я почти мог взлететь и полететь.

Кроме того, клинок, который он держал в левой руке, был таким знакомым, что казался продолжением его тела.

Это странно. Я никогда раньше даже не прикасался к мечу…

Увидев Сайто с оружием в руке, Гиш холодно улыбнулся.

«Во-первых, позвольте вас поздравить. Честно говоря, я очень впечатлен тем, что простолюдин зашел так далеко против мага».

С этими словами он покрутил розу в руке.

Эта искусственная роза должна быть его палочкой. Действительно, как тщеславно вы можете получить?

Сайто был поражен, что у него вообще есть свободное время, чтобы думать о таких вещах.

Меня только что так сильно избили. Что со мной случилось?

Голем Гиша атаковал снова.

Глупая консервная банка.

Статуя, смоделированная в форме мифической Валькирии, подошла к Сайто в том, что казалось замедленным движением.

Какого черта, подумал Сайто.

Меня пинала, как тряпичную куклу, эта ползающая куча мусора?

Сайто начал действовать.

При виде своего голема, разрубленного надвое, словно это был кусок глины, Гиш издал мучительный стон.

Каждая из двух половин голема ударилась о землю с громким «лязгом».

Тем временем Сайто бросился к Гишу в вихре действий.

В панике Гиш яростно взмахнул палочкой-розой. Лепестки заплясали, и появилось шесть новых големов.

Всего семь големов составляли полный арсенал Гиша. Он никогда не думал, что простой простолюдин может сравниться даже с одним из них.

Големы окружили Сайто и сразу бросились на него.

И как раз когда казалось, что они его поймали, пятеро из них были разрублены на части. Это было так быстро, что никто даже не увидел клинок, заставив всех задуматься, что это за сверхчеловеческая способность.

Оставшийся голем тут же бросился охранять Гиша.

Но и он был сбит невидимым ударом меча.

«Привет!!»

Удар ногой в лицо заставил Гиша растянуться на земле.

Он увидел, как Сайто прыгнул на него.

Я умру! — подумал он, прикрывая голову.

Что-то громко «бухнуло»…

Когда он снова робко открыл глаза…

Сайто воткнул лезвие в землю справа от головы Гиша.

— Хочешь продолжить?

— спросил Сайто.

Гиш яростно замотал головой. Он полностью потерял желание сражаться.

И срывающимся голосом сказал:

«Я… я сдаюсь.»

Сайто выпустил его руку и ушел.

Он мог слышать шумные возгласы публики, такие как «Вау, этот фамильяр потрясающий!» или «О боже, Гиш проиграл!»

Я выиграл?

Как?

Мысли Сайто были в тумане.

…Что со мной случилось?

Меня так безжалостно пинали.

И затем, в тот момент, когда моя рука коснулась этого меча, мое тело стало похожим на перышко. Следующее, что я понял, это то, что все големы Гиша разлетелись на куски.

Я даже не знал, что могу использовать меч.

Я не совсем понимаю, но тем не менее. Я как-то выиграл, и все. Я подумаю об этом позже. Потому что прямо сейчас я чувствую себя действительно очень усталым. Я хочу спать.

Он видел, как к нему подбежала Луиза.

«Эй, я выиграл!» он хотел закричать, но его колени подогнулись.

Чувство усталости переполняло его, и он чувствовал, как его сознание уплывает куда-то далеко. Сайто упал.

Когда она увидела, что Сайто начинает шататься, Луиза побежала быстрее, чтобы попытаться поддержать его, но у нее не получилось. Сайто с глухим стуком рухнул на твердую землю.

«Сайто!»

Луиза потрясла его. Нет, похоже, он не умер.

«Гуу…»

Она могла слышать храп. Вместо этого он спал.

«Он спит…»

Луиза вздохнула с облегчением.

Гиш встал и в изумлении покачал головой.

«Луиза, что это за парень? Всех моих валькирий так легко победить…»

«Он просто обыватель».

«Мои големы никак не могли проиграть «просто простолюдинам».

«Хм. Разве это не потому, что ты был слабее?»

Луиза подошла, чтобы поднять Сайто, но, не в силах поддержать его, в итоге упала с ним на себя.

«Аааа, боже! Ты такой тяжелый! Идиот!»

Один из учеников среди толпы наложил на Сайто заклинание левитации.

Луиза начала осторожно отталкивать парящее тело Сайто. Ей нужно было отвести его обратно в свою комнату и подлатать.

Краем рукава Луиза вытерла глаза. Он выглядел таким страдающим, таким жалким, что она не могла не плакать. Он вдруг стал таким сильным, когда схватил меч, но если бы не это, он действительно мог бы умереть.

Сейчас это было важнее, чем победа Сайто. Бьюсь об заклад, этот идиот думал, что, вероятно, не будет иметь значения, если он умрет. Ходить так упрямо, когда ты просто обыватель…

«Ты просто фамильяр, так почему ты продолжаешь делать что-то в одиночку?!»

— крикнула Луиза спящему Сайто. Ее облегчение быстро сменилось раздражением.

* * *

Сэр Осмонд и Колберт закончили наблюдать за всем событием через Зеркало дальновидности. Они обменялись еще одним взглядом.

«Старый Осмонд».

«Хм.»

«Этот простолюдин на самом деле выиграл…»

«Хм.»

«Гиш всего лишь дот-маг первого уровня, но даже в этом случае он не должен был быть побежден обычным простолюдином. Какая потрясающая скорость! Я никогда раньше не видел такого простолюдина! Нет сомнений, что он Гандальв!»

«Хммм…»

— призвал Осмонда мистер Кольбер.

«Старый Осмонд. Мы должны немедленно сообщить об этом во дворец и попросить инструкций…»

— В этом не будет необходимости.

Сэр Осмонд строго кивнул, взъерошив свою седую бороду.

«Но, сэр! Это величайшее открытие века! Гандальв возродился в современном мире!»

«Мистер Кольбер. Гандальв не был обычным фамильяром».

«Точно! Фамильяр, которым пользовался Основатель Бримир, Гандальв! Никогда не было никакого описания его внешнего вида, но говорят, что он был создан специально для защиты Основателя Бримира во время его заклинаний».

«Правильно. Заклинания Основателя Бримира были особенно длинными… Однако это делало его заклинания очень мощными. А, как вы знаете, маги наиболее уязвимы при произнесении заклинаний. Гандальв был фамильяром, которого он использовал, чтобы защитить себя в те моменты уязвимости. Его сила…»

Кольбер нетерпеливо вмешался в этот момент, выглядя чрезвычайно взволнованным.

«Она могла уничтожить тысячную армию в одиночку! Говорили, что обычные маги не ровня ей!»

— Итак, мистер Колберт.

«Да?»

«Этот мальчик, он действительно обычный простолюдин, верно?»

«Да. Как бы я ни выглядел, он был обычным простолюдином. Я даже подтвердил это с помощью заклинания «Обнаружение магии», когда мисс Вальер впервые призвала его, но он все еще оставался настоящим обычным простолюдином».

— А кто превратил его в современного Гандальва?

«Это была бы мисс Вальер, но…»

— Она, должно быть, очень талантливый маг, я так понимаю?

— Вовсе нет. Скорее, можно сказать, что она бездарна…

«Загадочный дуэт, чтобы быть уверенным».

«Да.»

«Так как обычный мальчик, нанятый бездарным магом, стал Гандальвом? Какой полный парадокс. Я просто не вижу, где концы с концами сходятся».

«Действительно…»

— В любом случае, нам незачем отдавать Гандальва и его хозяина этим дуракам во дворце. Дайте им такую ​​игрушку, и они просто устроят еще одну ненужную войну. У придворных советников слишком много свободного времени на свои дела. руки и слишком любят драться».

«О-о, понятно. Прошу прощения, что упустил из виду такие важные вещи».

«Я сам возьму на себя ответственность за это дело. Вы не будете говорить об этом никому другому, мистер Кольбер».

— Д-да! Я понимаю!

Сэр Осмонд взял свой посох и повернулся к окну. Он погрузил свои мысли в дальние уголки истории.

«Легендарный фамильяр Гандальв… Какую форму он принимал раньше, я не могу не задаться вопросом».

Кольбер пробормотал, как будто во сне.

«Говорят, что Гандальв мог использовать любое оружие, чтобы уничтожить своих врагов…»

«Хм.»

— Значит, у него должна быть хотя бы рука и кисть, я думаю.

* * *

Утренний свет разбудил Сайто. Все его тело было обмотано бинтами.

Это верно.

Я дрался на дуэли с этим Гишем и был очень сильно избит…

Затем я добился волшебной победы, используя этот меч…

И я потерял сознание.

Он был в комнате Луизы. По какой-то причине он тоже спал в постели Луизы.

Сама Луиза сидела за столом и крепко спала, положив на него голову.

Его взгляд упал на руны на левой руке. Когда эти руны светились, его тело было легким, как перышко, меч, которого он никогда раньше не держал, казался продолжением его руки, и он рассекал големов Гиша, как ничто.

Прямо сейчас эти руны не светились.

Что именно это было, интересно…

Пока он с любопытством смотрел на свою левую руку, в дверь постучали, прежде чем она открылась.

Это была Сиеста. Девушка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в своем обычном костюме горничной с повязкой на голове, украшавшей ее волосы.

Она посмотрела на Сайто и улыбнулась. На серебряном подносе, который она несла, было немного хлеба и воды.

«Сиеста…?»

— Так ты проснулся, Сайто-сан?

«Да я…»

— После всего этого мисс Вальер привела вас сюда, чтобы вы уснули. Ей пришлось попросить учителя наложить на вас исцеляющее заклинание. Это было довольно серьезно.

«Заклинание исцеления?»

«Да. Это магия, помогающая лечить травмы или болезни. Ты не знал?»

«Нет…»

Сайто покачал головой. Сиесту смущало то, что Сайто не знал некоторых основных терминов, но она ничего не добьется, если ничего не скажет.

«Мисс Вальер заплатила за реагент, необходимый для исцеляющего заклинания, так что не беспокойтесь об этом».

Его молчание было явным признаком того, что он беспокоился о деньгах.

— Этот реагент дорого стоил?

«Ну, это определенно не то, что может заплатить простолюдин».

Сайто попытался встать, но вскрикнул от боли.

«Ой!»

«Ах, ты не должен двигаться! Твои раны были настолько серьезными, что даже исцеляющие заклинания не могли их полностью вылечить! Тебе все равно нужно успокоиться!»

Сайто кивнул и снова лег на кровать.

«Я принес тебе немного еды. Пожалуйста, ешь».

Сиеста поставила поднос у кровати Сайто.

«Спасибо… Как долго я спала?»

«Три дня и ночи подряд. Все боялись, что ты не проснешься».

«Каждый?»

«Весь кухонный персонал…»

Сиеста застенчиво опустила глаза.

«В чем дело?»

«Эм… мне очень жаль. Что я тогда сбежала».

Она говорила о том, как в страхе убежала, когда Сайто разозлил Гиша в столовой.

«Не волнуйся. Извиняться не за что».

«Знать всегда пугала нас, простолюдинов, потому что мы не могли использовать магию…»

Сиеста вдруг подняла голову. Ее глаза ярко блестели.

«Но я уже не так напуган! Я был так вдохновлен, Сайто-сан! Ты победил дворянина, хотя ты простолюдин!»

«Правда… Ха-ха».

Хотя я действительно понятия не имею, как я на самом деле выиграл.

Несколько смущенный, Сайто только почесал затылок. Затем он понял, что использует правую руку, которая была сломана. Это выглядело совершенно нормально. Он все еще немного болел, когда он двигал им, но казалось, что кости снова целы.

Вау, так это волшебство. — подумал Сайто с легким восхищением.

…Думаю, этим можно гордиться.

— Кстати, ты ухаживал за мной все это время?

«О нет, не я. На самом деле это была мисс Вальер…»

«Луиза сделала?»

— Да. Она сменила все повязки и вытерла пот с твоего лица… Она совсем не спала, значит, она, должно быть, устала.

Когда она спала, дыхание Луизы было ровным и нежным. Хотя под глазами были тяжелые темные круги.

Ее спящее лицо всегда такое очаровательное. Он такой кукольный.

Значит, иногда она может быть милой, подумал он. Внезапно ее боковой профиль стал еще более милым.

Глаза Луизы распахнулись.

«Фуааааааааа~~»

Она широко зевнула, а затем ее взгляд упал на Сайто, который сидел на кровати и моргал от удивления.

«Ара. Ты проснулся».

«Д-да…»

Сайто опустил глаза. Он решил, что должен поблагодарить ее.

— Эм, Луиза.

«Что?»

«Спасибо. И мне жаль, что я заставил вас волноваться».

Луиза встала.

И приблизился к Сайто.

Сердцебиение Сайто участилось.

Она собирается сказать что-то вроде «молодец, ты был действительно крут там» и, возможно, поцеловать меня?

Но этому не суждено было случиться.

Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шкирку.

«Если тебе сейчас лучше, выйди из моей постели!»

Все еще держа его за шкирку, Луиза вытащила Сайто из постели.

«Вау! Ой!»

Сайто рухнул на пол.

«Эй, я все еще раненый!»

«Если вы достаточно здоровы, чтобы жаловаться, вы достаточно здоровы и для чего-то еще».

Сайто встал. Его тело по-прежнему возражало, но ничего такого, с чем он не мог бы смириться, не было. Тем не менее, она могла позволить ему поспать еще немного.

— Э-э, в таком случае, я сейчас ухожу…

Сиеста вышла из комнаты с кривой улыбкой. Точнее, она убежала из комнаты.

Луиза швырнула в Сайто гору одежды и нижнего белья.

«Ак!»

«Это белье, которое накопилось, пока вы спали. Как только вы закончите с этим, уберите комнату. Запрыгивайте!»

— Эм, ты знаешь…

Луиза свирепо посмотрела на Сайто.

— Что? Просто из-за того, что ты избил Гиша, ты думал, что к тебе будут относиться по-другому? Ты думал, что тебя поздравят? Ты идиот?

Сайто обиженно посмотрел на Луизу.

Он решил вернуть свою прежнюю мысль о том, что она милая.

Тем не менее… то, как Луиза сидела на своей кровати, болтая ногами, было неоспоримым уровнем привлекательности за пределами этого мира.

Ее длинные светлые волосы клубничного цвета колыхались. Ее карие глаза блестели озорством. Она была грубой, высокомерной и эгоистичной, но, как он ни пытался это отрицать, ее внешность была очаровательна.

— торжествующе подняв палец, — заявила Луиза.

«Не забывай! Ты мой фамильяр!»

Вестри — карлик в скандинавской мифологии, представляющий Запад.