Том 10 Глава 4

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

«Почему ты пошла одна…»

Выслушав ее полное объяснение, Сайто раздраженно вздохнул.

С новостями, которые принес Ирукукуу, в воздухе повисла серьезная атмосфера.

Гиш и другие рыцари нахмурили брови и задумались об этом.

Прискорбно, подумал Сайто. Потому что Табита пошла туда одна. Вероятно, она не хотела причинять дополнительные неудобства Сайто и остальным.

Подумав об этом, Сайто смутился.

Когда его остановила Генриетта, он на мгновение почувствовал облегчение, это было непростительно.

Я думал о том, чтобы сделать все, что мог, в этом мире, и все же, когда наступало время, подобное этому, меня, колеблющегося, нельзя было простить.

Может быть, это не могло помочь.

В любом случае, Галлия — большое королевство… люди, которые одним ударом победили могущественные силы Альбиона.

До вчерашнего дня я не знал, как бороться с врагами такой силы.

Я определенно не могу победить, просто безрассудно размахивая мечом. Поскольку меня остановила Генриетта, мне не нужно было делать врагом тех людей, с которыми я понятия не имел, как бороться. Вот почему я почувствовал облегчение.

Но если я не знаю пути, разве я не могу просто подумать об этом?

Наверняка есть какой-то способ.

Теперь я окончательно определился. Решимость думать об этом и действовать.

Мое облегчение непростительно. Вместо того, чтобы думать о лучшем пути, та часть моего сердца, которая сдалась, сказав, что это бесполезно, непростительна.

Он чувствовал, что то, что беспокоило его до сих пор, улетело куда-то в другое место. Весело сказал Сайто Ирукукуу:

«Здорово, что вы сообщили нам. Остынь, мы обязательно спасем Табиту. Верно, ребята?!

Сайто сказал это, и половина присутствующих кивнула.

«Конечно! Как рыцари, мы не можем пройти мимо этого!»

«Что бы ни случилось, взять девушку в плен — непростительно! Я сделаю это! Я ви-!”

Крепко сжав кулак, Маликорн закричал. Он реагировал, когда дело касалось девушек.

Однако, выдвинув столь смелую идею, были и колебания.

«Но… если бы мы думали рационально, эти парни все еще невозможны».

Тем, кто сказал это, был Рейналь, взявший на себя ответственность за управление внешними делами Рыцарского Корпуса Ундин·Водного Духа. Пока все дурачились, он сидел в углу, тихонько потягивая спиртное, но… теперь, когда подвернулась беда, он шагнул вперед, как будто настала его очередь.

«В чем твоя проблема? Ты испугался?»

Сайто подошел ближе, и Рейналь спокойно сказал:

«Я не боюсь. Просто мы уже рыцари королевы, верно? Мы не можем поступать так, как хотим, не так ли?»

— Да, это правда, — согласился студент.

Мнения студентов-ондин разделились прямо пополам. «Если мы не пойдем и не спасем нашего одноклассника, какие мы рыцари?» Это группа которая была с Сайто.

«Мы выступаем против другой страны, мы не можем просто так сунуть голову в это по прихоти». Другая группа, которая была с Рейналем.

Завязалась шумная ссора, после которой они дружно обратились к командиру корпуса.

«Привет, Гиш. Вы командир, верно? Решать!»

Оказавшись таким образом между двумя фракциями, Гиш растерялся.

— Я решу?

— Разве это не очевидно?

«А-а, я вижу… что бы это ни было, это, это! Мнения вполне хорошие. Девушка, или долг рыцарского корпуса…»

«Не «довольно хорошо», решайте сейчас!»

Раздраженный, Монморанси подгонял Гиша. «Глоток», Гиш сглотнул слюну. После этого он снова обнял голову и начал мучиться.

«Боже! Вы…» в то время как Монморанси говорил, что…

Луиза закричала совершенно безумным голосом:

«Что вы все сейчас делаете!? Если это так, то должны идти только те, кто хочет. Разве этого недостаточно!? Нам не нужно, чтобы каждый член пошел правильно!? Кто хочет пойти и помочь, поехали!»

Застигнутые врасплох, все присутствующие уставились на Луизу.

«Насчет того… но мы все же рыцарский корпус…»

Когда Сайто сказал это угрюмым голосом, Луиза пнула его между ног.

Гууу… Поставив ногу на голову упавшего Сайто, в позе, которая, казалось, стала ее рутиной, Луиза закричала.

«Если вы все не можете сойтись во мнении, какие же вы рыцари! Вернее, если бы ты действительно хотел пойти спасти ее, ты бы уже выбежал, не так ли? Ты же не будешь здесь бессмысленно болтать?!

При ее словах из-под ноги Луизы Сайто вздохнул.

«Д-да…»

Помешанный на рыцарском корпусе, похоже, я забыл основное. Если бы это был он сам совсем недавно, разве он не бросился бы спасать ее, несмотря ни на что?

Я стал благоразумнее, это звучит лучше, но… может быть, есть и такая часть меня, которая не хочет расставаться с дарованным мне званием?

Будучи остановленной Генриеттой, из-за моего облегчения я смутился. Боже, я беспокоюсь о титуле, который у меня здесь, что мне делать…

Сайто встал и кивнул.

«Хорошо! Те, кто хочет спасти Табиту, следуйте за мной!»

Оооо! Ура вышли.

Тем не менее Луиза нахмурилась еще больше.

— Подожди здесь. Мы не можем идти БЕЗ надлежащего плана!

«План?»

«Это верно. Чтобы должным образом сообщить принцессе, попросить о помощи или сотрудничестве, а затем отправиться в путешествие в Галлию. Мы не собираемся идти против какой-то банды воров или какого-то там монстра. Наш противник — Королевство Галлия!»

Ослепленный, Сайто посмотрел на Луизу, которая объявила это, подбоченившись.

Под ней Луиза увидела Сайто, зачарованно смотрящего на нее и задумавшегося.

Табита.

Маленькая голубоволосая девочка…

Эта честная девочка, хотя я не знаю, о чем она думала, но разве она не помогала нам все время? Вот почему я пойду. Я должен идти.

Если бы это было в те дни, я бы, наверное, так не думал.

В этот момент она была поражена самой собой, кто так думал.

Табита и я, я понятия не имел, что наши отношения зайдут так далеко.

Но… Табита всегда помогала нам без всякой причины.

Как и этот парень… Луиза уставилась на Сайто, который был у нее под ногами.

Сайто тоже помогал мне без всякой причины.

Вот почему ради Табиты, которая всегда помогала нам без всякой причины, я тоже пойду и спасу ее.

Да, я, наверное, меняюсь.

До вчерашнего дня я слепо принимал Генриетту и свою страну; Я думал о чести дворянина. Однако, по правде говоря, это не так. В то время я начал осознавать. Вероятно, именно поэтому я смог ударить Генриетту на днях.

В обмен на Генриетту и мою родину, я до сих пор не знаю, во что я должен верить, но… мое сердце говорит мне действовать, я думаю. Луиза чувствовала, что это было правильно.

Гамм, Луиза уставилась на Сайто.

Хотя это я, когда мне придется это сделать, я это сделаю.

Я пытался быть героем и самомнением сам по себе! Идиот! Идиот идиот!

«Хорошо! Пошли во дворец сейчас!» Глядя на Сайто, который встал, подумала Луиза.

Сайто, который всегда помогал ей в этом, его чувства…

Что, если, как сказала Сиеста, его чувства ко мне как фамильяры?

Словно отрицая неописуемое беспокойство, Луиза покачала головой и пошла за Сайто.

Члены Ундины и Луиза шли, пока не достигли Остланда, который стоял на якоре за пределами академии. Поднявшись по трапу, она указала на каюту капитана.

*Донк-донк!* Она постучала в дверь, и Колберт выполз с заспанным лицом.

«Ч-т? Что-либо?»

Из соседней комнаты с привычной привычкой зевать вышла и Кирхе.

«Что… так поздно ночью…»

«Пожалуйста, идите во дворец немедленно!»

«Что, черт возьми… что случилось?»

«Табита была захвачена Королевством Галлия!»

Сайто сказал это, и брови Кирхе взлетели вверх.

«Какого черта!?»

Колберт тоже нахмурился.

«Это правда?»

«Ага. Нам рассказали Сильфида и послушная сестра Табиты.

— Значит, теперь мы едем в Галлию?

Спокойным голосом спросила Кирхе.

«Нет… перед этим мы отправимся к принцессе-саме за помощью, разрешением и сотрудничеством».

Неподвижно глядя на Сайто, словно соглашаясь, Кирхе кивнула.

— Итак, мы отправляемся сейчас! Мисс Цербст, я оставляю вам паровую машину.

«Я-!»

Кирхе кивнула и исчезла, чтобы разжечь огонь в паровой машине. Кольбер позвонил в колокол, который был установлен в каюте капитана, и по всему кораблю раздались звоны колокола. Экипаж, нанятый семьей Цербст, вылетел со всех уголков корабля.

«Каждый! Мы уезжаем сейчас! Бросай веревку!»

Веревку, которой корабль крепили к земле, быстро оборвали, и «Остланд» поднялся.

Хотя мгновенная максимальная скорость «Остланда» намного уступала скорости драконов, в среднем он демонстрировал крейсерскую скорость, которую можно было сравнить с драконами. Примерно в три раза быстрее, чем парусные корабли. Меньше чем через час они прибыли в небо Тристейнии.

Оставив корабль в небе, Сайто и остальные приземлились во дворе дворца с помощью «Левитации». Охранники, как обычно, были из Корпуса Мантикоры.

Командир, хорошо разглядевший своими кустистыми бровями, удивленно вскрикнул, увидев человеческие фигуры.

«Я думал, что это кто-то подозрительный, но это вы все, хм… На этот раз, что это?»

«Де Сезер-доно. Мы хотим, чтобы нас допустили в присутствии Ее Величества.

Луиза сказала это, и командир Корпуса Мантикоры нахмурился.

«Необоснованная просьба так поздно ночью, если бы вы были обычными людьми, я бы вам прямо отказал, но… если это вы все, я думаю, что ничего не поделаешь».

Услышав, что сказали Сайто и остальные, Генриетта на некоторое время замолчала.

После этого она подняла лицо…

— Я не могу разрешить вам всем идти прямо.

Думая, что им поможет выдача документа о разрешении прохода в Галлию, а кроме того, предоставление сопровождения до границы страны, группу облили холодной водой.

«Я вызову посла и проведу полное расследование этого инцидента. Вместе с инцидентом с нападением на Луизу я буду решительно протестовать».

«Ни за что. Что же нам делать? Вы прикажете нам спокойно наблюдать?

Генриетта забеспокоилась. После этого она посмотрела на Сайто,

— Как только вы доберетесь туда, что будет дальше?

«Но! Но!»

— Разве это не первый раз, когда Табита-доно стала частью заговорщиков, напавших на тебя и Луизу? Почему вы все идете так далеко, чтобы спасти такого человека?»

«Если бы она не предала их на полпути, мы не смогли бы спасти Луизу. Она наша… спасительница. Разве спаситель Луизы не спасает и всю страну?»

Отчаянно умоляя, Сайто приблизился к Генриетте.

«Ну, тогда, хотя и неохотно, я бы объявил Табиту нашей спасительницей. Однако Табита-доно — кавалер Галлии. В лучшем случае, что бы с ней ни сделали, разве Галлия не права? Если мы вмешаемся в это, не станет ли это вмешательством в их внутренние дела?»

«Идут мы. Это не секретные посланники или армия Тристейна.

«Все вы теперь мои домашние войска. Какими бы ни были ваши намерения, вы будете восприняты как «действия Королевства Тристейн». Если вы пойдете туда и спасете кого-то, кто совершил преступление, это вызовет серьезное сопротивление с их стороны».

Из-за серьезности ситуации Сайто и остальные потеряли дар речи.

«Возможно, это перерастет в войну. Вы все идете, несмотря на это?

Им ясно сказали, что… и от собравшихся учеников Ундины донеслись вздохи.

— То, что сказал Ваше Величество, правда.

«Было бы ужасно, если бы началась война».

Во главе с Рейналом они вместе начали отговаривать Сайто.

— Понятно, — ответил Сайто.

— Вы, ребята, сначала возвращайтесь в академию.

«Сайто. Мы много раз говорили, что это не потому, что мы боимся…»

Рейнал убедительно посмотрел на Сайто.

«Я знаю. Я не считаю вас, ребята, трусами. Я знаю, что Ее Величество сказала совершенно правильно, и я понимаю, что вы чувствуете. Только это, я должен сказать еще кое-что».

В этом месте царила атмосфера облегчения. Все Ундины удалились в кабинет Ее Величества. Остались только Гиш, Маликорн, Сайто и Луиза.

«Можете ли вы отказаться от этого?»

Словно взывая к глазам Генриетты, его чувства тотчас дрогнули.

Когда их взгляды встретились таким образом… это было выражение не мрачной и суровой королевы, а беззащитного, как и прежде, когда они обменивались поцелуями.

Не как королева… но как кто-то близкий, желающий, чтобы он не уходил.

Вот что сказал Сайто ее взгляд.

Глядя на лицо Генриетты, решимость Сайто начала колебаться.

Но все же… как он думал, он не мог этого принять. Хотя его и привлекали ее чувства, он не мог бросить человека, спасшего его.

Он не мог дать на это согласие.

Сайто медленно снял мантию, которую носил.

— Ч-что ты делаешь?

— в панике сказал Гиш.

С уважением, Сайто передал мантию Генриетте.

«…Ч-»

Потрясенным взглядом Генриетта уставилась на Сайто.

«Я возвращаю его. Хотя это было недолго… спасибо за всю вашу помощь.

«Т-ты…»

Генриетта вся дрожала.

— С этим у Тристейна не будет никаких проблем. Не так ли?»

Генриетта на мгновение вздрогнула и тихим, слезливым голосом:

— Идиот… — пробормотала она.

Молодая королева позвонила в заранее установленный колокол.

«Есть что-нибудь?» Тихо ворвался корпус Мантикоры из группы телохранителей.

«Обезоружить этих людей от оружия и арестовать их».

Глядя на Генриетту, которая указала на Сайто и сказала это, лицо Гиша побледнело. Луиза тоже побледнела.

«Принцесса!»

— Э-э, но… но… — Командир корпуса Мантикоры покачал головой. Это потому, что он не мог правильно переварить текущую ситуацию.

«Быстро.»

По настоянию Ее Величества Королевы он поправил воротник и повернулся к Сайто.

— Это из-за команды. Не держи на меня зла».

Сказав это, он конфисковал меч Сайто и связал ему руки за спиной. Что нам делать? Гиш и Маликорн обменялись взглядами, но поскольку Сайто послушно дал себя арестовать, они беспомощно последовали за ним. Другие члены корпуса конфисковали их палочки и тоже связали их.

«Ненадолго… пожалуйста, остынь».

Генриетта со скорбным лицом сообщила им… и отряд магической стражи утащил Сайто и остальных прочь.

После этого Луиза осталась с Генриеттой. Теперь, когда они остались вдвоем, Генриетта легла на стул.

«Почему! Почему они не могли понять! Желающие подвергнуть свою жизнь опасности! Что было бы, если бы они пошли в Галлию! Разве найти арестованного рыцаря в такой большой стране не то же самое, что найти камешек, брошенный в озеро? Кроме того, разве они не могли понять, что не могут свободно передвигаться в чужой стране! Что еще хуже, Галлия нацелена на Бездну! Луиза, твоя Пустота! Думали ли вы об опасности, которая вас ожидает! Что… на земле…

Глядя на обезумевшую королеву, Луиза догадывалась о том, что было довольно близко к ее чувствам. Помимо испорченных отношений с Галлией… Из-за своего женского инстинкта Генриетта, вероятно, не хотела, чтобы Сайто уходил.

Увидев такую ​​Генриетту… бывшая Луиза обязательно пришла бы в такое же бешенство, как и она.

Она бы взвесила свои собственные чувства вместе с чувствами Генриетты… а потом беспокоилась бы о том, должна ли она бороться с ней до победного конца или просто смириться из-за своей преданности? Луиза расстроится.

Тем не менее нынешняя Луиза была странно спокойна.

Сейчас не время беспокоиться о таких вещах.

То, что я должен сделать… это помочь Табите.

Ради этого я должен делать то, что должен.

Это долг меня, рожденного дворянином. подумала Луиза.

Луиза осторожно положила руку на плечо Генриетты.

«То, что сказала принцесса, совершенно верно. Для студентки Академии Магии, если ее сравнить с шансами другой страны, победит последняя.

— Верно, Луиза. Я не ошибся. Да, пока я хочу, чтобы они спокойно обдумали это во дворце.

— Вот именно… Я не в силах согласиться со всем, что правильно.

— …Э?

Генриетта шевельнула рукой, закрывавшей ее лицо, и подняла лицо.

«Что касается нас, то есть причина, которой мы должны придерживаться».

«В чем дело? О чем ты говоришь?»

Ошеломленная, Генриетта уставилась на Луизу.

«Что касается меня, до сих пор я всегда считал, что служение вашему величеству будет моим принципом действия. Однако… в последнее время в глубине моего сердца раздается голос, говорящий мне, что… слепое подчинение приказам вашего величества — не тот путь, которым я должен идти.

«Луиза…»

Встревоженным взглядом Генриетта посмотрела на Луизу.

«На этот раз я уже решил пойти спасти шевалье Табиту-доно. Я считаю, что это причина, по которой я должен придерживаться. В то же время я осознаю, что, вероятно, выступаю против Принцессы. Принцесса-сама имеет свое собственное положение. Положение королевы…”

— Даже ты, что ты говоришь?

«Хотя я знаю, что… я пришел доложить принцессе. Почему? Зная, что буду против, почему я пришел сообщить об этом вашему величеству? Это потому, что я чувствовал что-то вроде той же «причины», которой я тоже должен придерживаться. Я буду придерживаться «принципа», в который я верю… Несмотря на то, что все это время я терял направление, но теперь я считаю, что моя гордость дворянина должна быть направлена ​​на этот путь…»

Обе дамы, разделившие вместе особые дни детства, теперь противостояли друг другу как королева и дворянка.

— Луиза, ты забыла? Ты моя придворная дама! Ты имеешь в виду, что собираешься не подчиняться моим намерениям?

Безмолвно Луиза сняла мантию и вручила ее Генриетте.

«…Луиза. Луиза! Ты знаешь, что ты сейчас делаешь!? Снять с себя мантию будет означать…

«Ага. С этим я больше не дворянин Тристейна. Я просто Луиза. Ваше Величество, пожалуйста, относитесь ко мне как к повстанцам, которые хотят отправиться в Галлию. После нашего отъезда, пожалуйста, объявите об этом всей Халкегинии. «Сообщите правительствам соседних стран. Повстанцы на свободе, есть возможность пересечь границу страны. В случае обнаружения, пожалуйста, накажите их в соответствии с законами вашей страны». Если ваше величество сделает это, у Тристейна не будет никаких проблем.

Генриетта некоторое время дрожала… затем, покачав головой, она позвала оставшихся охранников.

Глядя на имперскую гвардию, которая смиренно поклонилась, Генриетта сказала им.

«Арестуйте этого человека. Пока я не скажу иного, не выпускайте ее из дворца».

— Ха, ха…!

Охранники уважительно повиновались и один раз поклонились Луизе.

— Пожалуйста, отдай свою палочку.

Глядя на Луизу, сказала Генриетта.

«Вещи, которые вы сказали, не являются неправильными. Я думаю, они были великолепны».

Короткая пауза.

После быстрого поклона Луиза отдала свою палочку имперской гвардии.

За спиной Луизы, которую вывели из комнаты, грустным голосом сказала Генриетта.

«У меня нет уверенности в себе, я не думаю, что смогу выполнить это должным образом. Но я все еще королева, Луиза.

Сайто и остальные были заперты в комнате в башне в западной части дворца.

В комнате шириной в десять татами были приготовлены кровати и столы. Вероятно, это была комната, построенная для знати. Тем не менее, даже несмотря на то, что он предназначался для знати, как будто тот факт, что он использовался как тюрьма, не изменился.

Окна и двери были закрыты толстыми металлическими решетками. По другую сторону толстых дверей стояли двое часовых с огромными алебардами.

Сидя на кроватях, Гиш и Маликорн с несчастным видом смотрели в окно. Свет от сияющих лун-близнецов отбрасывал тень на металлические решетки. Увидев это, Гиш жалобно пробормотал.

«Хааа… черт. Если бы мой отец и старший брат знали о моем нынешнем состоянии, они бы, наверное, так огорчились… И они были так счастливы, когда я стал командиром Имперской Гвардии… Они даже называли меня гордостью Грамонта. семья…»

Маликорн тоже глубоко вздохнул.

«Как могла Ее Величество так рассердиться…»

Сайто было жаль их обоих, которые ни в чем не виноваты. Рефлекторно он быстро склонил голову.

«Извини. Потому что вы все сопровождали меня…»

Ну разве это не прекрасно? Пожимая ему руку, Гиш обратился к Сайто.

«Не беспокойтесь об этом. Не имея возможности координировать рыцарский корпус, я тоже виноват. Ну ладно, поскольку я командир, то, возможно, встать на сторону помощника командира — тоже моя обязанность.

«Как я и думал, идти спасать девушку, похищенную чужой страной, охотиться на лис на их территории, идти на завоевание против разбойничьих банд; эти вещи неправильные. Мы кого-то разозлили».

С совершенно трезвым лицом Маликорн пробормотала.

«Но почему вы все держались за меня? Было бы лучше, если бы вы все вернулись вместе с остальными.

«Это потому, что так веселее!»

Гиш с готовностью ответил.

— Значит, такое заключение — это тоже самое?

«Ага. Идти вместе с девушкой тоже весело, но… с тех пор, как я родился дворянином, я не участвовал в таком душераздирающем приключении! Быть заключенным во дворце! Мой отец и старший брат наверняка расстроились бы, но у них нет такого опыта!»

«Аха-ха», — расхохотался Гиш. Эммм, как я и думал, этот парень довольно крупная шишка. «Наверное, для него правильно стать командиром корпуса», — подумал Сайто. Но, очевидно, нельзя отбрасывать и возможность того, что он всего лишь полный идиот.

— Я хочу стать смелее, — сказал Маликорн.

«Храбрее?»

«Ага. Во времена опасности я хочу мужества. Хотя я хочу попробовать участвовать в войне… Я мог только вздрогнуть, испугаться и заплакать. Мне нужна смелость, чтобы я не убежал в любое время».

«Я понимаю…»

Сайто и Гиш невольно стали торжественными. Однако сразу после этого,

«Если бы у меня было такое мужество, меня бы, наверное, больше приняли, верно?»

— застенчиво сказал Маликорн, из-за чего торжественная атмосфера рассеялась.

— Привет, Сайто.

«Что?»

Гиш серьезно посмотрел на Сайто.

— У тебя должны быть какие-то планы, не так ли?

«Планы?»

— Ага, разве ты только что безумно не дал себя схватить без всякого сопротивления? Очевидно, у тебя были какие-то планы побега отсюда, верно?

С пустым лицом ответил Сайто.

«Нет.»

Гиш и Маликорн выпучили глаза.

— Э-э?

«У меня нет никакого плана. Дерф также был конфискован. Что я должен делать?»

«Ты идиоооооттт!! Аааааааа! Разве нас не арестовали…?? Из всех вещей, обожание и уважение к Ее Величеству Королеве???”

Обняв голову, Гиш начал бормотать.

«О чем ты говоришь!? И все же я только что сказал: «Я рад, что могу испытать такие вещи»!?

«Это и это разные вещи!!»

Плечи Маликорн поникли. Похоже, они вдруг забеспокоились.

«Ее Величество Королева, простит ли она нас, интересно… Может быть, нас нужно повесить?»

Тут Сайто рассмеялся.

— Эй, над чем ты смеешься?

Дверь открылась, и Луиза показала свое лицо. По некоторым причинам ее мантия не была надета.

«Ты не опоздал? Мы ждали!»

Однако Луиза не ответила. С серьезным лицом она решительно вошла и *дон!* села рядом с Сайто.

«Э? Луиза… разве ты не пришла за нами…

Охранники, проводившие Луизу внутрь, снова закрыли двери тюрьмы. *Гачанг!!* Со звуком закрывающегося волшебного замка Сайто, Гиш и Маликорн поняли, что их судьба не изменится.

Вернуться к

Вернуться к

Переслать