Том 3 Глава 4

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Луиза сидела в восточном дворе Академии Магии, широко известной как Аустри, и лихорадочно вязала. Весенняя погода начала меняться по мере приближения лета, но Луизу все еще можно было увидеть в ее весеннем платье. Даже летом было довольно сухо, а не влажно.

Прошло десять дней с тех пор, как они вернулись с Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не съев десерта, Луиза после еды вышла во двор вязать. Иногда она давала своим рукам отдохнуть и смотрела на белые страницы Молитвенника Основателя, думая о подходящем указе для церемонии принцессы.

Рядом с ней развлекались студенты. Группа играла в мяч. Используя магию, они бросали мяч в корзину без помощи рук и пытались набрать как можно больше очков. Глядя на группу людей, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.

Глядя на сцену со стороны, она была очень похожа на картину. Тихо сидя, Луиза выглядела как красивая девушка. Хобби Луизы было вязание. Когда она была маленькой, ее мать сказала ей, что если у нее нет таланта к магии, у нее должно быть хотя бы что-то, в чем она хороша, и поэтому мать научила ее вязать.

Но, похоже, небеса не дали Луизе никакого таланта к вязанию. Луиза планировала связать свитер. Однако, как бы благосклонно она к нему ни относилась, он больше походил на деформированный кашне. На самом деле это было больше похоже на предмет, сложно опутанный шерстью. Луиза с горечью посмотрела на объект и снова вздохнула.

Перед ее мысленным взором всплыло лицо горничной, работающей на кухне. Луиза знала, что готовит еду для Сайто. Сайто думал, что Луиза не знает, но она не совсем забыла.

Эта девушка умеет хорошо готовить. Кирхе хороша собой. Что у меня есть? Вынашивая эти мысли, она решила заняться своим хобби — вязанием, но, похоже, это был не самый удачный выбор.

Как раз когда она впадала в депрессию от пристального взгляда на то, что вязала, кто-то хлопнул ее по плечу. Это была Кирхе. В панике Луиза быстро спрятала то, что вязала, из Молитвенника Основателя.

— Что ты делаешь, Луиза?

Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, которая, казалось, смотрела на нее сверху вниз, и села рядом с Луизой.

«П-Разве ты не видишь? Я читаю.»

«Но эта книга пуста, не так ли?»

«Знаете, эта книга — национальное достояние, она называется Молитвенник Основателя?» — сказала Луиза.

«Почему у вас есть национальное достояние?»

Луиза объяснила Кирхе, что на свадебной церемонии Генриетты она должна была зачитать указ и то, как ей следует использовать Молитвенник Основателя и так далее.

«Я понимаю. Я предполагаю, что свадебная церемония принцессы как-то связана с путешествием на Альбион?

Луиза обдумывала, ответить ли Кирхе правдиво или нет, но поскольку Кирхе действовала как приманка, чтобы они могли идти вперед, она кивнула.

«Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача… Значит, в основном это как-то связано с объявленным на днях союзом между Тристейном и Германией?

Кирхе была довольно резкой.

— Никому ничего не говори об этом, — сказала Луиза с несколько обескураженным выражением лица.

«Конечно, не буду. Я не Гиш, ты же знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ладить с этого момента. Верно, Лавальер?

Кирхе положила руки на плечи Луизы и почти целенаправленно улыбнулась.

«Ты слышал? Новое правительство Альбиона предложило договор о ненападении. Приветствуем мир, который мы установили».

Луиза ответила нерешительно. Ради этого мира Генриетте пришлось выйти замуж за принца, которого она даже не любила. Можно сказать, что у нее не было выбора, но радоваться этому было нечему.

— Кстати, что ты вязала?

Луиза сильно покраснела.

— Я ничего не вязала.

«Вы были. Это здесь, верно?

Кирхе выхватила его из-под Молитвенника Основателя.

— Эй, верни!

Луиза пыталась вернуть его, но Кирхе легко ее удержала.

«Что это такое?» — спросила Кирхе, ошеломленная, глядя на объект.

«Я-это свитер».

«Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И к тому же новый вид.

«Как будто я свяжу что-то подобное!»

Наконец Луиза оторвала свое вязание и смущенно посмотрела вниз.

— Зачем ты вяжешь свитер?

«Не ваше дело.»

«Это нормально. Я все равно знаю почему.

Кирхе снова положила руки на плечи Луизы и приблизилась к ее лицу.

— Ты вязала его для своего фамильяра, не так ли?

«Н-нет! Я бы никогда не сделал ничего подобного!» воскликнула Луиза, с ярко-красным лицом.

«Знаешь, тебя очень легко понять. Он тебе нравится, да? Почему?», спросила Кирхе, глядя в глаза Луизе.

— Он мне не нравится. Ты тот, кто любит его. У этого идиота нет никаких хороших качеств.

«Знаешь, Луиза, когда ты лжешь, у тебя мочки ушей трясутся. Вы это знали?

Луиза быстро схватила себя за мочки ушей. Поняв, что это ложь, она растерянно опустила руки на колени.

— В любом случае, я не отдам его вам. В любом случае, он мой фамильяр.

Кирхе рассмеялась и сказала: «Хорошо, что ты хочешь его себе. Но я не тот, о ком ты беспокоишься, я думаю.

«Что ты имеешь в виду?»

— Эм… может, та кухарка?

Глаза Луизы переместились.

— Хех, значит, я был прав?

«Н-не совсем…»

— Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, ты можешь увидеть кое-что интересное.

Луиза быстро встала.

— Я думал, он тебе не нравится? — сказала Кирхе игривым тоном.

— Я только кое-что забыл! — воскликнула Луиза, убегая.

Сайто убирал комнату. Ему приходилось подметать пол веником, а столы вытирать тряпкой. Поскольку Луиза в последнее время сама занималась стиркой, а также другими делами, связанными с ее внешностью, работа Сайто сводилась к уборке.

Уборку сделали очень быстро. Во-первых, в комнате Луизы было не так уж много вещей: небольшой письменный стол с ящиками рядом со шкафом, стол с маленькой вазой с небольшим растением, два стула у стола, ее кровать и ее книжная полка. Поскольку Луиза была довольно прилежным человеком, ее книжная полка была заставлена ​​толстыми книгами.

Он взял одну из книг. В нем были персонажи, которых он никогда раньше не видел. Ну конечно, подумал Сайто, кладя его обратно. Но почему тогда он смог общаться с Луизой? Их язык был другим, и все же они были в состоянии понять друг друга.

«Что не так, партнер?» — спросил Дерфлингер, прислонившись к стене комнаты.

«Дерф! Почему я понимаю, что вы говорите? — спросил Сайто, бросаясь к Дерфлингеру.

— Ну, если бы ты не понял, мы были бы в затруднительном положении.

«Я пришел из другого мира. И, несмотря на это, я все еще в состоянии понять ваш язык. Я не понимаю, почему!»

Сайто вспомнил человека, которого около тридцати лет назад спас Старый Осман. Он был человеком из своего мира. Похоже, он и Осман разговаривали друг с другом.

— Как ты вообще попал в Халкегинию, партнер?

«Я сам не уверен… Там были странные ворота, испускающие этот свет…»

«Тогда я бы подумал, что ответ как-то связан с этими воротами». — сказал Дерфлингер, как будто в этом не было ничего важного.

— А что это были за ворота?

«Не знаю.»

Сайто был немного удивлен.

«Ты легендарный меч, и все же ты ничего не знаешь. Вы должны знать немного больше, так как вы легендарны. Например, как отвезти меня домой… — с горечью сказал Сайто.

«Я забывчивый и в любом случае не особо заинтересованный. Нельзя слишком полагаться на легенды».

Кто-то постучал в дверь. Кто бы это мог быть? Если бы это была Луиза, она бы не постучала. Это, наверное, Гиш или Кирхе? «Он не заперт» Сказал Сайто.

Дверь открылась, и Сиеста просунула голову.

«С-Сиеста».

«Эмм…»

Она была в своей обычной униформе горничной, но выглядела немного иначе. Ее уложенные шелковистые черные волосы ниспадали на лоб, а веснушки на лице излучали какое-то очарование. Она держала большой серебряный поднос, наполненный едой.

— Эм, ты давно не появлялся на кухне…

Сайто кивнул. Поскольку Луиза позволяла ему есть все, что он хотел, он реже ходил на кухню.

«Поэтому я беспокоилась, что вы можете быть голодны…» нервно сказала Сиеста.

Увидев ее милые жесты, сердце Сайто забилось сильнее.

«С-спасибо. Но теперь Луиза разрешает мне есть за столом, так что я действительно не проголодался.

«Действительно? Недавно я обслуживал учительский стол, так что не заметил. Если я просто мешаю, то…

Сиеста слегка опустила голову.

«Н-нет, это совсем не то! Я очень рада, что ты принесла мне еды! Я на самом деле голоден прямо сейчас!» Сказал Сайто, хотя совсем недавно он был сыт после еды в столовой Алвисса.

«Действительно?»

Лицо Сиесты просветлело.

— Ну, ешьте в свое удовольствие.

Небольшой столик был заставлен едой. Сиеста села рядом с Сайто, улыбаясь. Сайто начал ненавидеть себя за то, что раньше так много ел, но он не мог позволить добрым намерениям Сиесты пропасть даром. Решив, он начал есть пищу.

«Это хорошо?» — спросила Сиеста.

— Да, это действительно хорошо.

Он не лгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.

— Э-хе-хе, тогда ешь, сколько хочешь.

Сиеста посмотрела на Сайто, который голодно ел.

«Ой, простите, мои манеры за столом…»

«Н-нет, это не так! Это наоборот. Я очень рада, что вам так нравится еда! Еда и повара будут очень довольны!”

Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой. Сайто больше не чувствовал вкуса еды.

— Это я сделала, — застенчиво сказала Сиеста.

«Действительно?»

«Ага. Было трудно приготовить это на кухне, но, поскольку вы едите это, я рад, что сделал это».

Сайто почувствовал, как его сердце напряглось. Сиеста думала обо мне. Я из всех людей. Он потерял себя в своих мыслях. Атмосфера между ними была очень напряженной. Сиеста вдруг взволнованно сказала: «С-Сайто!»

— Д-да?

«Умм».

Сиеста помолчала, словно пытаясь подобрать нужные слова.

«Этот разговор, который у нас был раньше, был очень веселым! Особенно об этом! Эм, как это называлось? О, самолет!»

Сайто кивнул. Сайто говорил с Сиестой о своем мире и Японии в ванне. Сиеста, приехавшая из деревни, мало что знала о мире и могла понять то, что сказал Сайто, как если бы это были вещи из другой страны.

— А, самолет.

«Да! Возможность летать без магии, должно быть, прекрасна! Значит, даже такие простые люди, как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?

— Разве там нет воздушного корабля?

«Он только парит».

«Моя деревня на самом деле очень хорошее место. Называется Тарб. Отсюда около трех дней езды на лошади в направлении Ла-Рошели.

Сайто внимательно слушал, пока ел еду.

«Это очень отдаленное село, и в нем нет ничего особенного, но… там очень просторное и красивое поле. Весной распускаются весенние цветы, а летом распускаются летние цветы. Это как море цветов, насколько хватает глаз, за ​​горизонтом. В данный момент это должно быть очень красиво… — сказала Сиеста, закрыв глаза, словно утопая в воспоминаниях.

«Я хочу посмотреть на это море цветов хотя бы раз в самолете».

«Звучит неплохо…»

— О, почему я не додумался до этого раньше! — воскликнула Сиеста, которая внезапно схватила Сайто за руку.

Удивленный, Сайто чуть не упал навзничь.

— Ч-что?

«Хочешь посетить мою деревню Сайто?»

«Хм?»

«Принцесса выходит замуж, верно? У нас особенный праздник. Давненько я не возвращался в деревню… Если все в порядке, приезжайте. Я хочу показать вам это прекрасное поле цветов. В моей деревне тоже есть очень хороший способ приготовления тушеного мяса. Называется «Ёсенабэ». Он сделан из овощей, которые люди обычно не используют. Я действительно хочу, чтобы вы попробовали это!»

— П-почему ты хочешь, чтобы я пришел?

— …Ты показал мне, что возможность есть, — сказала Сиеста, нервно глядя вниз.

«Возможность?»

«Да. Возможность, что даже простолюдины могут победить дворян. Мы живем в страхе перед дворянами. Знание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливым, как будто их счастье — это мое счастье. Все на кухне тоже в это верят.

«Я хочу показать такого человека моему родному городу…» — сказала Сиеста.

«Я вижу…»

Сайто смутился. Я не великий или что-то в этом роде. Иногда я легендарный фамильяр, но не более того. Это не то, за что стоит хвалить.

«Конечно, дело не только в этом. Я также хочу показать Сайто деревню… Но, если я вдруг приведу мужчину, моя семья будет в шоке. Что я должен делать…»

Внезапно Сиеста сильно покраснела и прошептала: «Я могу просто сказать, что ты мой муж».

— Ч-что?

— Если я скажу, что это потому, что мы женимся, они будут счастливы. Мои мать, отец, брат и сестра будут счастливы».

«Сиеста?»

Когда Сиеста взглянула на Сайто, который ошеломленно смотрел на нее, она покачала головой.

«Извини! Это будет хлопотно! Я даже не уверен, что ты придешь! Ха-ха!»

Смущенный, Сайто ответил: «С-Сиеста, иногда ты очень смелая. Например, когда мы принимали ванну.

Сиеста снова покраснела.

«Я не смелый или что-то в этом роде».

— А?

«Когда я ушла из дома, мама сказала мне никому не показывать свое тело, кроме избранного мной мужчины».

И с этими словами Сиеста протянула руку и схватила Сайто за руку. Сердце Сайто билось очень громко.

— Я бы показал тебе, если бы ты просто спросил.

— Т-ты шутишь… верно? — сказал Сайто с отвисшей челюстью.

«Это была не шутка. Даже сейчас…»

«WW-что насчет сейчас?»

Сиеста посмотрела прямо в лицо Сайто.

— Разве я не привлекательна?

— Нет, это совсем не то.

Она была привлекательной. Слишком привлекательный.

«Действительно?»

Сиеста продолжала смотреть на Сайто. «Стоп», — подумал Сайто, чувствуя, как будто его притягивают эти черные глаза.

— Тогда почему ты ничего не делал, когда мы принимали ванну?

Сиеста грустно прикрыла глаза.

Ах, не смотрите так, я буду чувствовать себя так, как будто я сделал что-то очень плохое.

«…Понятно, я не привлекательна. У тебя тоже такая симпатичная девушка… Эта Лавальер тоже дворянка. В конце концов, я всего лишь деревенская девушка». Сказала Сиеста грустно, вздыхая.

— Нет, это совсем не так!

— Сайто.

«Ты действительно привлекательный. Я могу это гарантировать. Ты выглядишь сногсшибательно без одежды».

Обычно за эти слова его избивали, но Сиеста была рада.

Она раздумывала, принести десерт или нет. Пока Сайто болтал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вздохнув, она позволила своему фартуку упасть на землю.

“Сиеста!” Сказал Сайто, потрясенный.

Сиеста спокойно посмотрела на него. Она была из тех людей, которые сделают что-то хорошо, если решат это сделать. Она начала расстегивать пуговицы на своей блузке одну за другой.

«Сиеста! Я не думаю, что это хорошая идея!» — воскликнул Сайто, качая головой.

«Не волнуйся.»

Ее блузка была наполовину расстегнута. Ее широкое декольте привлекло внимание Сайто. Сайто прыгнул на Сиесту, но внезапно обнаружил, что трясет головой и кричит: «П-подожди! Подождите минутку! Я должен подумать о чем-то подобном!»

«Кия!»

Сиеста, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы позади них, как будто Сайто столкнул ее.

«Извини…»

Прямо под Сайто лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Сиеста положила руки на грудь и закрыла глаза.

В превосходное время Луиза открыла дверь.

В течение десяти секунд произошло много разных вещей.

Первая: Луиза заметила, что Сайто толкнул Сиесту на кровать. Вторая: Луиза заметила, что блузка Сиеты была расстегнута. лицом от Луизы. Восемь: Сайто закричал: «Подожди, Сиеста!» Девять: Луиза пришла в себя. Десять: Как только Сайто собирался объяснить, что произошло, он почувствовал сильную боль, когда Луиза высоко ударила его ногой.

И при этом Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.

Луиза наступила Сайто на голову. Ее голос и тело дрожали.

— Что именно ты делал?

— Это не то, чем кажется, Луиза.

— Что ты делал на моей кровати?

«Это долгая история, Сиеста приносила мне еду и…»

— Фамильяр делает что-то подобное на кровати своего хозяина. Я не могу тебя простить».

«Это не то, чем кажется. Я не планировал делать ничего подобного…

«Это была последняя капля.»

Слезы начали капать из глаз Луизы. Сайто встал и схватил Луизу за плечи.

— Послушайте, это недоразумение!

«Уже достаточно.»

Луиза посмотрела на Сайто.

«Что?»

Сайто не мог понять, почему Луиза так разозлилась. Она даже не любила его. Это определенно не было поводом для слез.

«Убирайся.»

— Эм, тогда я не хотел, чтобы это случилось…

«Убирайся! Ты уволен!»

Сайто тоже начал злиться. Сначала ты вызываешь меня, а потом увольняешь? Что я должен сделать?

— Я уволен?

«Да, вы уволены! Иди умри где-нибудь в канаве!»

Это были резкие слова, независимо от того, что он сделал. И все это только потому, что они с Сиестой лежали на ее кровати. Мы даже ничего не делали. И я думал, что она стала лучше.

«Хорошо.»

— Я не хочу больше видеть твое лицо!

Сайто схватил Дерфлингера и молча вышел из комнаты.

Одна в комнате, Луиза легла на кровать. Она накинула одеяло на голову.

Так подло, подумала Луиза.

Это было не только сегодня. Когда у меня были уроки, он приводил ту девушку и делал это, а я не знала. Я не прощу его.

Луиза закусила губу. Так что все его чувства к ней были ложью. Слезы потекли по ее щеке.

«Я ненавижу тебя… и ты даже поцеловал меня».

Она несколько раз прошептала эти слова, как будто они предназначались ей самой.

— …и ты даже поцеловал меня.

В поисках Верданди Гиш заметил палатку в углу двора Вестри. Рядом почему-то поставили огромный чайник. Гиш задумался, для чего нужны чайник и палатка.

Это была грубая палатка, сделанная из палки и старой тряпки. Вокруг были разбросаны остатки еды, кости и кожура от фруктов. Там как будто кто-то жил. Его любимый фамильяр вышел из палатки, в то время как он смотрел на палатку, склонив голову в изумлении.

«Верданди, так ты здесь!»

Гиш встал на колени и потер щеки большого крота. Крот радостно дернул носом.

— Верданди, что ты здесь делаешь?

Кто-то вылез из палатки и позвал крота.

— Иди сюда, крот. Ты и я, мы ведь друзья?

Это был Сайто. Растрепанный и с бутылкой вина в руке, он явно был пьян.

«Что ты делаешь на Земле?» — удивленно спросил Гиш.

Сайто сделал глоток из бутылки и продолжил звать крота, игнорируя Гиша.

«Эй, иди сюда. Ты единственный друг, которому я могу доверять.

Большой крот, словно обеспокоенный, посмотрел и на Гиша, и на Сайто.

— Верданди, не ходи туда. Почему Верданди все-таки твой друг?

Когда Гиш спросил об этом, Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле.

«Потому что я крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.

«Я не знаю, что случилось, но не думай, что Верданди такой же, как ты».

Гиш заглянул внутрь палатки. Дерфлингер и, по какой-то причине, саламандра Кирхе были там.

«Кюру-кюру».

«Что ты хочешь?» Каждый из них сказал.

На земле валялась куча соломы и перевернутая чашка. Это все, что было в палатке.

Гиш повернулся к Сайто.

— Значит, вас выгнали из комнаты Луизы?

Лежа на полу, Сайто кивнул.

— Так ты сделал эту палатку?

Сайто снова кивнул.

— Будучи одиноким, вы собрали фамильяров людей и напились?

Сайто энергично кивнул. Гиш закрыл глаза и кивнул.

«Хм. Значит, ты ни на что не годен.

«Что мне еще делать? Мне некуда идти. Я даже понятия не имею, как вернуться домой. Я могу только пить».

Сайто сделал глоток вина. Кто-то бросился к ним. Это была Сиеста.

«О, извините, я опоздал. Вот твой обед.

Казалось, что эта служанка с кухни заботилась о Сайто.

«Ты уже столько выпил?! Я сказал тебе бутылку в день!» Сиеста схватила его за руку, ругая его.

«Извини…»

Сайто грустно опустил голову.

«Вы парни! Я сказал тебе следить за тем, сколько он выпил!

«Кюру-кюру».

— Плохо, — жалобно ответили и саламандра, и Дерфлингер.

Сиеста поспешно убрала беспорядок вокруг палатки и заставила Сайто встать.

«Я приду еще вечером! Не пей слишком много!»

А затем Сиеста поспешила прочь так же, как и пришла.

Глядя, как она уходит, Гиш сказал с искусственной розой во рту: «Ну, Луиза разозлилась бы, если бы вы были в двух тактах».

«Я не два тайминга! Я даже ни с кем не связан, ни с Луизой, ни с Сиестой!

Он поцеловал Луизу, пока она спала, но не сказал этого. Он предпочел бы забыть об этом.

— Ну, как бы то ни было, но ты собираешься здесь жить?

«Есть проблема?»

— Ты портишь красивый школьный пейзаж.

«Замолчи.»

«Тебе прикажут убраться, если тебя увидят учителя, понимаешь?»

Сайто без лишних слов выпил вино и вернулся в палатку, обнимая родинку Гиша. Крот отчаянно посмотрел на Гиша.

«Эй, верни мне мой Верданди!»

Тем временем Луиза прогуливала занятия и оставалась в своей постели, бесконечно беспокоясь. Прошло три дня с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.

Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, без конца думала она. Когда твоя гордость задета, это действительно ужасно. Она с грустью взглянула на стог сена, которым раньше пользовался Сайто. Она хотела выбросить его, но не могла заставить себя сделать это.

Внезапно раздался стук в дверь. Первой ее мыслью было то, что Сайто наконец вернулся. Ее печаль превратилась в радость, и в этой радости она почувствовала гнев. Почему я рад, что он вернулся? Я не должен впускать его обратно за то, что он вернулся так поздно.

Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито заплакала.

«Идиот! Где ты… а?

Вошла Кирхе. Расчесывая пылающие волосы, она улыбнулась Луизе.

— Это только я, извини.

«Что ты здесь делаешь?»

Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она тут же отбросила одеяло, открыв Луизу, угрюмо свернувшись калачиком в неглиже.

«Тебя не было уже три дня, поэтому я пришел повидаться с тобой».

Кирхе тяжело вздохнула. У чистой совести действительно были свои боли. Она не думала, что Луиза выгонит его из комнаты. Она думала, что для них двоих будет хорошо поссориться и немного разойтись, но она не думала, что Луиза зайдет так далеко.

— Итак, что ты собираешься делать теперь, когда выгнала своего фамильяра из своей комнаты?

«Не ваше дело.»

Кирхе холодно посмотрела на Луизу. По ее розовым щекам бежали ручейки слез. Наверное, она уже давно плакала.

— Я знал, что ты глупо высокомерен и горд, но не думал, что ты такой бессердечный. Они просто ели вместе».

— Дело было не только в этом, они лежали на моей кровати… — пробормотала Луиза.

— Они были в объятиях друг друга?

Луиза кивнула. Кирхе была потрясена. Подкатить к девушке, которая пришла принести ему еду… Сайто был хорош.

«Ну, вид парня, который тебе нравится, с девушкой на твоей собственной кровати, должно быть, настоящий шок».

«Он мне не нравится! Просто они были на моей кровати…»

«Это просто предлог. Вы выгнали его, потому что он вам нравится, и вы на него рассердились.

Слова Кирхе попали в цель, но Луиза не согласилась и надула губы. — Не могу сказать, что не предвидела этого. Это потому, что ты ничего ему не дал. Вполне естественно, что он пойдет флиртовать с другой девушкой.

Луиза молчала.

— Лавальер, вы знаете, вы странная девушка. Ты злишься и плачешь из-за парня, которого даже не целуешь. Ты не можешь победить так… — сказала Кирхе скучающим тоном, вставая.

«Я сделаю что-нибудь с Сайто. Я с нетерпением ждал возможности забрать Сайто у тебя… но ты ударил его, пнул и выгнал, мне на самом деле его очень жаль. Он не игрушка, ты же знаешь.

Луиза закусила губу.

«Фамилиар — это партнер мага. Вы терпите неудачу как маг, потому что не можете обращаться с ним должным образом. Ну… в конце концов, ты ноль.

И с этим Кирхе ушла. Луиза не ответила. Она заползла обратно в свою кровать, полная печали и сожаления, и заплакала, как раньше, когда была маленькой.

К тому времени, как Кирхе подошла к палатке Сайто, была уже поздняя ночь. Пьяный голос Сайто был слышен в грубой палатке. В палатке также можно было услышать «Kyuru kyuru» Flame. Она, должно быть, пришла сюда поиграть, когда она вышла на улицу.

Кирхе открыла полог палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш, уткнувшись лицом в родинку, плакал. Сайто обнимал Флейма, ворча с бутылкой вина в другой руке.

— Все так, как ты сказал! Ты идиот!» — крикнул Сайто. Кажется, он так много выпил, что даже не мог нормально произносить слова.

«Я даже ничего не делал с этой Кэти. Она держала меня за руку, а я только слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!

Гиш расплакался. Он был из тех, кто плакал, когда пил. Кирхе вздохнула. Почему мужчины должны быть такими идиотами? Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил Сайто.

— Господа, к вам гость.

«Гость?»

Сайто озадаченно посмотрел на Кирхе.

— Кирхе?

— Выглядит весело, можно я присоединюсь? Сказала Кирхе с улыбкой на лице.

Сайто, который уже никак не мог напиться, разозлился при виде женщины. Он столкнулся с Кирхе.

«Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, ты можешь присоединиться».

Гиш начал хлопать в ладоши.

«Абсолютно согласен! Во имя дворян Тристейна! Я абсолютно согласен!»

Вместо ответа Кирхе достала палочку и начала читать заклинание.

«Теперь меньше пью?»

Сайто и Гиш, которые теперь сидели прямо, кивнули.

Все вокруг было выжжено. Даже они были обожжены. Огненная магия Кирхе сделала волосы Сайто и красивую рубашку Гиша рваными. Они слышали, что вода — хороший трюк, но не думали, что огонь сработает так же хорошо.

— Ну, тогда готовься к отъезду.

— Готов уйти?

Гиш и Сайто переглянулись.

«Да. Привет, Сайто. Кирхе назвала его по имени, а не «дорогой».

«Что?»

— Ты собираешься прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?

— Нет, но… меня выгнали, и я тоже не нашел пути домой…

Дорога домой? Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно покачал головой.

— Нет, я про то, Рубь на востоке!

«Ах, ты родился там, не так ли?»

Кирхе понимающе кивнула. Сайто вздохнул с облегчением.

Пока Кирхе гладила Сайто по щеке, она сказала: «Разве ты не хочешь стать дворянином?»

— Дворянин?

Гиш был слегка ошеломлен.

— Но Кирхе, он простолюдин. Он не может быть дворянином, поскольку он не маг.

— В Тристейне. По закону простолюдинам строго запрещено покупать землю или становиться дворянами».

«Точно.»

«Но в Германии все по-другому. Если у вас есть деньги, даже если вы простолюдин, вы можете купить землю и стать дворянином, или купить права на должность и стать сборщиком налогов или полководцем.

«И именно поэтому они называют Германию нецивилизованной». — сказал Гиш так, как будто его тошнило.

«Нецивилизованно? Люди, которые суетятся из-за традиций и обычаев типа «если ты не маг, ты не можешь быть дворянином», которые делают их страну слабой, не имеют права говорить. Это причина, по которой Тристейн должен вступить в союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.

Сайто, который все это время молча слушал, наконец открыл рот.

«Гм, так Кирхе. Вы хотите сказать, что я должен стать дворянином за деньги в вашей стране?

«Именно так».

«У меня нет таких денег. Я без гроша».

— Тогда заработай немного.

Кирхе постучала по лицу Сайто связкой пергамента.

«Что это такое?»

Гиш и Сайто посмотрели на сверток. Они казались картами.

— Это карты сокровищ.

«Сокровище?!» — удивились Гиш и Сайто.

«Да, мы собираемся отправиться на поиски сокровищ и продать найденные сокровища. Сайто… тогда ты можешь делать все, что захочешь.

Сайто сглотнул. Кирхе обнимала Сайто, прижимаясь к нему грудью. Сайто трясло, как будто он задыхался.

«Когда ты станешь дворянином… ты сможешь сделать мне предложение, хорошо? Мне нравятся такие парни, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть свои трудности и получить вещи, превосходящие человеческое воображение… Мне нравятся такие люди». Сказала Кирхе, которая соблазнительно улыбалась.

Гиш, глядя на карту, с сомнением прошептал: «Как ни посмотри, эти карты кажутся немного подозрительными…»

«Я получил их из разных мест, таких как волшебные магазины, киоски, универсальные магазины…»

«Это определенно что-то хитрое. Я знаю нескольких человек, которые просто продают обычные карты, называя их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций».

«Такое отношение не годится!» — сказала Кирхе, сжав руки в кулаки.

«Большинство из них могут быть металлоломом, но внутри может быть спрятан настоящий».

Гах… Гиш застонал, хлопнув себя по лбу.

— Сайто, пошли. Давай найдем сокровища и бросим Луизу… а потом ты сделаешь мне предложение, хорошо?

Отказаться от Луизы… это действительно хорошо звучало. Дворяне… они всегда такие гордые и даже забывают о людях, которые спасли их раньше. Сайто решился.

«Хорошо, я в деле. Поехали!»

Кирхе крепко обняла Сайто. Вдруг кто-то ворвался.

— Ненононо, ты не можешь этого сделать!

«Сиеста?»

Перед ними была Сиеста в наряде горничной.

— Ты не можешь жениться, Сайто!

Сиеста потянула Сайто.

«Разве ты не хочешь, чтобы мужчина, которого ты любишь, был счастлив?»

Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и посмотрела на Сайто. Она вдруг покачала головой.

«То, что ты дворянин, не обязательно означает, что ты счастлив. Ты можешь остаться в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!

— Виноградник?

«В моей деревне много хороших виноградников! Мы можем сделать хорошее вино вместе! Его торговая марка могла бы быть Saito Siesta!»

Кирхе и Сиеста тянули Сайто. Это был первый раз в его жизни, когда за него дрались девушки. Он сильно покраснел. Такого, наверное, больше никогда не повторится.

— Как будто ты найдешь сокровище. — сказал Гиш скучающим тоном.

«Гиш. Если мы найдем сокровище, ты сможешь подарить его принцессе, и, возможно, она увидит тебя в другом свете.

Гиш встал.

— Дамы и господа, пошли.

«Возьмите меня с собой, пожалуйста!» — крикнула Сиеста. Если бы она не согласилась, не было бы сомнений, что Кирхе соблазнит Сайто.

«Нет, ты не можешь. Простолюдины — просто обуза».

«Не относитесь ко мне как к идиоту! Хоть я и выгляжу так, я…”

Сиесту трясло. Обе ее руки были крепко сжаты.

«Да? Продолжать.»

«Я могу готовить!»

«Как будто мы не знали», — говорили все.

«Но, но еда важна, верно? Пока мы ищем сокровища, мы разобьем лагерь, верно? Мы не можем полагаться только на еду, которую приносим. Я могу приготовить вкусную еду для всех».

Что ж, она была права в этом вопросе. Гиш и Кирхе оба были дворянами и не выносили плохой еды.

— Но у тебя есть работа, верно? Ты просто собираешься сделать перерыв?»

«Повар всегда отпускает меня, если я говорю, что делаю что-то для Сайто».

Шеф-повару очень понравился Сайто; он, вероятно, сделает именно так, как сказала Сиеста.

— Ладно, делай, что хочешь. Но скажу вам заранее, руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, опасны. Там много монстров».

«Я буду в порядке, Сайто защитит меня!»

И с этими словами Сиеста схватила Сайто за руку, заставляя его фантазировать о обнаженных грудях Сиесты, прижимающихся к нему.

Кирхе кивнула и повернулась ко всем.

«После того, как приготовления закончены, мы отправляемся!»