Том 19 Глава 7

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Это произошло за пять дней до того, как Сайто встретил Бидашала в Касбе.

«Спасательной группы нет? Как это возможно?»

Луиза отчаянно давила на Генриетту. Они были в Тристейн Палас. С момента похищения Сайто прошло три дня.

Онемение Луизы наконец-то прошло, и она могла попытаться спасти Сайто. Она пошла во дворец первой…

«Это письмо принес эмиссар из Ромалии».

Луиза взяла письмо. На нем была печать Папы и просто написано: «Пожалуйста, оставьте это дело нам».

«Тогда, пожалуйста, позвольте мне помочь им!» — сказала Луиза, но Генриетта покачала головой.

— Они хотят, чтобы ты остался здесь.

— И Ваше Величество приняли это?

Генриетта болезненно кивнула.

«Мы организуем экспедиционную армию, у нас связаны руки… мы не можем послать людей для сопровождения вас».

Луиза видела, что решение Генриетты было окончательным.

«Вероятно, они похитили и Тиффанию. Честно говоря, мы очень мало знаем об эльфах. Ромалия гораздо лучше подготовлена ​​к этому. Они довольно долго наблюдали за эльфами».

После этих слов Луиза как раз собиралась сказать что-то очень резкое, например, что бы Принцесса была без Сайто?

Но она этого не сделала. Недавно она научилась контролировать себя и понимала позицию Генриетты.

Королеве иногда приходится идти на жертвы… какими бы болезненными они ни были.

— Я понимаю. Тебе должно быть трудно это говорить, верно?

«Луиза…»

«Я извиняюсь за свои необоснованные ожидания. Тогда я ухожу».

Луиза натянуто поклонилась. Увидев такое отношение, Генриетта поняла намерения Луизы. После того, как ее подруга детства приняла решение, никто не мог отговорить ее от этого.

Итак, Генриетта, как обычно, ничего не сказала.

— Будь осторожна, Луиза.

Луиза покинула дворец, сидя верхом на лошади. По улице шли вновь организованные полки. Вероятно, они направлялись в тренировочный лагерь Чан-Де-Марса. Повсюду на стенах были расклеены вербовочные плакаты. Полки лихорадочно пытались пополнить в рамках подготовки к Крестовому походу.

Горожане, казалось, не слишком беспокоились, и городская жизнь шла своим чередом. Наверное, люди не поняли, что на самом деле означает «подъем континента»? Может быть, они думали, что это проблема где-то далеко, например, на Альбионе или в Горах Огненного Дракона. Или они просто ожидали, что дворяне как-то справятся с этим…

Дорога вывела ее из города. Уже темнело, и Луиза зажгла волшебный фонарь, свисавший с шеи ее лошади. Тусклый свет освещал дорогу.

Она посмотрела на луны, сияющие между облаками, и заплакала.

Безопасен ли Сайто?

Что ужасного сделали с ним эльфы?

Вот чего она не сказала Генриетте.

Эльфы не стали бы убивать Сайто. Они действительно боятся воскрешения Бездны… Но они могли бы использовать это ужасное зелье, которое чуть не заставили выпить Табиту некоторое время назад…

Тогда Сайто забудет о ней.

Дальше еще хуже…

Он больше не был бы собой.

Это было бы невыносимо. Единственное, что ее заботило в этом мире, исчезнет. Эта мысль испугала ее, и Луиза заплакала.

Плакать совсем не помогало, но она просто не могла остановиться.

Когда она прибыла в Де-Орньер, все окружили ее встревоженными лицами.

— Как все прошло, Луиза? — спросил Гиш.

Она покачала головой.

«Тристайн не будет пытаться их спасти».

«Невероятно! Парень — национальный герой!» — возмутился Маликорн.

«Ромалия справится с этим».

«Так полагаться на Ромалию! Они фактически бросили его!» — воскликнул Гиш.

Элеонора сложила руки и объявила. «Ну, если бы любители слепо бросились в страну эльфов, они бы никогда не вернулись».

«Что вы говорите?» — закричал Гиш.

Но Элеонора оставалась спокойной. «Есть возражения? Это место было полно магов, но похищение прошло гладко. Если бы спасательная группа была отправлена ​​без плана, она была бы просто уничтожена».

— трезво ответила Луиза.

Все напряглись, ожидая яростной схватки между сестрами. Элеонора сказала правду, но сейчас был неподходящий момент, чтобы говорить это перед Луизой.

Но Луиза откровенно ответила: «Вы правы. Все так, как сказала Элеонора. В этом нет смысла. Оставьте это Ромалии».

Затем она ушла, и все, включая Элеонору, разочарованно уставились друг на друга.

Луиза пришла в свою комнату и вытерла слезы. Она смотрела вниз секунд десять. Потом она подняла подбородок и больше не плакала. В ее глазах сверкнула решимость, губы сложились в прямую линию.

Она начала собирать сумку. Сумочка и смена нижнего белья, упаковывать было особо нечего. По дороге она покупала еду.

Ей нужно было как-то пересечь границу.

От Тристейна до Галлии. И от Галлии до Сахары.

Однако это не было непосредственной проблемой. Она достала из кармана документ.

Это был транзитный пропуск с печатью Генриетты.

Печать была настоящей, но сам пропуск был подделан. Во время посещения дворца она телепортировалась в кабинет Генриетты и поставила печать на документе.

Луиза с самого начала не рассчитывала на помощь Генриетты, так как понимала, что королева несвободна в своих действиях.

Не так давно она бы просто попросила у Генриетты это разрешение, но теперь она чувствовала, что это не сработает…

Луиза не хотела втягивать других в особняк, потому что это было личное дело…

Учитывая текущую ситуацию в Халкегинии, ее действия были неприемлемы. Как маг Бездны, она должна была следовать инструкциям Ромалии.

Но она волновалась.

Это было похоже на предчувствие.

Эльфы заставят Сайто выпить это зелье…

Ромалии нет дела до Сайто. Но я делаю.

Они могут быть даже правы. Выбор между судьбой Сайто и будущим Халкегинии не должен быть для них трудным.

Даже если Сайто и упадет духом, это все еще можно исправить. Мать Табиты выздоровела. Ромалия может счесть это простым «неудобством». Это может сделать их выбор избегать немедленных действий еще проще.

Учитывая недавние действия Ромалии, это выглядело очень правдоподобно…

Это была главная причина, по которой Луиза отказалась полагаться на Ромалию.

Абсолютно неприемлемо.

Когда ее рюкзак был готов, она открыла окно и произнесла заклинание телепортации.

Луиза прыгнула через улицу к конюшням. Стараясь, чтобы Лошадь была спокойной и тихой, она надела на нее седло.

Когда она уже собиралась уходить, в кустах послышался шорох. Луиза тут же подняла палочку. Опять эльфы?

Из кустов вышла служанка с багажом.

«Сиеста?» воскликнула Луиза

«Да, это я.»

«Что ты здесь делаешь?»

«То же самое, что и ты. Пожалуйста, возьми меня с собой».

Очевидно, Сиеста догадалась о намерениях Луизы и ждала ее.

Луиза вздохнула и сказала: «Невозможно. Забудь об этом».

Луиза попыталась уйти, но Сиеста преградила ей путь.

— Я не могу. Я тоже пойду.

«Слушай, в этот раз я не могу. Все не так, как в тот раз на Альбионе».

— Я знаю. Ты идешь к эльфам, верно?

«Да. Страшные эльфы, ты знаешь?»

— Я знаю. Я все еще хочу пойти.

Видимо Сиеста решила идти несмотря ни на что.

«Я не шучу! Ты даже не маг. Это опасно для простолюдина. Ты понимаешь?»

«Я понимаю. Но…»

Сиеста начала плакать.

«Я не могу просто оставаться здесь и ждать. Если что-то случится… с господином Сайто… и мисс Вальер… жизнь не стоит того, чтобы жить. Поэтому я умоляю вас, пожалуйста, возьмите меня с собой».

Слова Сиесты глубоко тронули Луизу.

«Но это невозможно».

— Тогда я закричу! Все узнают, что мисс Вальер уезжает!

«Хорошо.»

Сиеста открыла рот и глубоко вдохнула. Луиза подскочила к ней и прикрыла рот рукой.

«Хорошо! Хорошо! Я беру тебя с собой, так что, пожалуйста, молчи!»

Торжествующая Сиеста быстро привязала свой багаж к седлу и взобралась на лошадь.

«Вперед.»

Ну, Луиза сдалась. Но в то же время она была как-то рада. Кем бы ни был ваш компаньон, не одиночество обнадеживает.

Они тронулись и вышли за ворота, но их остановила синеволосая девушка с тростью.

«Табита? Что ты…»

Луиза начала было спрашивать, но Табита неожиданно перебила ее.

«Я тоже пойду. Я не могу отпустить тебя в таком виде. Эльфы опасны. Я однажды сражался с одним. С Сильфидой мы можем полететь туда.»

Луиза потеряла дар речи. Затем Сильфида внезапно спустилась и села перед ней.

«Верно. Слезь с этого медлительного создания. Заберись на Сильфи».

Луиза и Сиеста были ошеломлены. Сильфида схватила Луизу и положила ее на спину.

«Я тоже, я тоже!» Закричала Сиеста, и Сильфида тоже зарядила ее.

Затем к ним присоединилась Табита.

Луиза ошеломленно уставилась на Табиту. Она хотела что-то сказать, но не находила слов…

Тогда она сделала. «Спасибо.»

Луиза чуть не заплакала. Естественно. Все беспокоились о Сайто, не только она.

Какое-то время они летали на спине Сильфиды в ночном небе… Потом сзади раздался странный звук.

Луиза оглянулась. На них надвигалась огромная крылатая тень.

«Эй! Мисс Вальер! Какими бы легкими вы ни были, девочки, Сильфида устанет нести вас в Сахару!»

Это был магически усиленный голос Кольбера.

Сильфида радостно завопила кюи-кюи и полетела на Восток.

Все из особняка были на палубе Востока; Кирхе, Маликорн, Кольбер, Гиш и даже, что удивительно, Элеонора.

Когда Сильфида приземлилась, подошла Элеонора, скрестила руки на груди и закричала на Луизу.

«Опять делай, что хочешь! Почему ты никогда не советуешься со мной!»

Луиза дрожала.

«Извини! Но если бы я сказал тебе об этом, ты бы ни за что не согласился…»

— Ты хочешь сказать, что я не могу тебя понять?

«Нет!»

«Тогда поговори со мной. Я не все отвергаю, я не демон».

Маликорн покачал головой. «Ты страшнее демона. Ты старшая сестра».

Элеонора пнула Маликорн.

— Ты не можешь называть меня старшей сестрой!

Маликорн эффектно врезался в стену.

Луиза огляделась со слезами на глазах и быстро поклонилась.

«Спасибо вам, ребята.»

Кирхе положила руки на плечи Луизы и прищурила глаза.

— Почему ты пытался сделать это один?

«Потому что… я просто… я не хотел беспокоить…»

Пораженная, ответила Кирхе.

«Бесполезно? Идиот. Тот, кто не удосуживается помочь другу, не очень хороший друг».

Через некоторое время все крепко спали в салоне…

Луиза была одна на палубе и смотрела в ночное небо. Синие и красные луны сияли в прорехе в облаках.

«Привет, Сайто», сказала она лунам.

— Ты тоже видишь луны в пустыне?

Было бы неплохо, подумала Луиза. Она хотела почувствовать связь.

«Сайто, они прекрасны.»

«Давайте еще раз посмотрим на них вместе в Des Ornieres».

Ее желание улетело в ночное небо со звуком паровых машин Востока.

Наутро…

Повозка с одной лошадью остановилась перед «религиозным агентством» в центре Священной Римской империи. Из него вышел высокий дворянин, его голубые глаза сияли из-под длинных седых волос. За ним последовала красивая женщина с острыми глазами.

Это были Вард и Фуке.

Девушка лет пятнадцати приветствовала их реверансом.

— Мой хозяин ждет, — просто сказала она.

— Микаэла, зачем нас вызвал Папа?

Это религиозное агентство… В прошлом месяце Микаэла, служанка Папы, привела сюда Варда и Фуке, чтобы представить их Папе.

Они нервничали и интересовались этой встречей, но Папа Витторио Сервале не сказал ничего интересного. Это была просто бессмысленная светская беседа.

Итак, вынужденные работать на Папу, они не имели ни малейшего представления, чего он от них хочет.

«У меня нет причин знать это».

— взволнованно ответила Микаэла.

— Я знаю. Я просто хотел услышать, как ты это скажешь.

Вард улыбнулся. Фуке ткнул его.

«Не дразни жрицу».

Их немедленно пригласили в кабинет Папы. Витторио только что закончил утреннюю молитву и сидел в кресле и пил чай.

Когда они вошли, Витторио встал и пригласил их сесть.

«Пожалуйста. Хотите чаю?»

Не дожидаясь ответа, Микаэла пошла в приемную и принесла чай.

«Пожалуйста.»

Папа пил чай.

— Хорошо, что ты хочешь от нас? — прямо спросил Вард.

«Вы слышали, что произошло в Горах Огненных Драконов?» — спросил Витторио.

Вард кивнул. «Да.»

— Это то, чего боялась твоя мать.

Глаза Варда блеснули. — Ты это знаешь, да?

«Мы следим за Халкегинией. Похоже, ваша мать предвидела».

Вард молча ждал. Фуке смотрел на Варда и Папу. Она не могла понять намерений этого молодого человека. Самый могущественный человек в Халкегинии пригласил их, двух преступников, в свой кабинет без всякого беспокойства.

Она не чувствовала в нем даже следа жадности. Действительно, его скромность резко контрастировала с предыдущими папами.

Теперь она поняла причину шуток о смирении нового Папы.

И все же Фуке не мог не чувствовать что-то зловещее за этой маской невинности. Если она расскажет об этом Варду, он отмахнется от нее, как от глупого женского предчувствия…

«Это заставило ее потерять рассудок. Она была не очень сильным человеком и просто не могла с этим справиться».

«Проще говоря, я хочу, чтобы вы помогли решить эту проблему».

«Я? Что я могу с этим поделать?»

«В Святой Земле спрятано мощное магическое снаряжение. Оно принадлежало Основателю Бримиру. Чтобы вернуть его, нам нужно собрать четырех из четырех, носителей Пустоты».

«Носители Пустоты?»

«Люди, которым Основатель Бримир передал свою силу».

Вард вспомнил лица Луизы и Сайто.

«Я не один из них.»

«Действительно. Двое из них были похищены эльфами. Я хочу, чтобы ты их спас».

«О. Кто они?»

«Гандальв и мисс Тиффания, потомки королевской семьи Альбиона».

Вард улыбнулся.

«Я знаю Гандальва».

— Я знаю о вражде между вами двумя.

— Другими словами, вы отправляете нас в страну эльфов?

«В принципе, да».

«Что, если спасение будет проблематичным?»

— В таком случае я хочу, чтобы вы их устранили.

Вард улыбнулся.

«Вы нашли подходящего человека для этой работы».

«В таком случае сила будет передана кому-то другому. Спасите их, если сможете. В противном случае большее благо потребует жертв. Вы понимаете?»

«Понятно. Когда мы отправляемся?»

«Немедленно. У нас есть несколько путей в страну эльфов. Ты притворишься торговцем».

Когда Вард и Фуке ушли, красивый подросток отодвинул занавеску и вошел в комнату. Его глаза были разного цвета. Это был Хулио.

«Действительно, эльфы находчивы. Собрать четверых из четырех будет сложно».

«Что вы думаете о них?»

«Все прошло хорошо. Вместе они одни из лучших киллеров. Виконт Вард вряд ли потерпит неудачу. Воспитать нового Гандальва будет непросто», — сказал Хулио. Витторио кивнул.

«На это потребуется время… Честно говоря, очень жаль, что судьба сделала «братьев» одноразовыми».

Хулио грустно улыбнулся.

— Я предпочитаю слово «мученик».

«Я согласен. И я уже устал от этой истории про волшебное устройство бла-бла-бла».

Хулио не ответил. Он тоже знал правду.

Это устройство, охраняемое эльфами, никогда не существовало…

Микаэла все это время была в комнате. Витторио приказал ей: «Пожалуйста, принесите».

Микаэла кивнула и принесла из кабинета Витторио старинное зеркало.

Казалось бы, обычное круглое зеркало. Однако выцветшие слова, написанные на раме, свидетельствовали о том, что это был очень старый предмет.

«Круглое зеркало Основателя… Сколько истории отразилось в этом зеркале?»

Это зеркальце когда-то принадлежало Основателю.

«В нем отразилось все. Прискорбные и жестокие события. В том числе и жизнь Основателя Бримира».

Витторио упомянул «жизнь» Бримира.

«Тебе не следует этого говорить. Это богохульство».

«Он был личностью. Со своими заботами, страданиями и свободной волей».

В зеркале появился контур, «жизнь», написанная древними рунами.

Это было заклинание Пустоты, которое Витторио недавно выучил.

Это было ужасное заклинание. Четыре мага могли использовать его, чтобы впервые привести в резонанс четыре сокровища…

Там также должны были быть четыре фамильяра.

Гандальв, защищающий певчих.

Myoznitnirn, который заставляет резонировать четыре сокровища.

Виндальв, «сосуд» заклинания, который превращается в «глаз четырех».

Имя четвертого фамильяра тоже было равнодушно написано.

«Лифрасиль», сердце Бога.

«Вы сказали, что не хотите запоминать это имя в песне, верно?» — спросил Витторио у маленького зеркала.

«Было ли это из-за чувства вины? Вы чувствовали раскаяние, потому что убивали людей той же расы, что и этот фамильяр?»

Ответа не было. Человек, который мог ответить на эти вопросы, умер шесть тысяч лет назад.

Но оставил им «миссию»…

Глядя на руну заклинания «жизнь», Витторио покачал головой.

Моя мать отказалась дать мне эту миссию? Было ли это причиной того, что она сбежала с кольцом?

Витторио вытер глаза. Хулио осторожно положил руку ему на плечо. Микаэла тоже положила руку на плечо своего хозяина.

Круглое зеркало Основателя слабо мерцало.

Вернуться к

Вернуться к

Переслать