Том 12 с1Глава 2

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Утром ученицы были замечены направляющимися из общежитий отдельной секции Академии Магии в основную секцию, где находилась столовая. Поскольку мужские общежития располагались в основном корпусе, парни глазели на прибывающих девушек с балкона второго этажа, болтая о меню завтрака.

Сайто упирался локтями в балкон. Он вместе с Гишем и Маликорном тоже лениво смотрели на девушек. Сайто заметил среди девушек Тиффанию и помахал ей рукой. Заметив его волну, она помахала в ответ.

Гиш спросил Сайто:

«Даже с этим волшебным оружием ты определенно умеешь сохранять невозмутимое выражение лица».

«Вы странные. Сиськи, сиськи, сиськи… вы превращаетесь в сиськовых извергов».

«Ну, один взгляд на эти штуки наверняка превратит любого в одного из них».

Гиш взволнованно посмотрел на Сайто.

«Что теперь?»

— Ты… Не говори мне, что магия Луизы действует на тебя? Возможно, вы не можете видеть никого, кроме Луизы, потому что вы ее фамильяр. Что-то в этом роде?

Маликорн тоже выглядел озабоченным.

«Ага. Я не знаю о магии Луизы, но это странно. На этот раз, Сайто, ты не присоединился к нам. И это был действительно хороший шанс проверить, настоящие они или нет…»

Гиш и Маликорн переглянулись и согласно кивнули.

«Не говори глупостей. Послушайте, я научу вас, ребята, одной вещи.

Сайто с гордостью скрестил руки на груди.

«Пожалуйста, сделай.»

«Ммм, например, притворись, что мы собаки».

«Я не хочу быть собакой».

«Я согласен.»

«Это только пример. Слушай, если бы мы были собаками, у нас бы была кость во рту. Чтобы достать эту кость во рту, потребовалось много усилий. Но потом вы видите совершенно новую кость. Что бы вы сделали?»

Гиш немедленно ответил.

— Я бы забрал.

«Идиот. Что бы вы сделали с костью, которую вы использовали до этого момента? Выброси это?»

Лицо Гиша просветлело от осознания.

— В общем, ты хочешь это сказать? До сих пор я использовал кость Монморанси. Новая кость, валяющаяся вокруг, — это странно большегрудая Тиффания, Ее Величество Королева и Марианна из первого курса класса Сегера, и еще одна из этого класса с развевающимися локонами ослепительных ноготков…

— Не знаю, как у тебя есть время следить за такими вещами. Во всяком случае, это то, что я имею в виду. Невозможно сохранить обе кости.

Сайто кивнул в знак подтверждения.

«По сути, у тебя уже есть кость во рту, не так ли?»

«Ага. Кость, которая у меня сейчас, сойдет с ума. Именно такое отношение сейчас важно».

— Другими словами, ты…

У Гиша была улыбка на лице, когда он ткнул Сайто в бок.

— Значит, ты правильно поймал эту Луизу ртом? Вы должны сообщить нам все подробности этого».

Сайто покачал головой: «Нет», но каким-то образом он все еще был полон уверенности.

«Еще нет. Но скоро… это должно быть лишь вопросом времени.

— Ты действительно пытаешься укротить эту строптивую девчонку, ха!

«Я смотрю, если немного холодно по отношению к ней что-нибудь получится…»

Сайто поднял руку и посмотрел на небо. Он продолжил,

— II, я невольно вилял хвостом. Черт возьми, я и сейчас продолжаю… Смотри… Я собираюсь вернуть все унижения, которые я испытал до сих пор, а потом немного…

Сайто посмотрел на небо, дрожа от решимости, и сжал кулак.

Есть надежный Сайто, к которому Гиш привык.

— Это вам помощник командира. Верно, мы не можем позволить девушкам дурачить нас. Это оскорбляет мою гордость».

«Помимо гордости, я думаю, что этого уровня наказания недостаточно. Наверное, мне нужно пересмотреть ее отношение».

«Эй, ты.»

Гиш сузил глаза и повернулся к Сайто.

«Хм?»

«Я давно думал об этом…»

«О чем?»

Среди всей этой бессмысленной болтовни появился странно серьезный тон.

— Что, если ты останешься здесь на всю оставшуюся жизнь?

— А?

Гиш опустил голову, выглядя немного смущенным.

«Как бы это сказать… Я действительно мало знаю об этой стране. Здесь есть милые девушки, но я не знаю, смогу ли я привыкнуть к дворянству. Если бы Луиза бросила меня, я бы получил немного земли для себя. Только с одним человеком я смогу постоять за себя».

Когда его внезапно спросили об этом, Сайто стал немного робким. Из-за этого Сайто отвернулся.

«Что это за атмосфера, когда ты спрашиваешь меня о таких вещах?»

«Ш-заткнись! Все в порядке, верно!»

Гиш тоже отвернулся.

Сайто посмотрел на небо.

Живя своей жизнью в этом мире, ха…

Возможно, из-за магии Луизы заклинание «Я хочу сделать все, что могу для этого мира», удерживающее его, снялось, и он почувствовал укол тоски по дому.

В конце концов, до сих пор трудно разорвать связи с его семьей.

Но услышав только что замечание Гиша, что это за чувство зародилось в его сердце?

Это было другое чувство, чем просто тоска по Луизе.

Он не просто боялся этого. Ощущение было странное, но в чем-то хорошее.

Глядя на Сайто, Маликорн тихо пробормотала:

— Привет, помощник командира.

«Хм? Что это такое?»

Вернувшись в нормальное состояние, Сайто посмотрел на Маликорн.

«А как насчет тех, у кого нет кости? Что они делают?»

— спокойно спросил Маликорн. Сайто и Гиш переглянулись. Затем они оба утешительно улыбнулись.

— Ч-что действительно нужно сделать.

«Скажи мне, пожалуйста.»

— спросил Маликорн с улыбкой, сияющей грацией, как у священника. Гиш, притворившись, что знает, уклонился от его мольбы,

«Ну, господа! Пришло время дамам занять свои места, так как скоро должен быть приготовлен завтрак! Возвращаемся в столовую!»

«Действительно!»

Сайто также уклонился от его просьбы.

— О Солнце, скажи мне, пожалуйста.

Не обращая внимания на двоих, ушедших в столовую, Маликорн повернулась к солнцу и закричала.

После завтрака в Академии Магии был тридцатиминутный перерыв перед началом занятий.

Во время этого перерыва, среди первокурсников Суен, златокудрая фея опиралась на локти, испуская апатичный вздох.

Это была Тиффания.

Хотя она думала, что было бы неплохо увидеть внешний мир, это было несколько утомительно.

Эти слова были тихо пробормотаны.

Сегодня был не единственный день, когда она была такой измученной.

Под руководством Сайто и всех остальных она прибыла в Тристейн. Различные вещи, которые нужно было сделать, начинались с малого, но быстро росли и занимали дни. С первого дня Тиффания смертельно устала.

Прибыв в Тристен, ее встретили кардинал Мазарини и бывшая королева Марианна, но она не смогла встретиться со своей кузиной, Ее Величеством королевой Генриеттой. Отсутствие Генриетты было связано с визитом доброй воли в Ромалию.

Сложнее всего было пережить расставание с сиротами, о которых она заботилась. Тристанский монастырь решил принять их, но и Тиффания, и дети плакали, когда пришло время расстаться. Вспоминая, когда Тиффания спросила, должны ли они вернуться в деревню, дети отрицательно покачали головой.

«Мы будем в порядке. Не беспокойтесь о нас».

— сказал Джим, самый старший из них, протирая глаза и улыбаясь.

Однако грустить по поводу расставания было недолго, так как Тиффания должна была прибыть в Тристейн в тот же день. В сопровождении Агнес, командира мушкетерского корпуса, Тиффания должна была отправиться в Академию магии.

Ситуацию объяснили Старику Осману, который устроил комнату для Тиффании. После дня отдыха Тиффанию представили одноклассникам.

С тех пор прошло около десяти дней.

Поскольку все, что Тиффания видела и слышала, было для нее новым, каждый день был для нее как год опыта. Окружающая среда Академии Магии Тристейна сильно отличалась от той, что была в Вествуд Виллидж. Вместо одних только детей и маленьких лесных существ в деревне Вествуд здесь были сотни дворян примерно ее возраста. Этого было достаточно, чтобы глаза Тиффании закружились.

На этом ее проблемы не закончились.

Из-за своего пассивного характера она надеялась на мирную школьную жизнь. Однако ее внешний вид не позволял делать это, куда бы она ни пошла.

Но хуже всего было то, что она не знала о причине своего умственного истощения, которое на самом деле было связано с влиянием, которое ее внешность производила на окружающих. Это непреднамеренно вызвало много зависти и обид.

К этой вялой, вздыхающей Тиффании подошли трое парней.

Это были те самые парни, которые крутились вокруг нее с момента ее поступления. Из троих перед Тиффанией склонился высокий веснушчатый парень.

«Мисс Вествуд».

Тиффания временно использовала название деревни, где она выросла, в качестве своей фамилии.

Тиффания Вествуд.

Хотя это было своеобразное имя, ей пришлось использовать имя, необычное для знати, чтобы не раскапывать позор, окружающий ее существование. Используя такую ​​необычную фамилию, ее истинная принадлежность к знатной семье будет скрыта.

Ну а потом веснушчатый мальчик начал выводить Тиффанию из оцепенения.

«Дама из Белой Страны. Твоя кожа бела, как название этой страны, а глаза сияют, как палящее солнце! Ну, тогда не желает ли миледи выпить? Если вам что-нибудь понадобится, этот Шарло будет к вашим услугам.

Тут же мальчика по имени Шарло кто-то оттолкнул.

«Нет нет нет! Пожалуйста, позволь мне выполнить эту обязанность!»

Хотя обязанностью было просто принести выпивку, что-то не очень важное, эти дворяне Тристейна дрались из-за этого, как будто это было большое дело. Обеспокоенная Тиффания неловко рассмеялась, махнув рукой. С момента прибытия в Академию Магии этот жест использовался большую часть времени, чтобы справиться с такими ситуациями.

— Спасибо, но я не хочу пить.

С умоляющими улыбками все трое на мгновение покачали головами. Шарло и остальные нахмурили брови и продолжали пытаться заставить ее открыться.

«Ну, не хочешь ли ты сегодня днем ​​пойти со мной на верховую прогулку?»

Когда один из них сказал это, появилась еще одна группа из пяти человек.

— Если это будет поездка, я приглашу и тебя.

— Я тоже.

«Нет нет. Я был здесь первым…»

«Мои лошади родом с Альбиона!»

«Пожалуйста, выберите, какая лошадь вам нравится. Если вам нравится скорость, есть мекленбургская порода. Альбионские лошади обладают высокой выносливостью. У меня, конечно, есть лошади обеих пород.

Эти восемь парней, поклоняющихся Тиффании, громко спорили. Тема, конечно же, заключалась в том, с кем должна пойти Тиффания.

Обеспокоенная Тиффания закрыла лицо полями шляпы.

«Умм. Я не могу много находиться на солнце… Так что я не могу кататься».

Под предлогом, скрывающим ее секрет, Тиффания отказывалась от предложений. Но в итоге она зарылась в большую яму.

Словно ожидая этого ответа, Шарло широко улыбнулась.

«Я так и думал, но я приготовил как раз шляпу для этой проблемы. Эта белая шляпа с перьями и широкими полями очень модна в Тристании.

Он вытащил большую белую шляпу из великолепного материала. Поля были в два раза шире полей шляпы Тиффании.

— Пожалуйста, примерь.

Шарло потянулась за шляпкой Тиффании. Тиффания быстро схватила шляпу, качая головой.

«Все в порядке. Спасибо.»

Схватив шляпу, она бросилась в класс. Шарло, оставшись позади, стоял ошеломленный.

— Неужели ей так не нравится моя шляпа?

Остальные ребята начали подшучивать над Шарло.

«Эй, Шарлот! Из-за тебя настроение с нашей «Золотой феей» испорчено!»

Среди девочек поблизости, услышавших этот шум, одна с отвращением цокнула языком.

У нее были длинные золотистые волосы, собранные в два хвоста. Несмотря на то, что она была маленького роста, она носила высокомерный вид, который тяготил окружающих. Ее волевые голубые глаза загорелись гневом.

Девушка повернулась к коридору, в котором исчезла Тиффания, и ядовито сплюнула.

«Эта девушка не умеет ухаживать за джентльменами. Ну, поскольку она, кажется, из сельской местности, я думаю, ничего не поделаешь.

Девочки вокруг златовласой девушки с двумя хвостиками согласно закивали.

«Я согласен! И вдобавок ко всему, эта девушка до сих пор не поздоровалась с Ее Высочеством Беатрис! Этого не годится, даже если она деревенская деревенщина!

Девушка по имени Беатрис улыбнулась с гордостью. Казалось, что окружающие девушки были ее последователями.

У Беатрис были благородные, милые черты лица, привлекавшие внимание окружающих. До приезда Тиффании она была самой популярной девочкой-первокурсником. Однако Тиффания легко положила конец своему правлению. Парни, которые раньше поклонялись Беатрис, как своей богине, теперь толпились вокруг Тиффании.

«Хотя она может вырасти в деревне, называть ее «деревенщиной» кажется довольно грубым».

Беатрис сказала это с принижающей усмешкой.

— Прошу прощения, ваше высочество!

Шатенка несколько раз поклонилась.

«Просто, будучи рожденным в доме герцога Гульденхорфа, я тесно связан с нынешней королевой Тристании Генриеттой».

— Это так, ваше высочество! Королевская кровь произошла от тетки короля Филиппа третьего, правившего 2 поколения назад, которая вышла замуж за брата предыдущего главы семьи Гульденхорф».

«Кровь королевской семьи Тристании!»

Одна из девушек закричала, что побудило остальных присоединиться к ней.

«Кровь королевской семьи Тристании!»

«Вдобавок ко всему, хотя земли семьи Гульденхорф небольшие, их уважают как независимую страну!»

Что касается родины Беатриче, то во время принятия этого решения король объявил земли Гульденхорфа независимой страной. Ну, это была так называемая независимая страна, но на самом деле она по-прежнему следила за военными и иностранными делами Тристании, как и любой другой регион.

Однако, если не обращать внимания на этот факт, это было похоже на любую другую независимую страну. В том числе и Беатрис, было правильным этикетом использовать «ваше высочество» для обозначения члена ее семьи.

«По сути, высмеивать меня — это то же самое, что высмеивать королевскую семью Тристании. Эта девушка выросла на Альбионе, поэтому понятно, что она ничего не знает о Халкегинии, но не показывать должных манер непростительно.

— Как вы сказали, ваше высочество!

— Что ж, нам просто нужно научить этого «островитянина» хорошим манерам.

Беатрис хитро улыбнулась.

Выйдя из класса, Тиффания крепко сжимала шляпу обеими руками и неслась по коридору. Выйдя из главного зала, она вышла во двор.

Найдя отдаленный участок площади Вестри, Тиффания глубоко вздохнула и села на край фонтана возле Пламенного Зала.

Внешний мир, который она хотела увидеть, был намного более шумным, шумным и стремительным, чем она могла себе представить.

Она посмотрела на небо.

Только голубое небо здесь такое же, как в деревне Вествуд, подумала Тиффания. В то время как деревня, возможно, была немного скучной, дни были веселыми и мирными…

Воспоминания о тех днях внезапно вызвали у нее слезы на глазах. Тиффания спрятала лицо под полями шляпы.

У детей все было хорошо? Чувствовали ли они тревогу и беспокойство, как она? Беспокоясь о своем неопределенном будущем, из глаз Тиффании полились слезы.

Она некоторое время плакала, опустив голову, и вдруг ее окликнул голос.

— Мисс Вествуд?

Тиффания подняла голову. Пять девочек из ее класса стояли и смотрели на нее сверху вниз. Тиффания в панике встала.

— Он-привет.

Шатенка протянула руку золотой двухвостой девочке, как бы представляя ее. Она спросила Тиффанию,

— Вы знаете, кто этот человек?

Кто это был?

Она знала, что этот человек учится в том же классе, но не могла придумать имени.

«Я-я сожалею. Я не верю, что узнал твое имя.

Отреагировав на робкий ответ Тиффании, шатенка широко раскрыла глаза от удивления.

«Как же вы могли не знать имени этого человека? Естественно, вы должны были уже поприветствовать вас по прибытии в Академию.

«Мне очень жаль, но я все еще не привыкла быть здесь…»

В любом случае, девушка выглядела весьма сердитой. Тиффания возилась со своими словами.

«Все в порядке.»

Девушка с двумя хвостиками провела рукой по правому замку. Ее жест излучал удовлетворение от того, что она загнала свою добычу в угол.

Шатенка продолжила знакомство.

«Эта уважаемая особа — великая Беатриса Ивонна фон Гульденхорф».

Темноволосая девушка ответила высокомерно, как будто спрашивая ее, знает ли она о престиже Беатрис. Она выглядела так, как будто сама была дочерью герцога.

Проведя всю свою жизнь в лесу, Тиффания была невежественна в мирских делах. Имя семьи Гульденхорф, разошедшейся по стране, ей не будет известно.

Тем не менее, она не хотела ее расстраивать. Сохраняя улыбку, она сказала:

«О, это так. Приятно познакомиться, Гульденхорф-сан.

Наступила короткая пауза.

Висок Беатрис дернулся. — отчаянно закричала шатенка.

«Мисс Вествуд! Вы не знаете о Гульденхорфах? Уважаемая особа, стоящая здесь, не кто иная, как дочь герцога Гульденхорфа, ее высочество Беатриче!

«О-ок…»

У Тиффании был смущенный вид. Понимание Тиффанией правил мира было почти нулевым. Другими словами, концепция королевской власти и классовая система были ей чужды, как и мировоззрение, которое Сайто имел по прибытии сюда.

Ну, она понимала слова «герцог» и «ваше высочество» и то, как эти должности связаны с миром. Она также знала, что к ним относились по-особому.

Однако это понимание было поверхностным, поскольку у нее не было реального опыта. По сути, Тиффания плохо понимала язык, который нужно было использовать в таких ситуациях.

Ваше высочество?

Внезапно услышав эти высокие социальные термины, Тиффания пришла в замешательство.

Э-э, это было место, где все одинаково сидят за одними и теми же столами, не так ли?

Почему возникла необходимость использовать такие названия?

Несмотря на то, что у нее были собственные вопросы, она только что прибыла сюда. А пока Тиффания послушно склонила голову, чтобы еще больше не злить девушку.

«Мне очень жаль. Я вырос в лесах Альбиона, поэтому ничего не знаю о том, что происходит в Халкегинии. Кажется, я проявил к вам неуважение, поэтому прошу прощения, э-э, ваше высочество.

— Так вы приносите свои извинения вашему высочеству? Тьфу, ты действительно вырос без правильных манер!»

«Не могу поверить, что такую ​​девушку пустили в престижную тристанианскую академию! Что подумают другие!»

«…Мне жаль. Мне очень жаль.»

Тиффания много раз склоняла голову. Однако девчонки из ее класса не согласились бы на такого деревенского увальня, похищающего все сердца парней.

«Мисс Вествуд. Как я могу серьезно относиться к твоим извинениям, если ты не снял шляпу?

— воскликнула темноволосая девушка, усмехнувшись.

«Это верно! Все так, как говорит Лизетт!

Тиффания держалась за шляпу.

Она не могла позволить им забрать его, потому что из-за него были бы видны ее длинные уши. Это раскрыло бы эльфийскую кровь Тиффании, что вызвало бы много неприятностей.

Вероятно, ее выгонят отсюда.

Нет, на этом не остановится. Тиффания полностью осознавала, как сильно жители Халкегинии ненавидят эльфов.

Лицо Тиффании побледнело.

Если бы ее уши увидели… Было бы достаточно ее заклинания Пустоты «Обливион», чтобы стереть их память?

Было ли пять человек одновременно слишком много?

Хотя задача не была невыполнимой, это место не было изолированным, как в лесу. Это было в Академии среди бела дня.

Любой мог увидеть заклинание. Если бы одноклассница увидела такое подозрительное заклинание, ее бы точно прогнали. Тиффания была в затруднительном положении.

Ее эльфийскую кровь нужно было держать в секрете.

Тем не менее, ее магия Пустоты не могла быть использована.

Если бы это было так, она бы ни за что не сняла шляпу.

— Эта шляпа, сними ее.

Тиффания покачала головой.

«Мне жаль. Я не могу снять эту шляпу, потому что…”

— Потому что ты обгоришь на солнце, да?

«Д-да. Правильно, так что…”

Тиффания несколько раз кивнула.

«Мы не говорим о том, чтобы провести день на улице. Это всего на несколько секунд».

Тем не менее, Тиффания продолжала держаться за шляпу, не сдвинувшись ни на дюйм. Рассердившись, Лизетт, сопровождаемая спутницами Беатрис, потянулась за шляпой Тиффании.

«Привет! Снимите его сейчас же».

— П-пожалуйста… Отпусти меня.

Схватившись за поля шляпы, они затеяли потасовку.

«Эй, что ты делаешь?»

Послышался мужской голос, заставивший девушек обернуться. Там стоял черноволосый парень с потрясенным выражением лица.

— Сайто!

Тиффания подбежала к Сайто, словно он был Буддой, спасающим ее из ада. Вцепившись в его руку, она смущенно опустила лицо.

«Эй, что не так? Над тобой издевались?»

Тиффания не ответила.

Сайто посмотрел на пятерых девушек, окружавших Тиффанию несколько минут назад. Скрестив руки, они ответили строгими взглядами.

Это не твое дело, верно? Уходите.

Почувствовав такую ​​ауру, Сайто задрожал.

Страшный.

Сайто вспомнил об одной группе старшеклассниц, которых он видел в Японии. Группа была известна тем, что нападала на других людей и издевалась над ними.

Тиффания была действительно очень красивым человеком, что приводило в ярость других девушек. Честно говоря, такие пустяки есть даже в Халкегинии.

Когда-то он думал, что в этом фэнтезийном мире такого быть не должно, но, похоже, издевательства над девушками не имеют никакого отношения к тому, в каком мире ты находишься.

Сайто был встревожен, но сейчас он не мог этого не заметить.

Кроме того, издевались над Тиффанией, которую они привели сюда. Это была их обязанность. Если он не предпримет что-то сейчас, в конце концов им все равно придется иметь с этим дело.

«Что вы, девочки, делаете с Тиффанией? Тебе не кажется, что то, что ты делаешь, грязно? Как люди… Ах, или, скорее, как дворяне?

Сайто изо всех сил старался сохранять достоинство перед первокурсницами. Откинув синий плащ назад, шатенка бросила на Сайто холодный взгляд.

«Мы это слышали! Используя такие грубые слова, как «вы, девочки!»

Группа первокурсников посмотрела друг на друга и громко закричала. Голова Сайто начала болеть.

— В любом случае, никаких издевательств, хорошо?

Лизетт полностью проигнорировала мольбу Сайто, подойдя к нему.

«Ты! Вы знаете этого человека?»

Рука Лизетт указала на самую невысокую девушку в группе, девушку с двумя светлыми хвостиками и высокомерным взглядом.

«Неа. Нисколько.»

Увидев пустой взгляд Сайто, девушки тут же хором закричали:

«Хорошо! Что за деревенщина! Это Ее Высочество Беатрис Ивонн фон Гульденхорф. Она высшая знать!

Сайто с беспокойством почесал затылок.

«Ну, даже если она из высшей знати…»

Золотистая девочка с двумя хвостиками по имени Беатрис осмотрела Сайто с ног до головы. Затем она говорила с насмешкой,

«Я не знаком с здешними людьми, но ты халкегинец?»

Неа. Он был землянином, но этого нельзя было сказать. Сайто пробормотал в ответ.

«Нет, я-я из Руб-эль-Хали…»

Чтобы скрыть, что Сайто был из другого мира, он говорил, что родился в Руб-эль-Хали.

Беатрис сузила взгляд на Сайто. Затем она понимающе кивнула.

— Вы… Хиригару Сайтон из Рыцарского корпуса Духа Воды, верно?

Девочки-первокурсники переглядывались друг с другом.

Тот факт, что имя Сайто как выдающегося рыцаря, остановившего 70-тысячную армию, определенно было известно. Кроме того, он был помощником командира Имперской гвардии. Девочки стали нервно переглядываться.

Оказалось, что эта группа девушек, которые махали властью, была слаба против высшей власти. Сайто выпятил грудь и хвастливо воскликнул:

— Ага, я помощник командира Рыцарского корпуса Духа Воды, шевалье Хирага. Императорская гвардия Ее Величества. Высшее дворянство, в самом деле высшее дворянство.

Его поступок был похож на что-то из японской драмы.

Однако Беатрис не испугалась.

«Ну и что из этого? Имперская гвардия или кто-то еще, я не преклоняюсь перед простым рыцарем.

Лицо Сайто побледнело. Этот сопляк… не боится Имперской Гвардии. Не говорите мне, что она кто-то важный? А?

В этот момент появился спаситель.

— Эй, Сайто! Что, черт возьми, ты делаешь? Ты закончил подготовку соломенных манекенов к практике после уроков?

Рядом стояли Гиш и Монморанси. Да, ситуация изменилась! Не оборачиваясь, Сайто громко крикнул им.

«Эй, командир, удачное время! Я немного ругал эти первые годы. Они ведут себя немного нахально здесь и там».

«Что это такое! Возмутительно!»

С энтузиазмом подошел Гиш.

В глубине души Сайто торжествующе закричал.

Слишком поздно, даже если ты испугаешься и заплачешь, Беатрис!

В конце концов, отец Гиша из престижной семьи Грамон был генералом армии.

Кроме того, Монморанси, по-видимому, происходил из проверенного веками рода.

Что ж, Мисс Благородная Девушка, Герцог или кто-то другой, я хотел бы увидеть, как вы блефуете перед дворянами с древним происхождением. Сайто гордо выпятил грудь.

Но… Лицо Беатрис не изменилось, когда она увидела приближающихся Гиша и Монморанси. Вместо этого лицо Гиша побледнело, когда он увидел Беатрис.

Беатрис небрежно вздернула подбородок.

«Прошло много времени. Гиш-доно.

Доно?

— А-а… Ну-ну, ваше высочество Гульденхорф…

Ваше высочество?

«Как твой отец?»

«Н-Ну. Благодаря вам…»

Уважение?

Ситуация была странной. Холодный пот стекал по лбу Сайто. Душа Гиша куда-то уплыла, сменившись странной покорностью. Монморанси тоже беспокойно ерзала.

— Ну-ну, мисс Монморанси тоже здесь? Я начал посещать эту академию в этом году. Пожалуйста, позаботься обо мне.»

С позицией, невообразимой для первокурсников, Беатрис обратилась к Гишу и Монморанси, пока они склоняли перед ней головы.

«Пожалуйста, позаботьтесь и обо мне. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, дайте мне знать».

— Кстати, Гиш-доно.

— Д-да!

«Я хотел бы поздравить вас с повышением до командира Имперской Гвардии. Однако не могли бы вы позаботиться о надлежащем обучении своих подчиненных? Этот неучтивый рыцарь ничем не отличается от наемника или вора.

Беатрис неслышно поманила своих последователей уйти с ней.

«Мисс Вествуд».

Уходя, Беатрис обратилась к Тиффании, которую до сих пор игнорировали.

— Д-да!

«Вы понимаете? По крайней мере, когда ты будешь рядом со мной, ты снимешь эту неприглядную шляпу. Ношение этой шляпы в моем присутствии будет серьезным оскорблением для семьи Гульденхорф. О-о-о-о-о-о!

Громко смеясь, Беатрис ушла вместе со своими последователями.

Когда Гиш и Монморанси слабо помахали на прощание, Сайто закусил губу.

«Эй, командир! Монморанси! Что с того! Первоклассники смотрят на тебя свысока!»

— Нет, эта девушка — плохая новость.

«Действительно плохо».

«Ваши семьи происходят из древнего дворянского рода, верно!?»

— Все как вы говорите, но семья Грамон служила королевской семье на протяжении поколений. Из-за этой связи вполне естественно, что я отложил в сторону свое достоинство и был скромен перед семьей герцога».

«То же самое относится и к семье Монморанси».

— Тогда почему ты так сильно кланялся?

«На самом деле, причина уходит корнями в давние времена».

«Хм?»

«Семья Грамон пользовалась уважением как военачальники знати, но плохо управляла территорией».

У Сайто было плохое предчувствие.

— Не говорите мне, что ваша семья занимала деньги?

Бинго. Гиш смотрел вдаль.

Лицо Монморанси тоже покраснело от смущения.

«Наша семья тоже в похожей ситуации.

Гиш хлопнул себя по подбородку, чтобы собраться.

«У семьи герцога Гульденхорфа достаточно денег, чтобы управлять целой страной. Вы также должны быть в хороших отношениях с ними».

«Не глупи! Как будто я могу быть в хороших отношениях с такой девушкой!

«Привет! Забудь о суете с ней! У нее есть собственные телохранители, которые сопровождают ее! Если ты ее разозлишь, они унесут тебя прочь!

Ее собственные телохранители?

— Что за чертовщина?

— Что, ты не знал? Не будь таким равнодушным к этим вещам…»

Гиш привлек внимание Сайто, Тиффании и Монморанси к главным воротам.

«Посмотри туда.»

Сайто просканировал местность.

Перед главными воротами Академии Магии раскинулось обширное травяное поле. Прежде чем кто-либо понял это, там было установлено довольно много палаток!

На вершинах палаток висели флаги с изображением желтого дракона. Вокруг палаток болтались несколько бронированных ветряных драконов.

Гиш объяснил Сайто, у которого отвисла челюсть:

«Это телохранители семьи Гульденхорф, воздушная бронетанковая бригада «Люфтпанцер Риттер».

Сайто смутно помнил это имя. Ах, разве Кэти и остальные не сплетничали об одной и той же бригаде за завтраком на днях?

Они говорили о том, какие они неприличные, и как некоторые из них стали с ними флиртовать. Но Сайто их тогда не заметил. Значит, они уже присутствовали в то время, а?

«Во время последней войны за Альбион герцог Гульденхорф не позволил им присоединиться к альянсу, потому что это была их ценная бригада. После уничтожения рыцарей-драконов Альбиона они теперь считаются сильнейшими рыцарями-драконами в Халкегинии».

Прямо сейчас можно было увидеть 24 дракона. В Тарбе Сайто, сражавшийся на Альбионе, был хорошо знаком со способностями рыцарей-драконов. Даже небольшая группа из них была бы эквивалентна по боеспособности тысячам наземных юнитов.

«Фу, зачем ей понадобилось приводить в школу рыцарей-драконов?»

Заявление Сайто касалось этого момента.

«Богатая знать, наверное, любит покрасоваться».

Гиш критиковал, забывая о собственной природе.

Сайто посмотрел на Тиффанию.

Тиффания обеспокоенно посмотрела на Сайто.

— Тиффа, не волнуйся. Военная бригада или что-то в этом роде, я сказал, что помогу тебе. Не позволяйте испытанию шляпы потрясти вас».

Тиффания закусила губу и кивнула.

«Все в порядке. Было бы нехорошо беспокоить вас всех… Я ценю это чувство, но я должен позаботиться об этом сам.

— Сайто, может быть, все так, как говорит мисс Тиффания. Если мы скажем что-нибудь об этом, мы тоже можем оказаться в плохом положении».

«Ага.»

«Привет! Это последние слова, которые я ожидал услышать от героев Галлийской экспедиции. По сравнению с тем временем дочь герцога должна быть легкой прогулкой».

— Нет, это не так просто.

Гиш наморщил лоб.

— Во время спасения Табаты мы были замаскированы, когда вошли в Галлию, верно? На самом деле в этой академии кроме нас никто не знает об этом инциденте. Кроме того, Галлия не подавала официальной жалобы, поэтому Ее Величество проигнорировала инцидент».

«В этой академии ее величество точно не упустит из виду разгневанных королевских особ другой страны. Вы же часть ее Имперской Гвардии, верно? Разозлить дочь герцога невыразимо».

Услышав это от них двоих, Сайто забеспокоился.

Увидев нынешнее состояние Сайто, Тиффания ободряюще улыбнулась.

— Спасибо, Сайто. Я рад этой мысли».

— …Тиффа.

«Все в порядке. Я виноват в том, что ношу шляпу во время урока. В конце концов, врать об этом нехорошо».

Опираясь на некоторую решимость, Тиффания кивнула.

— Мне очень жаль, что я беспокою вас.

Тиффания ушла прочь. Сайто продолжал смотреть на ее золотые волосы, развевающиеся на ветру.

После уроков и практики, придя в комнату Луизы, Сайто проконсультировался с Луизой о сегодняшних событиях.

«Похоже, что одноклассники каким-то образом издеваются над Тиффанией».

Луиза сидела на своей кровати и слушала Сайто.

«Забудь об этом.»

Она кивнула.

«Как холодно! Ты не можешь так говорить. Над ней издеваются. Эта робкая Тиффания будет запугана до смерти. Эй, Луиза, у твоей семьи тоже есть титул герцога, верно? Скажи что-нибудь этому избалованному мальчишке, пожалуйста.

Однако Луиза не сдвинулась с места по этому поводу.

«Это не наша проблема, которую нужно решать. Это проблема ее класса. Если третьекурсники сунут голову в эту проблему, это поставит Тиффанию в худшее положение».

Луиза спокойно ответила, но Сайто не мог этого принять. Он нажал,

«Хотя то, что ты говоришь, может быть и правильно… Но Тиффании здесь особо не на кого положиться. По крайней мере, мы должны быть там, чтобы помочь ей…

— Вот почему я говорю, что это не нужно.

— Как ты смеешь говорить, что это ненужно! Это то, что мы должны делать! Не мы ли привели ее сюда!

Кровь прилила к голове Сайто, когда он повысил голос.

— Знаешь, отныне эта девушка дворянка. И как дворянин, она не может жить, не будучи иногда одна. Из-за этого она должна быть независимой. Становясь беспомощной от небольшого поддразнивания, она не выживет, живя в Халкегинии. После этого ей нужно собрать себя по кусочкам. Вот что значит быть дворянином.

— сказала Луиза строгим тоном.

Глядя на это лицо, Сайто вспомнил, что случилось год назад.

Класс высмеивал Луизу.

Говоря такие вещи, как «ноль» и «идиот», у Луизы не было ни одного друга.

Держась за свою гордость дворянина, Луиза встретилась лицом к лицу с големом…

По сравнению с Луизой Тиффания сейчас находилась в похожем положении. Это определенно не то, к чему нельзя было относиться серьезно.

«Кроме того… такая девушка, как я, также является носителем «Пустоты». Ей приходится взять на себя судьбу особого дворянина. Действительно, если ей нужно положиться на кого-то в такой мелочи, когда-нибудь ее раздавят собственные проблемы.

Сайто потерял дар речи.

Все было так, как сказала Луиза.

Но но…

Глядя на Луизу сейчас, она в какой-то момент мало-помалу переплыла реку своих проблем.

«Эй ты, когда кто-то пытается серьезно поговорить, не засыпай».

— …Кто виноват, как ты думаешь, в том, что я теряю сон?

«Хм?»

Луиза откинула голову назад и, казалось, заснула. Будучи полностью проигнорированным, Сайто в замешательстве почесал затылок.

Лицо Луизы в постели покраснело.

Ей было стыдно за свое прежнее поведение.

Неважно, какой хулиган, не лучше ли что-нибудь сказать? Если бы сказали, что семья Ла Вальер была опекуном Тиффании, это было бы хорошим предупреждением.

Ее предыдущее заявление, безусловно, было правильным.

Если бы вы занимались каждым случаем издевательств, конца бы не было. Будучи носительницей «Пустоты», независимо от того, хотела она того или нет, Тиффания должна была быть готова к любой опасности. Враждебность, будь то подлые одноклассники или сильные враги, могла быть за каждым углом.

Но… это не было ее настоящим намерением.

На самом деле она немного завидовала.

В последнее время, хотя она и была холодна к Сайто, она думала, что он застрял на Тиффании. Такие вещи приводили ее в ярость.

Но она, конечно, ни слова об этом не сказала.

Она не могла простить себя за зависть, подумала Луиза, закусив губу под одеялом.

Завидовать, не обращаться к Сайто, когда нужно. «Я… хуже всех», — подумала Луиза.

Из-за того, что она была такой, Сайто стал к ней холоден?

Когда эти мысли начали приходить бесконечно… Сон взял верх. Спрятавшись под одеялом, по ее лицу текли слезы.