Том 4 Глава 2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Имейте в виду, что степень ошибки перевода может быть выше, чем обычно.

Эта страница была создана до обновленных (19 июля 2015 г.) рекомендаций MTL и не подвергалась проверке.

Подробнее см.

Вард проснулся. Он попытался встать и нахмурился. Удивляясь, он посмотрел на повязку, которая была свернута вокруг его тела.

Где я? Я уверен, что меня поразила магия летательного аппарата, который пилотировал Гандальв, и я потерял сознание.

Он огляделся. Это была обычная комната с деревянным полом и стенами, кроватью и письменным столом. На столе была подвеска, которую он носил на шее. Увидев кувшин, он потянулся за ним. Но он не мог до нее дотянуться, так как все тело все еще болело. В этот момент дверь открылась и он увидел знакомое лицо.

— О, ты пришел в сознание.

«Рассыпающаяся грязь? Ты…»

Фуке поставил тарелку с супом на стол. Вард снова попытался встать и почувствовал внезапную боль во всем теле.

«Тч..»

— Ты все еще не можешь двигаться. Ваше тело было пробито пулями во многих местах. Потребовалось, чтобы все маги водной стихии использовали заклинание «Восстановление» в течение трех дней и трех ночей, чтобы исцелить тебя.

— Пули?

Вард сделал подозрительное лицо.

«В меня стреляли из пистолета? Это сила «Пистолета»?

Пистолет — это оружие, которым пользуются простолюдины. Давление пороха, подожженного искрой кремня, выталкивает из оружия круглую пулю. Хотя его мощность на коротких дистанциях выше, чем у лука, необходимость заряжать пулю и порох отдельно затрудняет быструю стрельбу. К тому же и точность попадания не лучше, чем у лука. Большим преимуществом пистолета является то, что вам не нужна дополнительная практика для его использования. Это не лучшее оружие для мага.

«Действительно? Ты даже не знал, какое оружие победило тебя? Какой беспечный человек».

Сказав это, Фуке зачерпнул ложкой суп и поднес его ко рту Варда.

Вард подумал: «Должно быть, это тот странный летательный аппарат, которым пользовался Гандальв…

Он не только мог летать очень быстро, но также был оснащен «Пушкой», которая могла стрелять в быстрой последовательности.

А потом, в тот же миг, появился водоворот света…

Этот свет мгновенно уничтожил весь флот Альбиона…

Что это был за свет, который я увидел?

Должно быть, что-то случилось в Халкегинии.

Я мог бы воспользоваться этим изменением, потому что это событие может быть как-то связано с этим…

Мое желание получить способности Луизы.

И манипуляции Священного Императора Кромвеля со странной магией…

Даже если он собирался последовать за Кромвелем и отправиться в Святую Землю, его план мог не сработать, помня, что весь флот был уничтожен всего одним человеком.

— Эй, суп остывает.

— раздраженно сказал Фуке Варду. Он был потерян в своих мыслях.

«Где это место?» — спросил Вард, не глядя на суп.

«Альбион. Это храм, расположенный на окраине Лондиниума, в котором я служил в прошлом. Хорошо, что ты смог вернуться целым и невредимым, ты должен поблагодарить меня за это.

«Альбион? Что случилось с военным вторжением?

«Ааа, я думаю, вы не знали об обстоятельствах, потому что вас не было дома. Это был полный провал. После уничтожения флота воздушных кораблей армия Альбиона была разбита. Боже, ‘Sure Victory’, моя задница. Если вы не смогли победить Тристейна, численность которого вы значительно превзошли, вам, вероятно, будет трудно вернуть Святую Землю».

— Я не знал, что ты тоже присоединился к войскам вторжения. Ты должен был сказать мне об этом».

Фуке был поражен.

— Я действительно сообщил вам! Меня отправили туда в качестве разведывательного отряда, потому что армия Альбиона не знала географии чужой страны! Похоже, вы из тех, кто забывает вещи, которые вас не интересуют!

«Это так? Ааа, верно. Извини.»

Тогда Вард пробормотал: «Я голоден, дайте мне супа».

Хотя у Фуке было некрасивое и неприятное лицо, суп все равно подносился к рту Варда.

«Голоден» все, что ты можешь сказать? Я поспешно выхаживал тебя, увидев, как ты падаешь, и тут же применил к тебе заклинание «Вода». После этого, используя свои нелегальные связи как вора, я каким-то образом попал на корабль, уходящий на Альбион, и благополучно скрылся. В самом деле, я не должен был спасать такого неблагодарного человека!»

Вард указал на стол.

— Можешь принести мне этот кулон?

Подвеска представляла собой серебряный медальон. Фуке принес кулон Варду. Он взял его и надел себе на шею.

— Это очень важно для тебя?

— Не совсем так, но меня это успокаивает.

— Она очень красивая женщина.

Когда Фуке наблюдала за Вардес с улыбкой на лице, щеки Вардес покраснели.

«Ты видел это?»

«Да, импульсивно. Ты крепко держал его во сне, поэтому мне стало любопытно.

«Как и ожидалось от вора».

— Так скажи мне, кто этот человек? Ваша вторая половинка?»

— спросила Фуке у Вардес, наклоняясь вперед. Вард сказал неприятным голосом:

— Она моя мать.

«Ваша мать? Твоя внешность обманула меня, я не знал, что у тебя материнский комплекс. Ты живешь с ней?

«Уже нет. В любом случае, это не твое дело».

«После того, как вы вылечили вас, вы возвращаетесь к такому отношению?»

В этот момент дверь с лязгом открылась. Это был Кромвель в сопровождении Шеффилда.

Увидев Варда, он тонко улыбнулся. Эта улыбка никогда не меняется. Прямо как кукла, подумал Вард.

Они просто потерпели поражение. Немыслимое спотыкание на первом шаге амбиций Альбиона. Однако этот факт, похоже, не обеспокоил Кромвеля. Он был либо по-настоящему сильным человеком, либо беззаботным оптимистом. Трудно сказать.

— Похоже, вы пришли в сознание, виконт.

— Прошу прощения, ваше превосходительство. Я подвел тебя не раз, а дважды».

— Но казалось, что твоя неудача была несущественной.

Шеффилд, стоявший рядом с Кромвелем, кивнул, затем прочитал пергаментный свиток, который, похоже, был отчетом, и пробормотал:

«Сфера света появилась в небе и сдула наш флот».

— Другими словами, враг применил против нас неизвестную магию. Это был просчет, и в этом нет ничьей вины. Если и было кого винить… то вина нашего руководства в том, что оно не проанализировало должным образом боевой потенциал противника. Такого простого солдата, как ты, не следует винить в этом. Вы должны просто сосредоточиться на восстановлении своего здоровья».

Кромвель предложил руку Варду. Вард поцеловал его.

«Благодарю ваше превосходительство за любезность»

Вард вспомнил длинные розоватые светлые волосы Луизы. Луиза была в том летательном аппарате. Такой магии никогда…

Вард разглядел талант Луизы. Он хотел взять его в свои руки.

…Элемент, который использовал Основатель Бримир. Потерянный элемент, «Пустота».

Он покачал головой. Кромвель говорил, что «Пустота» — это элемент, управляющий жизнью. Но как он может создать такой свет, который смог бы победить целый флот?

Даже если это была действительно мощная магия, трудно было представить, чтобы Луиза могла ею управлять.

«Была ли «Пустота» источником этого света? Но «Пустота», о которой говорило ваше превосходительство, и тот свет, кажется, совсем другой».

«Никто не может сказать, что имеет полное представление о том, что такое «Пустота». «Пустота» — великая тайна».

Вмешался Шеффилд.

«Он завернут на другой стороне древней, темной истории».

«История скрывает много интересного. Однажды мне попалась книга, в которой один из щитов Основателя назывался Святой Эгидой. В нем довольно мало информации о «Пустоте».

Кромвель говорил так, словно читал стихотворение.

«Основатель создал солнце, чтобы светило на землю».

«Действительно. В этом маленьком солнце не было света».

«Тайна за тайной, мне плохо. Пробуждение тоже плохо. Так ли это, виконт?

— Все так, как ты говоришь.

«Говорят, что армию Тристейна возглавляла Генриетта. За что дралась неопытная принцесса? Эта принцесса использовала «Молитвенник Основателя». Может быть, она вынюхала спящий секрет королевской семьи».

«Какой скрытый секрет королевской семьи?»

«Королевская семья Альбиона, королевская семья Тристейна и королевская семья Галлии… вначале были одной ветвью. И тайна Основателя была разделена между ними. Не так ли, мисс Шеффилд?

Кромвель призвал женщину рядом с ним.

— Все так, как говорит ваше превосходительство. Сокровищем, подаренным королевской семье Альбиона, был «Рубин Ветра»… Однако, куда исчез Рубин Ветра, еще предстоит найти. Так как следствие не закончено до сих пор».

Вард смотрел на женщину с сомнительным чувством. Поскольку ее лицо было скрыто глубокой одеждой, было невозможно увидеть ее выражение. Хотя можно было подумать, что она была секретаршей Кромвеля… она не производила впечатление простой секретарши. Никакой сильной магии от нее не исходило. Однако, поскольку ее повысил здесь Кромвель, у нее могли быть какие-то особые способности.

«Теперь, Генриетта, почитаемая «Святая женщина», восседает на троне королевы». — пробормотал Кромвель.

— сказал Шеффилд. «Правитель королевства. Королева страны также получит секрет королевских семей».

Кромвель улыбнулся.

«Уэльс-сан».

Уэльс, которого оживил Кромвель, вошел в комнату из коридора.

— Вы звонили, ваше превосходительство?

«Я хочу поздравить вашего возлюбленного с коронацией Святой Женщины. Я хочу, чтобы она приехала в мой замок Лондиниум. Однако путешествие кажется очень утомительным, так что держите ее в компании, чтобы развеять скуку».

Уэльс пробормотал «Конечно» монотонным голосом.

«Тогда, Вард-сан. Береги себя. Я оставляю на ваше усмотрение пригласить «Святую женщину» на званый обед и обеспечить ее благополучное прибытие.

Вард поклонился.

Кромвель и другие вышли из комнаты. Фуке рассеянно пробормотал.

«Отвратительный мужчина. Травить одного любовника их мертвым любовником — не тот способ, которым должен поступать дворянин.

Фуке добавила, хотя сама ненавидела дворян.

«Этот человек не дворянин. Разве ты не слышал? Сначала он был простым епископом».

Затем Вард громко засопел.

«В чем дело?»

«Я просто не могу оставаться спокойной. Хоть бы рана зажила… Я мог бы заниматься своим делом, а не играться с трупами…»

После этого Вард с сожалением закрыл лицо руками.

«Проклятие! Я… Я бессилен? Не ускользнула ли снова Святая земля…»

Фуке с улыбкой рассмеялась и положила руку на плечо Варда.

«Ты слабый человек… Тем не менее, я знал это с самого начала».

А затем Фуке приблизила свое лицо к лицу Варда и прикоснулась своими губами к его губам.

Медленно оттягивая губы назад, Фуке пробормотала.

«Отдыхай пока. Я не знаю, что ты скрываешь… Но иногда тебе тоже нужно отдыхать.

В королевском дворце Тристейна Генриетта ждала своего гостя. Несмотря на то, что она была королевой, она никогда не сидела на троне. В основном она выполняла работу короля.

После того, как коронация была завершена и она стала королевой, количество дел в стране и за границей значительно увеличилось. Кто-то требовал взаймы, кто-то просил по-хорошему, а Генриетта с утра до вечера вечно с кем-то встречалась. И из-за войны гостей было больше, чем обычно.

Из-за того, что она всегда старалась показать свое достоинство, она очень устала. Несмотря на то, что Мазарини помогал, ей приходилось самой придумывать ответы. Генриетте было слишком поздно снова стать принцессой.

Однако… к новой гостье она не показывала и не делала таких выражений или отношения.

Снаружи раздался сдержанный голос, информирующий Генриетту о прибытии гостя.

Сразу после этого дверь открылась.

Луиза стояла там, благоговейно склонив голову. Рядом с ней виднелась фигура Сайто. Даже сейчас к его телу было прикреплено удерживающее устройство, используемое для приручения диких существ.

«Луиза, ааа, Луиза!»

Генриетта подбежала и крепко обняла Луизу. Подняв глаза, Луиза пробормотала.

«Принцесса-сама… Нет, теперь я должен называть вас Ваше Величество».

— Мне не нравится, когда ты говоришь это так формально. Луиза Франсуаза. Разве ты не мой любимый друг?»

— Тогда я, как обычно, буду звать вас принцесса-сама.

«Пожалуйста, сделай это для меня. Ааа Луиза, я не хотела быть королевой. Это в два раза скучнее. Это в три раза больше напрягает. И в десять раз более тревожным.

— пробормотала Генриетта со скучающим видом.

После этого Луиза замолчала, ожидая слов Генриетты. Сегодня утром в Академию Магии пришел гонец от Генриетты. Они сели в карету, приготовленную Генриеттой, и приехали сюда.

«Наверное, меня позвали по определенной причине», — подумала Луиза. Это про заклинание «Пустота»? Однако она, кажется, не решается говорить об этом.

Генриетта просто смотрела ей в глаза, не говоря ни слова. Неохотно Луиза сказала: «Я должна поздравить вас с победой». Луиза попыталась найти безобидную тему для разговора с Генриеттой.

«Эта победа была достигнута благодаря тебе, Луиза».

Луиза испуганно смотрела в лицо Генриетте.

— Ты не сможешь скрыть от меня такую ​​великую тайну, Луиза.

— Н-но я ничего не сделал…

Луиза все еще пыталась притвориться, что не знает.

Генриетта улыбнулась и вручила Луизе отчет, написанный на пергаменте. Прочитав его, Луиза вздохнула.

— Ты разведал даже это?

«Ну, так как это результаты войны, лучше ничего не упускать из виду».

После этого Генриетта столкнулась с Сайто, который до сих пор оставался в стороне. По дороге он услышал от Луизы, что Генриетта стала королевой, поэтому очень нервничал.

«За управление летательным аппаратом иностранного государства, уничтожившим вражеский корпус рыцарей-драконов, я выражаю огромную благодарность».

— Нет… это не так.

«Ты герой этой страны. Так что теперь я даю тебе дворянский титул…»

«Это так неправильно! Превращение собаки в дворянина!»

«Собака?»

— Н-нет… это не имеет значения, — пробормотала Луиза, краснея.

— Тогда я присвою тебе звание пэра.

Когда Генриетта сказала это, Сайто пробормотал: «Хаа». Затем он вспомнил слова Кирхе некоторое время назад. Что в Тристейне, если ты не маг от рождения, то ты не можешь стать дворянином.

Но, несмотря на свои мысли о пэрстве, он не открыл рта. В любом случае, по возвращении в Японию все титулы потеряют свое значение.

«Отлично… действительно отличный исход войны. Луиза Франсуаза. Война закончилась благодаря тебе и твоему фамильяру. Такой победы не было за всю историю Халкегинии. Во что бы то ни стало, Луиза, тебе за это надо дать территорию размером с маленькую страну и титул герцогини. А твой фамильяр удостоен звания пэра.

«Мне н-ничего не нужно… это дело моего фамильяра…»

— нерешительно пробормотала Луиза.

— Не ты ли была причиной того света, Луиза? Тот свет назвали чудом замка, но я не верю в чудеса. Свет исходил от летательного аппарата, на котором вы летели. Не вы ли тому причиной?

Генриетта пристально наблюдала за Луизой. Скрыть что-либо таким образом было невозможно.

А как же Сайто? Несмотря на то, что он постоянно дергал Луизу за рукав рубашки, пытаясь вмешаться с «Кстати…», она медленно начала говорить о Молитвеннике Основателя. Она не могла посоветоваться об этом ни с кем другим. Это было слишком рискованно.

Медленно… Луиза говорила с Генриеттой.

Она взяла «Водяной рубин» Генриетты, поместила его на страницы Молитвенника Основателя, и появился древний текст. Когда она прочитала его тогда, она наложила заклинание света.

«Молитвенник Основателя» был написан с использованием элемента «Пустота». Это правда, Принцесса-сама?

Генриетта посмотрела через плечо Луизы.

— Ты знала, Луиза? Основатель Brimir подарил кольца трем детям из трех королевских семей на хранение как сокровище. Тристейн получил «Водяной рубин» и Молитвенник Основателя, которые теперь в вашем распоряжении.

«Эээ…»

«Это передавалось по наследству в королевских семьях. Королевские семьи унаследовали власть Основателя».

«Я не из королевской семьи».

— Что ты говоришь, Луиза? Предок герцога Ла Вальера был внебрачным ребенком короля. А ты дочь герцога.

Луиза была поражена.

— В тебе тоже течет кровь тристейновской королевской семьи. И этого достаточно».

После этого Генриетта взяла Сайто за руку. Увидев руны, она кивнула.

«Это знак Гандальва? Знак Хранителя, который Основатель Бримир использовал для защиты при произнесении заклинаний?»

Сайто кивнул. Сэр Осмонд сказал то же самое.

«Тогда… я действительно пользователь «Пустоты»?»

— Я думаю, что это действительно так.

Луиза вздохнула.

— Вот почему ты понимаешь, что я не могу вознаградить тебя таким образом, верно, Луиза?

Сайто, который не понял, спросил, почему.

«Почему?»

Генриетта ответила с омраченным лицом.

«Если бы я дал награду, тайные службы Луизы были бы разоблачены при дневном свете. Это было бы опасно. Власть Луизы слишком велика. Даже одна страна не могла бы справиться с такой силой. Если бы враг узнал о секрете Луизы, он бы стал обезумевший от этого и сделал бы все, чтобы получить его. Я один должен быть целью врага.

После этого Генриетта вздохнула.

«Враги не единственные, кого интересует «Пустота». Даже внутри дворца… те, кто знает об этой силе, всегда будут пытаться использовать ее в своих целях.

Луиза кивнула с испуганным видом.

«Поэтому, Луиза, ты не должна никому говорить об этой силе. Твоя тайна в безопасности со мной».

Потом Луиза задумалась…

И медленно, решительно открыла рот.

— Не волнуйся, принцесса-сама. Я хочу посвятить свою «Пустоту» тебе».

— Нет… все в порядке. Вы должны забыть об этой силе как можно скорее. И никогда больше не используйте его».

«Но… Принцесса-сама, я хочу помочь вам с дарованными мне силами!»

Однако Генриетта покачала головой.

«Мать сказала, великая сила сводит людей с ума. Кто мог быть уверен, что ты, обретя силу «Пустоты», не окажешься таким же?»

Луиза гордо подняла лицо. Это было лицо человека, решившего свою миссию. Однако такое лицо было несколько опасным.

«Я всегда хотел посвятить свою силу и тело принцессе-саме и родине. Меня так учили, я так верил, и я вырос с этим. Однако моя магия всегда терпела неудачу. Как вы знаете, меня прозвали «Ноль». За насмешками и презрением меня всегда трясло от сожаления».

– четко заявила Луиза.

«Однако Бог дал мне такую ​​силу. Я лично верю в использование этой силы. И все же, если вы говорите, что она не понадобится вашему величеству, то необходимо вернуть мою палочку вашему величеству.

Генриетта была тронута речью Луизы.

— Луиза, я понимаю. Ты по-прежнему… мой лучший друг. С тех пор, как ты помогал мне на Рагдорианском озере. Ты взял на себя вину за меня…

«Принцесса-сама…»

Луиза и Генриетта крепко обнялись. Сайто, который, как всегда, остался в стороне, рассеянно покачал головой. Луиза слишком торопится обещать, не подумав… подумал он, хотя и не сказал этого.

Хотя помочь Генриетте было приятно… но как насчет путешествия на восток, чтобы найти способ вернуть меня домой…

Помогая Генриетте, казалось, что они не пойдут туда.

«После этого я тоже помогу Луизе».

— Естественно, принцесса-сама.

«Тогда я даю вам «Молитвенник Основателя». Однако Луиза, обещай мне. Не говорите никому, что вы пользователь «Void». И не используйте его безрассудно».

«Конечно.»

— После этого ты станешь моей придворной дамой и будешь подчиняться только мне.

Затем Генриетта достала перо и гладкий пергамент. После этого она подписала документ и положила перо.

«Возьми это. Это мое официальное разрешение. При этом, будь то в королевском дворце, внутри или за пределами страны, вы будете иметь верховную власть над всем, даже над полицией. Если нет свободы, нельзя хорошо работать».

Луиза благоговейно приняла разрешение с выражением благодарности. Разрешение Генриетты. Это означало, что Луизе было предоставлено право действовать от имени королевы.

«Если я столкнусь с проблемой, которую можете решить только вы, я обязательно проконсультируюсь с вами. Официально, пожалуйста, ведите себя как ученик Академии Магии, как вы это делали до сих пор. Поскольку это вы, вы, без сомнения, преуспеете».

После этого Генриетта повернулась к Сайто. Придумав идею, она пошарила в кармане платья. Когда она достала несколько золотых монет, Сайто громко ахнул.

«Я прошу вас присмотреть за Луизой… мой важный друг, добрый фамильяр-сан».

— Э-это… я не могу этого вынести.

Сайто был поражен золотыми и серебряными монетами в своей руке.

«В любом случае, пожалуйста, примите это. Дать вам это в знак «шевалье» — меньшее, что может сделать эта бессильная королева. Ты показал свою верность мне и родине. Это не должно остаться без награды».

Генриетта сказала с искренними глазами.

Увидев такие глаза… невозможно отказаться. Приняв это, он не мог отказаться помочь Луизе, как кажется…

Поскольку Сайто был не из этого мира, он также не был вассалом Генриетты, но даже если он не чувствовал себя ответственным,

В любом случае Сайто чувствовал сильное чувство долга.

Ааа, может быть, это судьба, подумал он.

Нет, это была его личность, а не судьба. Когда такая красивая женщина, как Генриетта, сказала «пожалуйста», он не нашел в себе силы отказаться. Какой же я легкомысленный. Хаа…

Его не так приветствовали в Японии того времени.

В любом случае, я должен найти способ вернуться домой, подумал Сайто, кладя золотые монеты в карман.

Сайто и Луиза вышли из королевского дворца в очереди.

«Правда… ты слишком торопишься давать обещания…»

«Что ты имеешь в виду?»

Луиза посмотрела на Сайто.

— Потому что ты сказал, что поможешь принцессе-саме, но тогда нельзя будет идти на восток.

— разочарованно сказал Сайто.

«Не уходи без разрешения. Все остаются здесь, так что хватит спрашивать.

Луиза отвернулась и пошла, оставив Сайто позади. Сайто в панике побежал за ней.

«Как ты вообще такое мог сказать? Освободи меня от этого!»

Сайто указал на удерживающее устройство, используемое для приручения диких существ, прикрепленное к его телу.

«Не спорь!»

«Если фамильяр действует сам по себе, обязанность хозяина — надеть на него цепь».

Луиза ответила небрежно.

Сайто, пытаясь привлечь внимание, внезапно схватил Луизу за плечо.

Они уже были на Бурдонской улице, прямо перед Королевским дворцом. Главная улица. А как быть с прохожими? Все смотрели.

«Привет! Люди ищут! Отпустить!»

— сказал Сайто, понизив голос.

— Ты… ты думаешь, что я не должен возвращаться?

Луиза воскликнула: «Угу!» при этих словах и изменила выражение лица.

«Так вот оно что, не так ли? Ты беспокоишься о том, что я уйду, да? В противном случае было бы трудно помочь принцессе-саме.

Это не так, хотела сказать Луиза, но закрыла рот. Это не причина, по которой я не хочу, чтобы Сайто возвращался в свой прежний мир. Однако, сказав это, она раскроет свои смутные чувства к Сайто. Гордость Луизы не могла допустить такого.

При таком разделении Луиза неохотно кивнула.

— Т-правильно! В противном случае никто бы не беспокоился за такого фамильяра, как ты!

«Прекрасный. Так оно и есть».

Сайто пробормотал и снова пошел.

На самом деле он думал, что ей не нужно было говорить «потому что я люблю тебя», но она могла бы сказать «мне было бы одиноко» или, по крайней мере, «я хочу, чтобы ты был рядом», если бы она сказала это, он был бы не прочь помочь ей и искал бы способ вернуться позже.

Когда Генриетта некоторое время назад попросила его о помощи, хотя он и подумал, что это утомительно, он на мгновение обрадовался. В Японии он был никому не нужен. Земля продолжала вращаться, даже без Сайто. Однако в этом мире все было иначе. Сиеста и Генриетта… были люди, которым он был нужен.

И все же он больше хотел чувствовать себя нужным Луизе. Однако, судя по ее словам ранее, все, о чем она заботилась, были его силы «Гандальфра».

Сайто надулся. Он был угрюм.

Решившись, он начал протискиваться сквозь толпу. Город все еще был переполнен после празднования победы. Группа пьяных выкрикивала тосты, развешивая кубки с вином.

Луиза, все еще в шоке от «Lovely» Сайто, на какое-то время оцепенела. Опустив лицо, она прикусила нижнюю губу. Когда через некоторое время она подняла голову, Сайто уже не было в толпе, и его нельзя было увидеть. Луиза в панике выбежала.

«Мууув!»

Луиза сильно врезалась в мужчину. Мужчина, похожий на наемника, потерял сознание. В руке у него была бутылка сакэ, которую он энергично глотал. Он казался совершенно пьяным.

Хотя Луиза попыталась обойти этого мужчину боком, он схватил ее за руку.

«Подождите, мисс. Вы должны извиниться за то, что наткнулись на человека посреди улицы».

Затем другой человек, который, похоже, был наемником, заметил мантию Луизы и пробормотал: «Благородный, да?»

Однако мужчина, сжимавший руку Луизы, не двигался.

«Сегодня праздник, посвященный победе в Тарбе. Отложите ранг. Сегодня дворяне, наемники и торговцы равны. Эй, мисс Ноубл, как насчет выпить со мной в качестве извинения за то, что наткнулся на меня?

Сказав это, мужчина выставил свой кувшин с вином.

«Отпусти меня! Ты скотина!»

— кричала Луиза. Лицо мужчины сразу же зверски перекосилось.

«Как ты меня назвал. Привет! Как вы думаете, кто напал на армию Альбиона в Тарбе! «Святая женщина» или такие дворяне, как вы, нет, мы – солдаты!»

Мужчина потянулся, чтобы схватить Луизу за волосы. Однако его рука была остановлена.

Сайто, появившийся прямо у них на глазах, крепко сжал руку мужчины.

«Что? Уходи, малыш!»

«Отпустить.»

— сказал Сайто тихим голосом. Если бы это были старые времена… его ноги дрожали бы, когда он угрожал такому страшно выглядящему мужчине. Однако теперь это был Сайто, прошедший через множество сражений. Так он набрался смелости. Теперь ему оставалось только схватить Дерфлингера, который висел у него на спине, когда пришло время. Не вытаскивая его, а просто схватив, было бы достаточно, чтобы вырубить всех этих солдат.

Мужчина посмотрел на меч на плече Сайто таким же взглядом. Опыт, который он приобрел на полях сражений за многие годы, подсказал ему, что отношение Сайто не было просто блефом. Тогда мужчина небрежно плюнул и, подгоняя товарищей, ушел.

Сайто молча взял Луизу за руку. И стал ходить.

Луиза попыталась что-то сказать Сайто. Однако, будучи вся взволнованной, она не могла найти слов. Сайто шел быстро, проталкиваясь сквозь толпу.

«Ты сердишься?» — тихо спросила Луиза.

— Не совсем, — раздраженно ответил Сайто.

Сжатие его руки на мгновение заставило Луизу взволноваться. Сайто чувствует то же самое? Однако, поскольку Сайто шел прямо вперед, она не могла видеть выражение его лица.

Луиза последовала за ней, пока ее тащили.

Это было так же холодно, как и приятное чувство, которое Луиза не могла ни понять, ни объяснить.

Луиза, прогуливаясь и держась за руки с Сайто, повеселела. Город был наполнен красочными праздниками, веселыми представлениями, вдоль всей улицы растянулись тележки с едой и ларьки, где продавались необычные товары.

Будучи дочерью местного лорда, Луиза никогда не ходила таким образом по такому оживленному городу. Более того, она никогда не ходила по городу, держась за руки с кем-то противоположного пола. Сочетание этих двух вещей вызвало у Луизы легкое головокружение и головокружение.

— Очень шумно, — сказал Сайто.

— Верно, — радостно пробормотала Луиза.

«Похоже на фестивали моего мира».

«Действительно?»

«Ага. Эффектные уличные прилавки выстраиваются в очередь именно так… ловля золотых рыбок, ловля йо-йо, магазины окономияки и тележки с едой, выстраивающиеся в очередь…»

С этими словами Сайто отвел взгляд. Луиза крепче сжала руку Сайто. Почему-то мысль о том, что Сайто внезапно уходит куда-то, заставила ее почувствовать себя плохо.

Когда-нибудь… день, когда Сайто уйдет, обязательно наступит.

«Однако, когда я иду вместе по этому пути, я хочу, чтобы вы видели меня», — подумала Луиза. Только сейчас. И все остальное не имеет значения.

И в то же время злилась на себя за то, что так думала.

Из-за любви? Это не так. Проблема была в ее гордости.

Убедив себя в этом, Луиза тупо огляделась.

А потом, крикнув «Ваа», остановился на месте.

«Что это такое?»

Сайто обернулся. Луиза смотрела в ювелирный магазин. Там на ткани были выставлены различные кольца и ожерелья.

— Хочешь взглянуть? — спросил Сайто, и Луиза с румянцем на щеках кивнула.

Увидев двух приближающихся людей, купец с чалмой на голове потер руки.

«Мой! Пожалуйста, войдите! Я вижу, вы благородная мисс. У нас есть редкие товары. Это сделано из «Кованого золота», и это не подделка».

Представленные драгоценности подходили для ношения знати; красиво украшенный, чтобы удовлетворить самые разные вкусы.

Луиза взяла кулон. Это был белоснежный кулон, вырезанный в форме раковины. Вокруг было расставлено много больших драгоценностей. Однако при ближайшем рассмотрении драгоценности оказались ничем иным, как дешевыми кристаллами.

И все же Луизе нравился этот блестящий кулон. В атмосфере шумного праздника, наполненного качественными товарами, такое зрелище привлекало внимание.

«Ты хочешь это?»

Луиза смущенно покачала головой.

«У меня нет денег».

«Хорошо, тогда я удешевлю его. Всего четыре экю».

Торговец мило улыбнулся.

«Слишком дорого!»

— кричала Луиза.

— У тебя не так много?

— удивленно спросил Сайто, Луиза небрежно надула губы.

— Я бы так и сделал, если бы на днях не купил этот дерзкий меч. Я потратил на это все свои месячные карманные деньги».

Сайто неохотно пошарил в кармане. Он крепко сжал золотые монеты, которые он получил от Генриетты некоторое время назад. Держа на ладони золотые монеты размером примерно с одну йену, Сайто спросил.

«Сколько это стоит?»

Торговец удивился, что это Сайто везет деньги.

— Э-это! Привет, фу, хм… Это великолепно.

Взяв четыре золотые монеты, на которых был вырезан портрет старого короля, торговец передал кулон Луизе.

Луиза была ошеломлена удивлением, ее щеки непреднамеренно расслабились. Первое, что Сайто сделал на деньги, которые подарила Генриетта, — купил для меня. Она была очень счастлива. После того, как он побыл в ее руке какое-то время, она бодро надела его себе на шею. — Тебе идет, — грациозно сказал купец.

Я хочу, чтобы Сайто посмотрел, подумала она, потянув его за рукав. Однако Сайто, чье внимание было приковано к прилавку по бокам, не двигался. На что он смотрит?

Сайто смотрел на добычу, забранную у армии Альбиона, разложенную на земле.

Вещи, захваченные солдатами, отвозили купцам.

Это были предметы, взятые у врага… мечи, доспехи, одежда и часы. Сайто взял одну из вещей.

Я хочу, чтобы он посмотрел на меня, Луиза угрюмо надула губы. Однако все внимание Сайто было приковано к одежде. В конце концов, хотеть новую одежду было вполне разумно.

«Что, тебе нужна одежда? Но не стоит носить подержанную одежду среднего возраста, которую носил враг, есть вещи намного лучше».

Однако Сайто не ответил. Он потянулся к одному предмету одежды, его руки дрожали.

«Уважаемый клиент, у вас отличный глаз. Это форма моряка из Альбиона. Хотя это дешево сделано, это также удобно. Подвернув воротник таким образом, вы защитите шею от ветра».

Форма моряка? Действительно!

Н-но в мире Сайто это называлось матросской формой…

Голова Сайто заработала на полную мощность.

Хотя размер был слишком большим, его все же можно было изменить, чтобы Сиеста носила его…

Он представил Сиесту в этом.

Это выглядело хорошо.

Удовольствие увеличилось. Нет, это не так. Не личное удовольствие. Благодарность. Это была благодарность за глушитель! Однако он все еще чувствовал себя немного виноватым.

Верно, Сайто остыл. Деньги, он должен использовать их для этого.

«Сколько?» — спросил Сайто голосом, переполненным эмоциями.

«Три по цене одного экю было бы неплохо».

Луиза была поражена. Платить такие деньги за подержанную одежду было слишком дорого.

Однако Сайто заплатил запрашиваемую цену.

Луиза, вернувшись в свою комнату, лежала на кровати и, напевая, листала Молитвенник Основателя. Было похоже, что она была в хорошем настроении. Сайто попытался тихонько выскользнуть из комнаты, он хотел пойти в Сиесту, чтобы доставить товары, которые он купил сегодня, но дверь была заперта Луизой, которая взмахнула своей палочкой и наложила на нее заклинание «Замок».

— Ты собираешься куда-то среди ночи?

«Э? Нет…»

Конечно, он не мог сказать, что едет к Сиесте, чтобы доставить купленный сегодня матросский мундир.

— П-просто хотел подышать ночным воздухом! Вах! Ваххаха!»

Луиза хмуро посмотрела на Сайто. Затем, настроенная решительно, она подошла к Сайто и начала нетерпеливо снимать с него парку.

— Ч-что ты?!

«Снимаю».

«Сними? Удерживающее устройство Дикого Существа мешает!»

Когда Сайто так закричал, Луиза сняла замок удерживающего устройства, на мгновение опустив взгляд. Поскольку сегодня он купил в городе кулон, он думал, что она его простила. И все же она не могла простить ему так легко принимать ванну вместе с девушкой.

Луиза отстегнула удерживающее устройство и сняла с Сайто парку. Ее лицо всегда было сердитым. Она сильно закусила нижнюю губу.

Затем Луиза вернулась в постель, крепко обняла снятую парку и сказала: «Повернись так».

Сняв всю одежду, Луиза, одетая только в парку Сайто, надулась.

— Все еще хочешь прогуляться?

«Отдать его Сиесте придется отложить до завтрашней ночи», — подумал Сайто, одетый теперь только в футболку. Несмотря на то, что было раннее лето, климат Халкегинии сильно отличался от японского. Идя таким путем, он мог простудиться. Без сомнения, Луиза тоже это знала.

«Есть вещи поважнее ночного ветра, ты не согласен~? А партнер, который не служит своему хозяину, никуда не годится, ты согласен~?

— сказала Луиза, лежа на животе и болтая ногами.

Неохотно Сайто сел на кровать.

«Понял.»

Луиза, лежа на кровати, начала читать Молитвенник Основателя.

— Разве там не пусто?

«Я умею читать».

Луиза показала Сайто «Рубин Воды» на пальце и объяснила его связь с Молитвенником Основателя.

«Эй, Элемент Пустоты…»

Сайто вспомнил волшебный свет, унесший флот в тот день.

‘Пустота’. Легендарный элемент, который использовал Основатель Бримир…

И я фамильяр, которого, как говорят, использовал Основатель Бримир — «Гандальфр».

Легендарный Фамильяр, обладающий способностью владеть всеми видами оружия, чтобы защитить Основателя, пока он произносит заклинания…

— Значит, ты самый сильный волшебник в этом мире? Прохладный! Разрушение одним взмахом».

«Я бы так не сказал. Я не говорил этого принцессе-саме, потому что не хотел ее разочаровывать…

Вздохнув, Луиза взяла палочку.

— Ч-что?

После этого Луиза начала медленно произносить заклинание.

«Эор Сан Фуир…»

«П-стой! Идиот!»

Было бы ужасно, если бы такой взрыв произошел в таком месте, как это. Однако Луиза не переставала петь.

«Ярунсакуса..»

Завершение пения без перерыва. Луиза подняла палочку. Сайто зарылся в кучу сена, разбрасывая солому вокруг.

А потом глаза Луизы закатились, и она внезапно рухнула на кровать.

«LLL-Луиза? Луиза!»

Сайто в панике потряс Луизу. После некоторого потрясения Луиза открыла глаза.

«Аууу…»

«Ч-что? В чем дело?!»

Покачав головой, Луиза резко встала.

«Перестань поднимать такую ​​шумиху. Я потерял сознание только на мгновение».

«Э? Эээ?!

«Я пел «Взрыв» до последней минуты, но ничего… После этого времени, сколько бы я ни пел, я падаю в обморок посреди этого. Взрыв произошел только один раз».

— Что за штука?

— Думаю, причина может быть в том, что силы воли не хватает.

«Сила воли?»

«Верно. Сила воли расходуется, когда произносится магия. Разве ты не знал?

— Откуда я мог знать такое?

Затем Луиза скромно выпрямилась, подняла палец и начала объяснять, гордая, как павлин.

«Послушайте, количество элементов, которые использует маг, может быть увеличено, и соответственно изменится его класс. Маг, который может использовать только один элемент, — точка. Возможность иметь две – делает одну линию. Возможность использовать три треугольника. Заклинания также применяются к классу. Заклинания из трех элементов называются «заклинания треугольника». Каждый раз, когда класс заклинания повышается, потребление силы воли удваивается».

«Хаа».

«Например, заклинание линии будет стоить магу восьми единиц силы воли, но когда этот маг решит использовать точечное заклинание, будет израсходовано только четыре единицы его силы воли. Стоимость зависит от каждого человека индивидуально, однако одно и то же правило распространяется на всех. “

«Хаа».

«Суть в том, что вместо этого маг мог использовать два заклинания «Точка». Восемь разделить на четыре равно два. Следовательно, вы можете произнести заклинание дважды. Но когда ты накладываешь линейное заклинание только один раз, потому что вдвое расходуется сила воли, а восемь разделить на восемь — это один».

«Хаа».

«Когда линейный маг вырастает до треугольного мага, расход силы воли на точечные заклинания уменьшается вдвое. Следовательно, четыре разделить на два — два, он может использовать точечное заклинание четыре раза. Заклинание линии можно использовать дважды. Треугольное заклинание – один раз. Это потому, что маг взрослеет.

«Хаа. Другими словами, заклинания низкого класса можно повторять много раз, в то время как заклинания высокого класса можно повторять только определенное количество раз.

«Верно. Итак, теперь вы понимаете связь между заклинаниями и силой воли?

«Как-то. Затем, вы упали в обморок некоторое время назад…

«Ага. Недавно я потерял сознание, потому что переутомился и израсходовал свою силу воли. Заклинание было слишком сильным, а моей силы воли не хватило.

«Тогда, почему ты смог использовать его на днях?»

«Ну… Действительно, почему… Я сам удивляюсь…»

«Как восстанавливается сила воли?»

«В основном, он восстанавливается во время сна».

— подумал Сайто, сложив руки вместе.

«Ммм… Ну, до сих пор ты не использовал правильно многие заклинания?»

«Ну да.»

«Поэтому ты собрал много силы воли, верно? А в тот раз ты израсходовал все сразу.

Луиза сделала удивленное лицо.

«Например, предположим, что ваша сила воли равна 100. «Взрыв» поглотил все 100 сразу. В то время как обычно сила воли восстанавливается во время ночного сна, необходимое количество слишком велико для вас… Поскольку оно равно 100, вы не можете накопить столько всего за одну ночь сна».

Сайто прямо изложил свою гипотезу.

«Что? Мне кажется, что это может быть концом твоей магии.

Однако лицо Луизы было серьезным.

«Может быть и так..»

«Э? Э-э?

«Применяя заклинание Класса Квадрата Земли «Кованое Золото», можно создать золото. Но знаете ли вы, почему мир до сих пор использует деньги?»

— А?

«Говорят, квадратные маги просто не могут повторять квадратные заклинания много раз. Это слишком ненадежно, один раз восстановление может занять неделю, другой месяц. Кроме того, количество золота, которое вы можете конвертировать таким образом, слишком мало. Поэтому вместо золота используются деньги».

«Хм…»

— Другими словами, мощные заклинания требуют больше силы воли и требуют больше времени для восстановления. Для меня это может быть и так».

«Тогда… когда ты снова сможешь воспевать…»

«Не знаю. Я… Месяц или, может быть, год…

Луиза задумалась.

«Десять лет.»

— Не говори таких страшных вещей.

— Но это удалось.

«Ну что ж. Никто не может полностью понять «Пустоту». Так или иначе, сила заклинания была продемонстрирована. Других заклинаний, подобных этому, нет».

«Сейчас этого слишком мало. Ууу, мое сено… — сказал Сайто, глядя на разбросанные вокруг кусочки соломы.

«Разве не все в порядке? Даже если нет стога сена».

— пробормотала Луиза, почему-то краснея.

«Хаа», Сайто затаил дыхание, когда что-то заметил. Что! Он сошел с ума от взгляда, который подарила ему Луиза, сама того не подозревая. Подол парки закатился до ягодиц Луизы. Еще немного, мур, выглянул он.

Сайто инстинктивно зажал нос. Благодаря жесту Сайто, Луиза наконец заметила, что парка закатана. Мгновенно она вскочила на ноги и, краснея, прижала подол парки.

«На! Вы видели! Ты видел, ты видел! Ты саааааа!»

— Э-это ты виноват, что не надел трусики! — тоже закричал Сайто.

«Я не могу спать с ними! Так было всегда!»

— Всегда, да?!

Потом Луиза закусила нижнюю губу и с некоторым шорохом скользнула под футон.

«Спать.»

Сайто неохотно скользнул за край одеяла. Он услышал голос угрюмой Луизы из-под футона.

«Сплю в стоге сена, подглядывая фамильярно».

«Он был рассеян».

Хотя он и слышал, как Луиза несколько раз постанывала на футоне, через некоторое время она успокоилась. «Ааа», думая о матросской форме, которую он доставит Сиесте завтра вечером, Сайто уснул.