Том 10 Глава 6

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Сайто заметил солнечный свет, пробивающийся сквозь щель между металлическими решетками. Рядом с ним голова Луизы покоилась на его плече, она тихо дышала. Гиш и Маликорн легли рядом на кровать и похрапывали.

— Утро, да…

В конце концов, из-за того, что он слишком много волновался, ему совсем не удалось заснуть.

Funya funya, с полуоткрытым ртом, Луиза что-то бормотала.

«Какая… жаль… Принцесса все-таки была одинока. Фуня…”

О чем, черт возьми, она мечтает? Будучи в ловушке внутри этих решеток, сейчас не время проспать. Мы должны уйти, чтобы спасти Табиту быстро…

«Ты не дурак? Будучи отвергнутыми принцессой, мы не можем противостоять нашим противникам…»

Сайто подтолкнул Луизу.

“Фуня…”

Луиза, которая еще не полностью проснулась, вероятно, не могла отличить свой сон от реальности. Она увидела Сайто и сердито закричала на него.

«Относишься ко мне как к запасному колесу для принцессы! Вы жестоки! Или, кто вы хотите, в порядке! Это верно! Кто лучший?! С-с-скажи!!

— …О чем ты говоришь?

— удивленно спросил Сайто, и она поняла, что это место было не сном, а реальным миром.

Ее лицо побагровело, и она начала снова и снова бить Сайто.

«Это только то, о чем я мечтал! Мечта!»

«Не бей меня!»

— Даже если это был сон, это все равно был ты! Так что берите на себя ответственность!»

Продолжая пребывать в смущении, Луиза отвернулась. Поскольку он не мог, Сайто глубоко вздохнул.

— Ты… ты все еще в настроении помечтать, да…

«Что?»

«Конечно, если бы ты ловко убедил принцессу, мы бы уже направлялись в Галлию, чтобы спасти Табиту…»

— Так ты хочешь сказать, что я плохой?

— Это ты сказал, что мы должны прийти сюда, чтобы доложить принцессе, не так ли?

— Разве это не очевидно?

«Мы пытаемся кого-то спасти! Если бы мы не пришли сюда с докладом, а сразу же бросились бы туда, этого бы не случилось!»

После чего Луиза посмотрела на Сайто торжественным взглядом.

«Сайто. Это не правильно. Именно потому, что мы пытаемся кого-то спасти, мы должны пройти соответствующие процедуры».

«Почему!?»

«Скажем, если мы проиграем. Что бы мы тогда делали? Галлия подумает, что мы шпионы Тристейна, верно? Потому что я придворная дама принцессы, а ты помощник командира Имперской гвардии. Было бы ужасно, если бы это произошло. Галлия будет сильно протестовать против Тристейна, верно? Вероятно, это стало бы поводом для войны. Вероятно, это их цель».

«Как это могло произойти…»

«Что вы хотите сказать? Хотя мы на самом деле не знаем, было ли это так, поскольку мы не можем исключить эту возможность, мы должны хорошо подумать, прежде чем делать следующий шаг. В конце концов, это королевство Галлия, которое использует всевозможные жестокие методы, чтобы напасть на нас. Мы не знаем, что бы они сделали. После этого мы, наверное, доставим неприятности Принцессе, если не всему Тристейну. Из-за этого люди, не связанные с нами, могут пострадать. Даже я хочу спасти Табиту. Но я не могу создавать проблемы для всех. Это именно то, что сделал бы тот, кто потерял голову».

Смущенный, Сайто опустил глаза.

«Прости… Но я все равно должен это сделать! Логически я знаю, что ты сказал правду, но… из-за этого то, что я, вероятно, могу сделать, я, естественно, не могу делать с такой скоростью… Аааа, черт возьми! Я очень волнуюсь!»

— Да, да… Я думал, принцесса, наверное, поймет, но… похоже, я был слишком наивен.

— Мы действительно не можем выбраться отсюда?

Рассеянно Сайто смотрел на металлические решетки.

— С твоей «Пустотой» это возможно?

«Невозможный. Я не знаю, сработает ли «Рассеивание», но, во-первых, у меня нет палочки.

— Ты не можешь его использовать, да…

«Если у тебя нет меча, ты обычный человек, верно?»

«Я не могу им пользоваться…»

На этот раз он сказал это себе. Однако с таким видом, как будто он еще не выбросил свою волю,

— …В любом случае, когда мы сбежим отсюда, я собираюсь отправиться в Галлию, но не беспокойтесь. То, что ты сказал о неприятностях для Тристейна, этого не произойдет.

«Что ты имеешь в виду?»

«Вчера разве я не перестал быть помощником командира? Я теперь просто нормальный человек».

— Ты действительно наивен, да…

Вздохнув, сказала Луиза.

«Что ты имеешь в виду!?»

— Думаешь, враг нам поверит? Недостаточно просто перестать быть рыцарем! По крайней мере, пока вы не станете розыском, только тогда можно будет сказать, что вы оборвали все связи!»

— Но можешь ли ты на самом деле перестать быть дворянином? По крайней мере, пока ты не станешь такой же, как я, твоя наглость…

В этот момент Сайто впервые заметил появление Луизы. Потому что ей было не по себе, он не знал, но…

— Твоя мантия и зажим для галстука, что с ними случилось!?

— Я вернул их Ее Величеству Королеве.

«Вернулся… ты…»

«Шаддап! С этим я просто нормальная Луиза! Такой же, как ты, простолюдин! Обыкновенный! Большое спасибо! Я выбросил и свою фамилию, и свою гордость! Так что не надо так хвастаться!»

Сайто был очень тронут, больше, чем когда-либо с момента встречи с Луизой.

Эта розововолосая волшебница, чья гордость должна была быть такой высокой; мой господин… Она так зациклилась на «дворянском» титуле, а теперь легко его выбросила.

Для такой девушки, как Луиза, это, вероятно, требовало огромного мужества.

Если бы у нее не было решимости разрушить жизнь, которую она построила до сих пор, она бы не сделала ничего подобного. Это потому, что для Луизы ее статус дворянки был для нее всем.

«Т-ты…»

«Какая трата! Тебе очень нравятся женщины из высшего общества, риггхххтт? Становясь фамильяром обычной девушки, вы действительно разочарованы, верно!”

«Н-ни за что… Я… я действительно тронут… Ты бы сделал что-нибудь настолько далекое…»

«ЛЖЕЦ! Вчера вечером ты украдкой покосился на принцессу, и твое лицо покраснело! Я тебе не верю! Вам нравятся дворяне и принцессы! Хоть ты и собака! Это так весело!»

Пока она кричала это, Луиза почувствовала, как тревога, о которой говорила Сиеста, расширяется в ее сердце.

Что, если его «любовь» ко мне — всего лишь его чувство фамильяра?

Что, если настоящие чувства Сайто к Генриетте… но их останавливает это «нравится» ему как фамильяру?

Тогда можно понять, почему Сайто отказался от просьбы Генриетты вчера вечером.

Контракт, который я ему дал, вероятно, исказил истинные чувства Сайто…

В любом случае, чувства Сайто теперь, вероятно, к Генриетте. Его останавливают фальшивые чувства, которые я ему дал…

«Мне действительно не нравятся дворяне или принцессы!!»

— разочарованно сказал Сайто.

«Я не знаю таких вещей!»

Чтобы стряхнуть с себя неописуемое беспокойство, Луиза повысила голос.

«Почему ты такой сердитый? Я уже сказал это, не так ли? Мне нравится…»

— Не говори этого!

Заткнув уши, Луиза присела. Сайто отдернул руку, как будто ее ужалили.

«Ладно ладно. Я больше не буду этого говорить».

Если она не хотела, чтобы он говорил такие вещи, он не мог ничего сделать. Луиза расплакалась.

Услышав, как кто-то прочистил горло, они оба посмотрели вперед.

На их глазах Гиш и Маликорн проснулись незаметно для них; и разве они не смотрели неподвижно на деликатный разговор между Луизой и Сайто?

Уши Луизы покраснели.

Прямо сейчас они видели все, что происходило в разговоре.

«Н-нет! Это не то, что ты думаешь!»

— Э-э, я не возражаю, но Маликорн…

Маликорн рядом с Гишем дрожала от гнева.

— Э-э-э, Гиш… Я уже на пределе… Такая завистливая любовная игра перед моими глазами…?

Маликорн прыгнул к ним, и в этот момент Луиза подтолкнула Сайто вперед. Оба они кувыркались и боролись друг с другом.

«Если все так закончится, ты выиграешь. Обними меня.»

Сдавшись, Маликорн сказала это с отсутствующим взглядом. Сайто стало грустно.

«Обними меня!»

«А-а-а, хаиз… сейчас не время заниматься такими вещами!»

В тот момент, когда Сайто вздохнул и сказал это…

Из-за окна послышалась вспышка света и громкий шум.

«…Хм?»

Гиш и Луиза вскочили и вытянули головы к окну. Снаружи открывалась удивительная картина.

Сверкая огромными крыльями, «Остланд» летел на малой высоте и что-то разбрасывал.

«П-почему эта штука…»

Из Остланда они могли слышать голос, усиленный эффектной музыкой и магией.

«Всем леди и джентльменам Тристейна. Всем леди и джентльменам Тристейна. Это дебют новейшего парового судна семьи фон Цербст компании Tristain. Все, кто ходит по улицам или во дворце, пожалуйста, приходите посмотреть».

«Разве это не голос Монморанси!?»

Конечно же, это был голос Монморанси, который должен был ждать возвращения группы на «Остланд».

Во дворе дворца, будь то сопровождающие рыцари, солдаты или дворяне, прогуливавшиеся по улицам, все смотрели на небо.

Несколько рыцарей-драконов подошли к ним и облетели Остланд. «Сделай это в другом месте! Вернись!» Они предупреждали их. Тем не менее, без малейших признаков беспокойства, «Остланд» продолжал кружить над ним.

Стражи, стоявшие у тюрьмы, в которой были заперты Сайто и остальные, переглядывались, встревоженные зрелищем снаружи.

«Эти парни… что они собираются делать?»

«Интересно, о чем они думают…»

Когда она раскрыла свои чувства, из-за двери: *Донггг!* Они услышали звук падения часовых. Повернувшись, Сайто и остальные сглотнули.

«Кирхе!»

Действительно, фигуры, которые можно было увидеть из-за решетки узкого окна, были рыжеволосой ослепительной Кирхе и…

«Учитель! Учитель Кольбер!

С блестящей лысиной это был Кольбер. На четверых заключенных, бросившихся к двери, Кирхе подняла палец.

— Ш-ш, тише.

Кольбер снял связку ключей с пояса поверженных часовых и вставил их в замочную скважину двери.

Не имея возможности найти правильный ключ, он не мог добиться никакого прогресса.

В этот момент щелк! Со звуком дверь открылась.

«Кирхе, учительница!»

Все четверо вышли в коридор, и Колберт улыбнулся.

«Возликование и объяснение после этого. Торопиться!»

Поскольку эта башня была построена для того, чтобы запирать дворян, рядом с ней была небольшая комната для особой охраны их личных вещей. Кольберт двигался так, как будто был хорошо знаком с планировкой этой башни, и нашел Дерфлингер Сайто и соответствующие жезлы других внутри маленькой комнаты.

Кирхе накинула одежду на каждого из четырех, крепко сжимавших свои палочки. Надев это и следуя за Кольбером и Кирхе, группа побежала вниз по лестнице.

На пути вниз все охранники уже были побеждены.

— Вы оба тоже это сделали?

— Они просто спят.

Кирхе ответила так, как будто ей было весело. Как же им удалось это сделать? Пока он думал о том, как это странно, с магами-охранниками во главе, снизу подошли несколько солдат. Аномалию в башне заметила группа солдат.

«Ублюдки! Что ты делаешь!?»

Как только он сказал это, Кольбер, который их вел, отреагировал. Вскоре он прочитал заклинание и вытянул палочку. Поток ветра сдул охранника, похожего на предводителя.

— Ч-!?

Другой охранник чуть не бросился Кольберу в грудь, но тот нанес удар охраннику палочкой в ​​живот. Подошедшая группа охранников не смогла добраться до Кольбера из-за двух предыдущих, которые были сбиты с ног.

Бросившись в лоб, Колберт произнес еще одно заклинание. Над охранниками, пытавшимися бежать, вспыхнул облачкообразный зеленый туман. Из-за тучи дремоты охранники падали один за другим, как марионетки, у которых перерезаны нити.

Сайто и остальные были потрясены ловкостью Колберта. Неужели Кольбер такой сильный…? Что касается Луизы и Гиша, которые наверняка сочли бы Кольбера кем-то незначительным, они просто смотрели на этот ошеломляющий поворот событий.

Использование своей палочки для поражения врага, произнесение заклинаний так быстро, как будто по его губам нельзя было прочитать, это не было боевыми навыками обычных дворян.

«Качество стражи во дворце упало, ха…»

Пробормотав это, Кольбер снова бросился бежать. Когда они вышли во двор, люди в изумлении смотрели на летящий Остланд.

Судя по всему, это была спасательная миссия, совпадающая с Остландом.

Проверка безопасности для людей, входящих и выходящих из дворца, была слабой. Колберт показал им свое удостоверение Академии Магии, и они легко прошли через ворота. Группа устремилась к замковому городу.

«Т-учитель, ты потрясающий…» — сказал Сайто, едва сумев успокоиться.

Почему-то на его лице было меланхоличное выражение.

Под руководством Кирхе группа, выскользнувшая из дворца, направилась к таверне «Очаровательные феи», в которой они работали раньше. Удивительно, но там уже были подготовлены лошади и походное снаряжение.

— Ты собираешься спасти своих друзей, верно? Я хочу помочь~~~».

Склонившись вперед, владелец таверны «Очаровательные феи» Скаррон улыбнулся им.

«Приготовления большие… Кто вам сообщил, что нас поймали?»

В тот момент, когда Сайто спросил Кирхе, из угла бара к нему подошли немного смущенный Рейналь и другие члены рыцарского корпуса, которые, как он думал, ушли.

«Вы парни. Разве вы все не вернулись в Академию?

Невольно подняв очки, Рейналь ответил:

«Мы думали, что тебе откажут и сдадутся после этого, и ждали тайком твоего возвращения на дворе. А потом, увидев, как вас всех арестовали и увезли…

«Они сказали нам, кто ждет на корабле. Затем мы с Джин разработали план и обратились за помощью в эту гостиницу «Очаровательные феи». — торжествующе сказала Кирхе.

Сайто был вне себя от радости. Рыцарский корпус просто так не рассеялся. Они были товарищами, которые помогали им в трудную минуту.

Сайто поклонился Кирхе и остальным.

«П-извини… Нас поймали, когда мы сказали, что пойдём спасать Табиту… Думаю, ничего не поделаешь, ха…»

Кольбер похлопал Сайто по плечу.

«Что касается извинений, оставьте их до тех пор, пока мисс Табита не будет спасена. Нет времени расслабляться. Что ж, настоящее дело после этого».

Затем Колберт разложил карту поверх Дерфлингера. Все присутствующие забеспокоились и посмотрели на карту.

Кольбер проследил вдоль одной из улиц.

— Мы идем в Галлию наземным путем.

— Разве мы не можем воспользоваться кораблем?

— Как только ваш побег будет обнаружен, первое, что они заподозрят, — это «Остланд», который сейчас парит в воздухе. Так или иначе, мы прибыли сюда, в Тристанию, на этом корабле. Преследователи, наверное, подумали бы, что мы убежим точно так же. Вот почему мы будем использовать это против них. Остланд привлечет достаточно внимания, а затем направится в противоположном направлении, в Германию. Тогда люди в королевском дворце подумают, что мы пытаемся проникнуть в Галлию через Германию.

«Я понимаю.»

Кирхе объяснила оставшееся обоснование.

«Кроме того, если бы мы пересекли границу страны на таком огромном корабле, не была бы нас немедленно обнаружена галлийской армией? Что мы будем делать после приземления в Галлии? Ждать на борту в небе в режиме ожидания? Если нас обнаружат рыцари-драконы Галлии, мы просто потонем!

— В любом случае, я не хочу использовать корабль для опасных целей. После спасения мисс Табиты мы воспользуемся кораблем, чтобы отправиться на восток. Верно?» С дразнящей улыбкой на лице Кольбер посмотрел на Сайто.

Да! Тронутый, Сайто кивнул.

— Поэтому мы должны пересечь границу страны на лошадях и направиться к старой орлеанской резиденции на берегу Рагдорианского озера, о которой мисс Цербст знала. Там находится дом мисс Табиты. Может быть, там есть какая-то подсказка. Что ж, пока такой план. Все, есть вопросы?

— Могу я спросить одну вещь?

«Что это такое?»

«Почему вы так нам помогаете? Как учитель, вы должны иметь свою собственную позицию, верно?»

Почему ты спрашиваешь такое? Кольбер странно посмотрел на него. «Мисс Табита — моя ученица. Учитель помогает своему ученику. Разве это не естественно?»

Когда Табита проснулась, она оказалась в стране грез.

Она лежала на кровати с балдахином прямо в центре просторной комнаты.

Она была одета в роскошную пижаму, которую никогда раньше не носила, даже когда была принцессой.

Табита искала свои очки, а затем заметила пару очков, усыпанных драгоценными камнями, на маленьком столике рядом с кроватью. Они лежали там на столе.

«…………»

Надев это, она проверила свое тело. Она вообще не чувствовала ничего странного. Оглядевшись, мебель вокруг нее, как и кровать и аксессуары, тоже была роскошной. Это была мебель предыдущей династии Капетов. Поколение, в течение которого Галлия полностью достигла художественного, военного, величайшего великолепия.

— Ты проснулся?

Табита повернулась туда, откуда исходил голос, и увидела высокого эльфа. Сидя на диване у входа в комнату, он читал книгу. Мгновенно она огляделась в поисках своей палочки, но ее нигде не было. Если это так, у меня нет возможности бороться с ним.

Табита медленно слезла с кровати. Это место определенно не страна мечты. Поскольку эльфийка, которая так легко победила меня, находится здесь, это всего лишь продолжение факта.

«Кто ты?»

«Член Старого Совета Нефтиды… нет, прямо сейчас я всего лишь Бидашал Сахары».

«Где это место?»

«Замок Альгамбра».

Знающая Табита знала название этого замка. Старый замок недалеко от государственной границы с Сахарой, землей эльфов. Его положение было прямо напротив Рагдорианского озера. Похоже, ее привезли туда, когда она все еще была без сознания.

— Куда ты положил мою мать?

Табита повторила тот же вопрос, что и на днях. Высокий эльф ответил ей мгновенно.

— Она в комнате рядом.

Табита выбежала. Хотя она и подбежала к двери, эльф не остановил ее. Комната, в которой спала Табита, по-видимому, предназначалась для ночлега знати. Напротив двери находилась небольшая комната для прислуги. Там на кровати лежала ее мать.

«Мать.»

Прошептав это, она бросилась к ней. Мать тихонько похрапывала. Хотя Табита позвала ее, она не проснулась. Очевидно, она крепко спала.

У зеркала в углу комнаты стояла кукла, которую мать Табиты считала своей дочерью. Кукла, которую она когда-то купила для нее. В то время она назвала эту куклу «Табита».

Психически больная мать назвала эту куклу «Шарлотта».

С тех пор она называла себя «Табита». Кукла, похожая на нее, небрежно лежала на подставке для зеркала.

С большим отвращением Табита посмотрела на Бидашала, который выглянул из-за двери. Кристально чистым голосом он сказал Табите.

«Вы поднимаете шум, пожалуйста, дайте ей поспать».

— Что ты собираешься делать с нами?

Словно глядя на пустынную крысу, которую он поймал в экспериментальных целях, глазами, в которых не было ни капли жалости, Бидашал смотрел на Табиту.

— На это есть два ответа.

Из слов Бидашала Табита поняла, что ее судьба будет отличаться от судьбы ее матери.

— Что ты собираешься делать с моей матерью?

Во-первых, Табита спросила, как поступят с ее матерью.

«Абсолютно ничего. Мне было приказано только «охранять» ее».

«А что я?»

Поколебавшись мгновение, Бидашал продолжил тем же тоном, что и раньше.

«Силой Духа Воды я позволю тебе расстаться со своим сердцем. После этого мне приказано вас «стеречь».

Табита сразу поняла. Этот эльф говорил, что ее сделают такой же, как ее мать.

«Сейчас?»

«Это особый препарат. Его подготовка занимает около десяти дней. Лучше наслаждайтесь оставшимся у вас временем в полной мере».

— Вы сделали лекарство, которое свело мою мать с ума?

Бидашал кивнул.

«Лекарство, которое может иметь такие стабильные результаты, вы, люди, никогда не сможете приготовить что-то подобное. Что ж, хоть мне и жаль тебя, но я тоже пленник. Я думаю, что это тоже воля «Великой цели», так что сдавайся».

Табита встала и подошла к окну в комнате.

Под сияющим солнцем она могла видеть рухнувшие стены замка. Альгамбра должна была быть заброшенным замком, но когда она посмотрела на меблированную дворянскую комнату, то подумала, что Джозеф, вероятно, отремонтировал ее.

Заблокированная стенами замка, она не могла видеть внутренний двор, пока не вышла за пределы замка, но она могла смотреть вниз на огромный вход, выступающий из крепости замка. Там стояли солдаты с копьями и ружьями. Хотя она не знала, сколько там вооруженных солдат, так как у нее не было палочки, сбежать с матерью было невозможно.

— Мой фамильяр?

Поняв, что Сильфиды нигде нет, она спросила.

«Этот рифмованный дракон? Оно сбежало».

Судя по всему, он смог увидеть истинную личность Сильфиды одним только взглядом. Это должно было быть пустяком для высокого эльфа.

Оно сбежало. Табита почувствовала облегчение от того, что ей это сказали, но… Сильфида обязательно сообщит тем людям в Академии Магии, что Табита схвачена.

Табита закусила губу.

Ей на ум пришли лица Кирхе и Сайто.

Она не хотела, чтобы они думали о таких вещах, как попытки изо всех сил спасти их. Поскольку она не хотела быть надоедливой, она вообще никому не сказала о своем отъезде.

Но… можно не волноваться об этом. Так или иначе, тем, кто схватил Табиту, была Галлия. Прийти, чтобы спасти ее, было бы все равно, что искать драку со всей страной. Кирхе или Сайто и в голову не пришло бы пойти на такой риск. Особенно Сайто, разве он теперь не рыцарь Имперской Гвардии…?

Но, если это Сайто, он, вероятно, не возражал бы против такого риска. В любом случае, когда дело доходит до этого Сайто, в то время, когда мы сражались насмерть, он отпустил меня, не задумываясь о риске для себя.

На ее блуждающие мысли… Табита слегка покачала головой.

Думая о таких вещах, как приходить и уходить таким образом, ха…

Возможно, я хочу, чтобы они пришли спасти меня.

Как это могло произойти?

Я всегда все делал один.

Кроме того… это бесполезно, кто бы это ни был. Мне осталось совсем немного времени. После этого я потеряю сердце из-за снадобья эльфа. Древняя магия эльфов; люди ничего не могут с этим поделать.

Хотя она была на грани потери сердца, Табита была странно спокойна.

Как бы я ни боролся с этим эльфом, мне точно не победить. Даже когда у меня была палочка, я не мог добиться успеха, так что теперь, будучи безоружен… наша разница, наверное, как у муравья и слона.

Пройдя бесчисленное количество сражений в качестве Рыцаря Северного Партера, Табита преуспела в анализе боевых способностей. Ее прекрасное чутье воина подсказывало ей глупость сопротивления. Холодное сердце Табиты было окутано чувством беспомощности, которого она никогда раньше не чувствовала. Это чувство беспомощности лишило ее последних эмоций — гнева.

Нося это мягкое, смиренное одеяние в своем сердце, Табита тихонько прикусила губу.

«Управляемая чувством таких странных вещей, она могла отправиться в то же место, что и ее мать». Она почувствовала это небольшое облегчение.

Затем Бидашал сказал Табите.

«Если вам скучно, почитайте книгу. Я привел несколько здесь.

Бидашал указал на несколько книг, сложенных в ряд, очевидно, привезенных из особняка Орлеан.

«Эта книга «Герой Ивальди» действительно представляет большой интерес».

Взяв книгу, которой баловались в старом орлеанском особняке, Бидашал пробормотал.

Герой Ивальди был самой популярной эпической сказкой в ​​Халкегинии.

Получив божественную защиту Основателя Бримира, Ивальди-Герой использовал мечи и копья и побеждал различных врагов — драконов, демонов, полулюдей… Поскольку исходного сценария больше не существовало, помимо сюжета и персонажей, он разветвлялся на бесчисленные вариации. — фольклор, традиции, стихи, пьесы, кукольные представления…

Поскольку главный герой не был знатным магом, это произведение было популярно в основном среди простолюдинов.

«У нас, эльфов, есть легенда, в которой есть похожий герой. Святой Анубис. Считается, что он спас нашу землю, Сахару, во время «великого бедствия». Согласно этой книге, левая рука героя Ивальди могла сиять. У нашего «Анубиса» тоже была священная левая рука. Эльфы и люди разные, но это очень интересное сходство».

Сказка о «Герое Ивальди», предназначенная для простолюдинов, не была должным образом принята в Халкегинии. Тех, кто ее исследовал, заклеймили «еретиками» и «юродивыми», и она не могла стоять на публичной сцене ни богословия, ни литературы. Был даже период, когда она прошла через болезненный опыт сжигания книг. Ведь говорили, что эту сказку сочинили простолюдины, которым тогда не нравилось царствование знати. Это не означало, что у всех переданных рассказов о «Герое Ивальди» была левая рука, которая могла сиять. Были некоторые, в которых герой был женщиной, и некоторые, в которых, мужчина. Были также времена, когда он был сыном бога, или когда это была его жена. Также говорят, что он был обычным человеком. Это была группа неясных историй.

Бидашал передал «Героя Ивальди» Табите.

Послушно получив книгу, Табита села на кровать, на которой спала ее мать. Бидашал кивнул и вышел из комнаты.

Сев у кровати и глядя на лицо матери… Табита вспомнила дни своего детства. Чтобы убаюкать меня, капризную, мама читала мне книжку у кровати, вот так.

В то время книга, которую она читала чаще всего, не была ли это «Герой Ивальди»?

Медленно Табита начала перелистывать страницы книги.

Хотя это никогда не было ее объектом исследования, «Герой Ивальди» был интересен. Благодаря этому он был популярен и широко читался. Она не выбрала бы нравственную и прямолинейную историю. Когда она была маленькой, Табита и раньше читала ее. В конце концов ее интерес переключился на другие вещи… Хотя она не открывала книгу после этого, тем, что научило ее получать удовольствие от чтения, была книга «Герой Ивальди».

В тихой комнате были слышны звуки перелистываемых страниц книги.

Перелистывая страницы, Табита читала.

Так же, как ее мать делала это в прошлом.

Ивальди был остановлен Чоментом и другими жителями деревни. Это потому, что он сказал, что пойдет в пещеру дракона, чтобы спасти дочь феодала, которая беспокоила жителей деревни.

Случайно взглянув на мать, она заметила, что та проснулась, сама того не осознавая. И все же она еще не проснулась, когда только что позвала ее… Табита попыталась пойти и взять куклу, которая стояла на подставке для зеркала. Если бы у ее матери не было куклы, она бы очень расстроилась. Однако… она заметила, что поведение ее матери отличалось от обычного.

Она смотрела на Табиту с удивленным лицом. Обычно она начинала поднимать шум из-за «Верните мне мою дочь!» Тем не менее, не проявляя никакого интереса к кукле на зеркальной подставке, она пристально смотрела на Табиту.

Может быть, этот отрывок из «Героя Ивальди» заставил маму немного вспомнить о былых днях. Табита сдалась, но теперь в ее сердце блеснул лучик надежды. Возможно, это была бы просто надежда, которая привела бы к разочарованию. Но все же эта надежда была подобна слабо светящейся в темноте свече.

Табита продолжала читать.

Чомент спросил Ивальди:

«О, Ивальди! Почему ты направляешься к логову дракона? Эта девушка так сильно тебя доставала!

Ивальди ответил:

«Я не знаю. Почему? Я тоже не знаю. Просто что-то внутри меня постоянно тянуло меня туда».

Вернуться к

Вернуться к

Переслать