Том 17 Глава 1

Из Бака-Цуки Перейти к: ,

«Уу… уу»

Когда Сайто открыл глаза, он обнаружил, что лежит на кровати особняка. В окно пробивались лучи утреннего света.

— Ты в порядке, Сайто-сан?!

«Я…»

Сайто ответил хриплым голосом.

— Что именно произошло вчера? — торопливо спросила Сиеста.

— Сиеста, что со мной? — спросил бледнолицый Сайто.

«Что ты имеешь в виду? Из-за того, что ты опоздал домой, я отправился тебя искать. Позже я нашел вас лежащим на обочине… Могу я узнать, нашли ли вы уже мисс Вальер?

Приступы тупой боли пронзили его затылок.

Испытывая боль, Сайто живо вспомнил события прошлой ночи.

Он покинул особняк, чтобы найти Луизу.

Затем на него напали двое мужчин и женщина, утверждающие, что они братья и сестры Элементалей.

«Лезвие» было большим и ужасающим.

Затем, поскольку клинок поглотил энергию, он взорвался и разлетелся на куски…

«Дерф…»

— тихо пробормотал Сайто, глядя на японский меч у его кровати.

«Дерф-сан? Этот меч? Теперь, когда вы упомянули об этом, я его нигде не видел…

«Его больше нет рядом. Он разлетелся на куски».

— растерянно ответил Сайто. Сиеста заплакала, прикрывая рот руками с «а». Сиеста ясно понимала, насколько близкими были отношения между мудрым мечом и Сайто.

«Как это произошло? Дерф-сан, он действительно мертв?..

Сайто начал рассказывать о том, что произошло прошлой ночью. Когда он был пьян, он нашел ключи на кухне.

«Разве там нет… подвала, в который мы не смогли попасть? Это ключи от него. В подвале есть очень чистая комната… позже я обнаружил, что комната связана с дворцом… и в конце из него……»

Связан с дворцом.

Сквозь эти слова Сиеста как будто что-то заметила.

«Ах», — произнесла она в изумлении… а затем о чем-то задумалась, почесывая шею.

«Может ли быть так…»

«Ее Величество Королева прошла…»

«Да… Ее Величество Генриетта. Кроме прибытия Ее Величества Королевы, больше ничего не было».

Сиеста испуганно смотрела на Сайто.

«Ах, значит, поскольку нас обоих интересовал подвал… мы его посмотрели! Пока мы осматривали комнату, Луиза…»

— Вас обнаружили?

Судя по ее серьезному тону, Сайто кивнул.

— Что вы вдвоем делали?

«Поцелуи…»

Когда Сиеста услышала это, ее лицо помрачнело, и она безжалостно ударила Сайто по лицу.

«Па!» это ясно эхом разнеслось по всей комнате.

— Это для мисс Вальер.

Сайто, вялый, широко раскрыл глаза от шока.

«А потом?»

«‘И что…?»

Все еще бесполезный Сайто, еще не полностью вышедший из транса, спросил Сиесту.

«Оттуда продолжайте».

Судя по ее тону, Сайто продолжил. Узнав, что Луиза ушла, он отчаянно пытался догнать. По пути он встретил этих странных аристократических братьев и сестру. Они предложили ему присоединиться к ним, но вдруг сказали, что хотят его убить. Во время битвы с братом Дерфлингер разлетелся на куски, потому что поглотил слишком много магии…

Дерф превратился в осколки… Говоря об этом моменте, реальность наконец дошла до Сайто. Преодолев шок, он позволил воспоминаниям о «смерти» своего хорошего друга собраться вместе в его сознании. Слезы медленно наполнили его глаза и потекли по щеке Сайто.

«У-у, Сиеста… Дерф умер… очевидно, очевидно, как хороший парень…»

Глаза Сиесты тоже наполнились слезами, но она еще раз дала Сайто пощечину.

Сайто удивленно посмотрел на Сиесту. Казалось, он хотел что-то сказать, но промолчал.

«Почему ты плачешь?»

«Э? П-потому что…»

«Это время, чтобы плакать?»

Сиеста вытерла уголок глаза, сдерживая слезы.

«Хотя мне тоже хочется плакать, потому что нет времени плакать, я не буду плакать. Мы должны немедленно найти мисс Вальер, верно? Даже на вас напали, и мисс Вальер может столкнуться с той же опасностью».

Сайто открыл рот с «а». Все было так, как сказала Сиеста.

«Я… хотя мисс Вальер и я соперничаем за Сайто-сан как соперницы, мне очень нравится мисс Вальер. Честно говоря, были времена, когда я ненавидел ее, даже когда делал ей комплименты, и ее характер нельзя считать хорошим. …

Но все равно она мне очень нравится. Потому что такая дворянка, как она, может спать рядом с таким человеком, как я, не жалуясь, разве не так? Мы явно соперники».

Сайто внезапно крепко сжал кулак и вытер краешки глаз.

«Смерть Дерф-сана также очень огорчает меня. Однако, если что-то случится с мисс Вальер, Дерф-сан будет еще больше зол, верно?»

Он скажет: «Партнер, какое оправдание ты придумал на этот раз?»

Сайто кивнул с кровати и встал. Последние слова Дерфлингера всплыли в его голове.

«Вы должны извиниться перед этой высокомерной маленькой леди…»

«…Сиеста, ты права. Сейчас действительно не время делать такие вещи».

Собравшись с голосом, Сайто заговорил. Однако… его голос дрожал, а тело шаталось, как будто он вот-вот упадет.

Сайто сказал себе: «Сейчас не время делать такие вещи», сжимая японский меч, прислоненный к кровати, которую он вставил в свою кровать.

Сиеста держалась за этого самого Сайто.

«Вот оно! Это Сайто-сан!»

«Но куда именно делась Луиза… поскольку я понятия не имею…»

«В любом случае, давайте начнем с того места, куда она могла пойти».

Сайто и Сиеста быстро разобрали свои гардеробы и попросили бабушку Хелен помочь присмотреть за домом. Глядя на их лица, бабушка Елена почувствовала, что что-то не так, и серьезно кивнула головой.

Представляя, куда может пойти Луиза, они вышли на улицу.

Пройдя некоторое время, они подошли к тому месту, где прошлой ночью сражался Блю. Вся земля была покрыта глубокими порезами, демонстрирующими мощную магию Блю. Они пытались найти фрагменты Дерфлингера… но пара не смогла их найти.

Они как будто полностью растворились.

Кто именно поручил этим братьям и сестрам (двоим братьям и сестре) напасть на него…? Однако, если подумать, он все-таки был знаменитостью. Хотя он и не учел этого, существовала возможность навлечь на себя обиду других. Кстати говоря, такой плебей, как он, становящийся знаменитым, может вызвать зависть у дворян.

Сайто сжал рукоять своего японского меча. Сейчас не время думать, кто именно хочет напасть. Если кто-то придет драться, то я буду драться с ним.

Но… смогу ли я еще сражаться? Луизы и Дерфа здесь нет. Что мне делать в такой ситуации, если я встречу более сильного противника?

Тело Сайто было окружено страхом и отчаянием.

«…Ах, я полагался на тебя, Дерф».

Он не знал почему, но его собственное тело не ощущалось частью его самого. Ядро его тела казалось лишенным жизни.

Когда они подошли к гостинице, Сайто одолжил лошадей, чтобы мчаться к Тристейну. Когда они добрались до таверны «Очаровательные феи», они как раз готовили остановку на ночь.

«Ах! Если это не Сайто и Сиеста!»

Скаррон сначала приветствовал их, но когда он увидел выражение лиц Сайто и Сиесты, его выражение изменилось.

«Что случилось?»

— …Ты не видел Луизу?

Сайто использовал лицо мертвеца, чтобы задать такой вопрос.

Скаррон сузил глаза и улыбнулся.

«Ах ах. Это только репетиция, а ты уже разозлился? В таком случае, после выпуска, этот дом, милый дом, абсолютно невозможен!»

Услышав эти слова, Сайто не мог не упасть на колени. Как бы отчаянно он ни пытался взбодриться, эта простая фраза сразила его. На самом деле, никто не мог обвинить Сайто в хрупкости. В конце концов, он всего лишь подросток.

«Правильно… Теперь жить новой жизнью абсолютно невозможно… и я никогда не получу признания семьи Вальер… Я… я никогда не ожидал… мои действия могли привести к этому»

«Ты все равно будешь смотреть на других девушек извращенными глазами, верно? Так что я говорю, просто проведи немного времени с Сиестой! Разве я не говорил тебе раньше? Ах, похоже, я не говорил».

Сиеста прервала Скаррона, который все еще хотел заняться этим вопросом.

«Дядя Скаррон! Пожалуйста, остановитесь! Сайто-сан только что потерял близкого друга и очень хрупок!»

«Кто такой близкий друг?»

«Это говорящий меч. Прошлой ночью кто-то напал на Сайто-сана».

Сиеста сказала спокойным голосом, выражение лица Скаррона стало серьезным.

«Понятно… Конечно же, ситуация, о которой мы беспокоились, произошла».

Глядя на похожего на морскую мышь Сайто, лежащего на полу, сказал Скаррон. Герой, спасший страну, вдруг стал бесполезен.

«Итак, нам нужно найти мисс Вальер как можно скорее…»

«En», Скаррон кивнул головой, затем с готовностью дал инструкции.

«Сначала мы передадим эту информацию через Owl Post тем местам, куда могла отправиться Луиза-тян: ее одноклассникам и кавалерам. Потом капиталистам туда… а еще — во дворец!»

Услышав слово «дворец», плечи Сиесты слегка вздрогнули.

— …Вообще-то я не думаю, что она будет во дворце.

— Почему? Разве Генриетта Ее Высочество и Луиза не друзья детства?

Затем Скаррон, как и Сиеста, мог только смотреть, как Сайто распростерся на полу, бормоча расплывчатые, самоуничижительные слова: «Я бесполезен, чертовски бесполезен. Я не должен был родиться в этом мире ребенком этой эпохи. Грязевые клецки Des Ornières! Гнилой апельсин! Мой апельсин — Янагисава Кимио! Он был интересен. Он открыл рот с привкусом и задрожал, когда холодный пот пролился на него.

«Н-не говорите мне… Любовный интерес Сайто… невозможен… но, глядя на прошлые достижения Сайто-сана… лучший рыцарь страны и свидание Ее Королевского Высочества Принцессы — до сих пор ходят такие слухи… но я не смел думать, что неожиданное станет реальностью… ах, ах, действительно чудесно!»

Эмоции Скаррона были неконтролируемыми, они колебались взад-вперёд.

— Дядя! Соберись! Соберись немножко!

Сиеста разбудила Скаррона, который мечтательно пробормотал:

«Маленькая девочка поднялась на темную сцену истории! Ах, ах, чудесно!»

Затем Скаррон встал, похлопав Сиесту по плечу.

«Сиеста, возможно, вы сможете оставить след в истории. Если это сбудется, ты должен рассказать своему дяде, потому что дядя хочет превратить эту историю в драму, позволив ей распространиться по всей вселенной!»

«Хватит! Честное слово!»

Когда Сиеста повысила голос, Джессика, которая стирала белье, внезапно выскочила.

— Что? Что случилось?

Выслушав объяснения Скаррона, Джессика уставилась на Сайто широко открытыми глазами.

«Хууууууууу!?»

Скаррон и Джессика начали бормотать, что это самая грязная новость о Королевстве Тристейн, и если это дело распространится, правительство определенно будет потрясено.

«Итак, вы определенно не должны никому рассказывать! Писать, чтобы это была драма, еще более нелепо!»

Под суровым взглядом Сиесты они наконец стали более честными.

«Да… Не то чтобы я слышал достаточно вещей, которые стоили бы больше, чем несколько жизней. Я никому не скажу, так что не волнуйся».

«Следующий?»

«Однако, кроме того, сообщить об этом Ее Величеству Королеве было бы немного лучше. В конце концов, мисс Вальер — женщина-офицер Ее Величества. Ах, это стало грандиозным событием!»

Поэтому Сайто написал несколько писем. Содержание было таким: «Луиза прибыла туда?» Когда наступили летние каникулы, ученики разъехались по домам. Рыцари Ондин не были исключением. Единственным человеком, который был готов слушать Сайто из собственной семьи Луизы, была Каттлея, поэтому он тоже написал ей письмо. Печаль в его груди стала невыносимой. Он ясно пообещал Каттлее, что защитит Луизу… но она убежала. почтовые письма или статьи.

Он передал письма в одно из почтовых отделений Des Ornières. В течение двух-трех дней письма должны были быть доставлены.

Несмотря на то, что он был обеспокоен, Сайто, наконец, бросился прямо к Генриетте. Также необходимо сообщить о нападении со стороны этих неизвестных людей.

Позволив Сиесте остаться в таверне «Очаровательные феи», Сайто помчался во дворец. Поскольку он был вице-капитаном Рыцарей Ондин, ему сразу же разрешили войти и провести аудиенцию в зале ожидания.

Какое выражение лица мне следует использовать, чтобы встретиться с Генриеттой? Увы… какое отношение я должен проявлять?

«Нравится ли мне Ее Королевское Высочество Принцесса?»

Мужчин, которые видят Генриетту и не могут сказать, что она «красива», не существует. Даже Сайто, неопытный в любовных делах, знает, что обаяние Генриетты было необыкновенным.

Однако, подумал Сайто.

Это было только предлогом. Он использовал оправдание, что «неспособность сопротивляться такому обаянию — это нормально» для него самого; эта его часть была ужасной.

Дверь в зал ожидания для зрителей была открыта, объявил охранник.

«Ее Величество Королева немедленно вызывает вице-капитана Рыцарей Ундин Хирагу».

Сайто встал и прошел в дверь. Там Генриетта приняла другую позу, чем представлял себе Сайто. Общее выражение лица как бы чрезмерно задумчивое, сидит в кресле и глубоко читает письмо.

Заметив появление Сайто, она подняла голову и улыбнулась. В этой улыбке не было никаких чувств, и она отличалась от яркой вчерашней улыбки. Это было просто, выставлено только для того, чтобы вознаградить тяжелую работу вице-капитана и его улыбку. Сайто сделал жесткое выражение лица. Генриетта мягко махнула рукой, позволяя остальным уйти. Охранники, стоявшие у двери, вышли из комнаты. Убедившись, что охранники ушли, Генриетта глубоко вздохнула. Это красивое лицо сбоку начало выражать печаль.

«Отлично. Я собирался попросить вас прийти».

«Мне?»

«Да… на самом деле, я только что получил внезапно письмо от Луизы и думал, что делать…»

На Сайто нахлынуло неприятное предчувствие. Прочитав письма, он понял, что его предчувствие было точным. В нем говорилось, что я хочу быть отстраненной от переговоров с королем Галлии, а также отказаться от своего статуса жрицы.

«От начала до конца в этой комнате Луиза видела все…»

«Это так…»

Генриетта выглядела так: «Это действительно было так», расстроенная до тех пор, пока не исчезла из поля зрения.

«Конечно, этого не должно было случиться».

Словно спасаясь от такого обаяния Генриетты, Сайто категорически сказал:

«… Сегодня я пришел только сообщить об исчезновении Луизы, но, кажется, Луиза уже сообщила Ее Высочеству».

Сайто уставился на письмо. На нем не было написано ни единого слова обвинения в адрес Генриетты. В нем просто говорилось о ее отставке и благодарности за все гостеприимство, которое она получила в прошлом.

Когда Сайто представил чувства Луизы, когда она писала это письмо, его грудь сжалась от печали. Пока он думал о том, что может больше никогда не встретиться с ней, он не мог этого вынести.

«Есть какие-нибудь подсказки относительно того, где находится Луиза? Предварительно я разослал письма студентам и партнерам, а также Вальерам…»

— сказала Генриетта с задумчивым выражением лица.

«…Если женщины захотят спрятаться, они непременно пойдут в монастырь или в Торговую палату. Я дам знать домашним монастырям, чтобы они искали кого-нибудь похожего на Луизу среди женщин, которые приходят в гости»

«Пока… я поищу по всей стране.»

Говоря об этом, Генриетта обеспокоенным голосом сказала:

«…В конце концов, это дело государства. Обязательно вернитесь до того, как начнется вечеринка в саду, посвященная коронации королевы Галлии».

Немного подумав, Сайто кивнул. Работа есть работа, в конце концов. Эх, надо было еще и закончить. К этому следует добавить совместную работу Луизы.

Однако, если он не найдет Луизу при таком повороте событий, Сайто не будет уверен, что сможет успешно завершить свою работу. Однако, если Табита была такой же, как прежде, он должен был открыть свой разум.

«Да. Короче говоря, я вернусь раньше срока. Если я смогу найти ее заранее, это нормально… В конце концов, это все равно, что искать драгоценный камень в море».

Услышав слово «драгоценный камень», Генриетта мрачно закрыла глаза. Тем не менее, она сказала спокойным голосом:

«Для Луизы ты драгоценный камень… то же самое относится и к тебе. Кажется, это было сделано из-за моей вины, но…»

Генриетта подняла голову и категорично сказала:

«Но я не жалею об этом».

Сайто не может не дышать. Генриетта положила свою тонкую руку ему на грудь, словно скульптура в общем хорошей форме медленно сомкнула губы. В то время той гламурной атмосферы не показывали. Только великая сила воли… Исходящая от королевы, все ее тело излучало ее. Такое достойное отношение потрясло сердце Сайто.

Генриетта в солнечном свете сияла добродетелью, как святая.

«Этот человек имеет двоякую видимость дня и ночи».

Это не имеет ничего общего с его собственной волей, эти два лица были выражены Генриеттой бессознательно.

«Есть ли на свете женщина с таким обаянием?»

С «а», заметил Сайто. Он почувствовал сильное чувство стыда за «его», который так думал. Мои чувства… разве я не потерял Луизу…?

Ужасный.

Сайто пробормотал в своем сердце.

«Все плохо,»

Сайто думал, что не может простить «его», которого привлекала женщина перед ним.

Вернуться к

Вернуться к

Переслать