Том 4 Глава 3

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Когда солнечный свет сиял на Остри Плаза, Сайто ползал по земле и сильно дрожал. Потом, подняв лицо, он посмотрел на созданное им произведение искусства и снова начал сходить с ума от своего волнения.

«Ха, ха, ха…» Его дыхание стало горячим.

Биение его сердца много раз достигало апогея и доводило сердце Сайто до утопии.

Сайто тихо пробормотал.

«Дрожь, мое сердцебиение бьется».

«Пульсируй, мое сердце тоски по дому».

«Дрожи все сильнее и сильнее, благослови мою гениальность…»

«Ангел сказал. Сказал это здесь. Я рад, что жив…»

Сайто крепко вцепился в траву, растущую из земли, и громко закричал.

«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!

Затем он указал на ангела перед его глазами.

«Сиеста также великолепна!!»

Сиеста, ошарашенная, смотрела на весь акт агонии и волнения Сайто.

Сайто-сан… странно……

Она невольно пробормотала. Именно так ненормально вел себя Сайто.

«Н-но, эта одежда…»

«Ч-что? Что-то не так? Что-то не так?!»

Сайто энергично прыгнул к ней.

«Н-ну… Я имею в виду, это военная форма, верно? Даже если я надену это, это будет выглядеть не очень хорошо…»

— Не говори таких глупостей!

Устрашающее отношение Сайто заставило Сиесту сказать «Привет…» и отступить.

«В ииииИИСС! WW-Мир! Это, безусловно, форма для морских солдат! БуууУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУууууууной!

«Д-да…»

Ааа, Сайто-сан очень странный…

Затем Сайто закричал, полуплача.

«В моем мире это называется матросской униформой! Мне жаль, что я родился!»

Сиеста подумала: «Так вот в чем дело…

Это наряд с места рождения Сайто-сана…

Прошлой ночью Сайто подошел к ней и с застывшим выражением лица вручил ей матросскую форму. Когда Сайто сказал: «Я изменю этот наряд для тебя», она искренне подумала, что он сошел с ума.

Несмотря на это, Сиеста искренне радовалась тому, что Сайто купил для нее одежду.

И теперь, для Сайто, который был в восторге от того, что ее платье сочетается с нарядом его родины, она чувствовала себя любимой.

Если бы Сайто сейчас был в норме, единственное, что можно было сделать, это отстраниться от него, но по этой причине Сиеста покраснела.

«Сначала я подумал, что Сайто-сан сошел с ума, но у него была такая причина…»

Я понимаю! Сиеста кивнула и серьезно повернулась к Сайто.

«Что мне сделать, чтобы порадовать тебя еще больше?»

Сайто снова окинул взглядом Сиесту сверху донизу.

Во-первых, верхняя половина. Это был прекрасный драгоценный камень, сделанный из матросских костюмов Альбиона. Белые длинные рукава с черными манжетами. Воротник и шарф были темно-синего цвета. По воротнику проходили три белые линии.

А затем Сайто сгустил свой гений в «длину». Сайто изо всех сил велел Сиесте укоротить область талии. Укоротив верхнюю половину, она доходила только до верха юбки. Поэтому всякий раз, когда Сиеста скручивала свое тело, он мог видеть ее пупок. Сайто был настоящим.

Теперь юбка. Он не должен был этого делать, но он украл альтернативную форму Луизы. На ней была складка, так что он нашел ей практическое применение. Это также было сокращено, насколько он мог. В результате, скорее всего, была создана первая на том свете юбка на пятнадцать сантиметров выше колен.

А потом носки. Это было результатом столкновения между предпочтениями Сайто и реальностью. Сайто тщательно выбрал и разложил темно-синие носки.

Обувь. Это были сапоги с высокими шнурками, которые всегда носила Сиеста. Это была единственная царапина на сверкающем произведении искусства. Он очень хотел мокасины здесь. Но, к сожалению, лоферов в этом мире не существовало.

В любом случае, все эти статьи были тщательно изучены и согласованы Сайто.

Ее большая грудь, обычно прикрытая и скрытая фартуком, была приподнята матросским мундиром ручной работы. Ее стройные ноги, здоровые, как у сероу, были втянуты в пятнадцатисантиметровую юбку выше колен. Сиеста обычно не носил таких коротких юбок, так что смесь ностальгии и свежести еще больше взволновала его.

«Скажи мне! Сайто-сан! Что мне делать, чтобы приблизиться к месту твоего рождения?!»

Сайто задумался. Серьезно, рискуя своей жизнью. Он вспомнил всевозможные узоры. Как мощный калькулятор, голова Сайто вращалась.

Голос его сердца шептал.

Сайто, МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ЭТО.

Верно. Может быть только так… Только так…

Почти всхлипывая, он выдавил

«Вращаться вокруг.»

«Э?»

«По кругу, повернись вот так. Затем, после этого, скажи: «Извините, что заставил вас ждать!» весело мне».

Сиеста отпрянула. Сайто совпадал с типом мужчин, с которыми ее мать запрещала ей приближаться, когда она была маленькой. Тем не менее, Сиеста хотела доставить ему удовольствие.

Словно готовясь, «Д-да…» она кивнула, и Сиеста обернулась. Ее шарф и юбка слегка взлетели в воздух.

— Простите, что заставил вас ждать.

«Уууууууууууууууууууууу!»

«Привет!»

«В конце вы поднимаете палец и говорите «нэ». Весело. Еще раз».

Кивнув, Сиеста повторила то, что ей сказали. Увидев это, Сайто заплакал.

«Спасибо вам за yy, y, вашу храбрость.»

Это нормально, Сиеста? Это действительно нормально для этого человека? Она как бы чувствовала это от более спокойной части себя, но Сиеста отключила этот негатив.

У каждого человека есть увлечения и предпочтения, о которых он не может рассказать другим. Сайто-сан не исключение. Да, это все… Да, это все! — весело сказала она себе и улыбнулась. Сиеста была сильной.

«Что я должен делать дальше?»

— Эм, дальше…

Когда Сайто скрестил руки на груди и начал обдумывать это, к ним неловко подошла группа из двух человек.

Это были Гиш и толстый Маликорн. Необычный дуэт. Казалось, эти двое смотрели на Сиесту из какого-то укрытия.

— Эх, — кашлянул Гиш, чтобы привлечь внимание.

«Это… что? Что это за одежда?!»

По какой-то причине Гиш был в ярости, хотя выглядел так, будто собирался плакать. Маликорн тоже, дрожа, указал на Сиесту.

«О, о, возмутительно! Абсолютно возмутительно! Не так ли?! Гиш!»

«Ааа, это! Я никогда раньше не видела такого возмутительного наряда! Это-это-это!»

«Он напрямую атакует бр-бр-мозг!»

Глаза этих двоих горячо блестели и смотрели на Сиесту, словно вгрызаясь в нее. Вааан, головные боли усилились, Сиеста чувствовала себя несчастной, но эти двое были дворянами. Потому что она должна была, Сиеста принужденно улыбнулась.

Эта улыбка и матросский мундир, казалось, окончательно сломили Маликорн и Гиша, так как они начали приближаться к ней шатающейся походкой, как у сомнамбулы. Сиеста, почувствовав опасность для своего тела, сказала: «Ну, я возвращаюсь к работе!» и убежал.

— Как мило… — мечтательно пробормотал Гиш, глядя, как она убегает.

— Абсолютно… — пробормотала Маликорн, как зачарованная.

«Зачем ты пришел сюда?!»

Когда Сайто закричал, они наконец пришли в себя. Затем Гиш обнял Сайто за плечи.

«Эй, ты. Где ты купила этот наряд?»

— Что ты собираешься делать, спрашивая?

Гиш сказал с смущенной улыбкой

«Е-есть человек, которому я хочу подарить этот наряд».

«Принцесса?»

«Идиот! Слишком много! Это слишком! Ее Величество Принцесса теперь Ее Величество Королева! королева…»

Какое высокое место? У тебя никогда не было шанса с самого начала. Сайто подумал, но решил промолчать и слушать.

«Тут я наконец-то вспомнил. Та женщина, которая всегда была рядом со мной, постоянно смотрела на меня своими прекрасными глазами… Эти прекрасные светлые волосы. Эта милая, словно духи улыбка…»

Ах, его бывшая девушка. Сайто понял.

— Монмон?

«Не Монмон! Это Монморанси!»

«Понятно. Ты хочешь снова быть рядом с ней. Знаешь, у тебя действительно нет целостности».

«Я не хочу, чтобы ты мне говорила. А теперь скажи мне. Где продается этот наряд?»

«Хм. Как будто ты когда-нибудь мог понять искусство».

Сайто выплюнул. Он не хотел, чтобы кто-то вроде Гиша опозорил память о месте его рождения.

— Ничего не поделаешь. Я не только сообщу о сегодняшних событиях, но и спрошу Луизу.

Это были, безусловно, волшебные слова.

«У меня еще два есть. Используй их как хочешь».

Он мгновенно вытащил максимальную уступку Сайто.

«Но все-таки, что это за наряд? Мне кажется, я его уже где-то видел… Разве моряки не носят эту одежду? Для, хм, девушки, чтобы носить ее и излучать такие прелести! Какая таинственность».

Сложив руки вместе, Сайто гордо выпятил грудь.

«Конечно. На него наложена чарующая магия моего места рождения».

Итак, в ночь того дня.

Монморанси, гордившаяся своими длинными вьющимися золотыми волосами и яркими голубыми глазами, смешивала зелье в своей комнате в общежитии. Опираясь своим высоким телом на стул, она была поглощена приготовлением секретного зелья в горшке с деревянным пестиком.

Монморанси «Аромат», маг стихии «вода», увлекался магической медициной… изготовлением зелий. И, как следует из ее второго имени, она специализировалась на изготовлении духов. Духи, которые она делала, были известны своим неповторимо прекрасным ароматом, который они излучали, и она пользовалась огромной популярностью у дам и горожанок.

Сегодня Монморанси усердно создавал некое зелье.

Это было не просто зелье. Что за штука, как неправильно, что это запретное зелье. Согласно прокламации страны, это был предмет, запрещенный к созданию или использованию.

Монморанси продавала духи, которые делала в городе, и постепенно копила деньги. А затем, сегодня, в этот день, она использовала накопленные деньги и приобрела рецепт запретного зелья, а также дорогое секретное лекарство, необходимое для смешивания, в магазине темной магии. Хобби победило мораль. Устав от приготовления обычных зелий, Монморанси захотелось создать что-то запретное, несмотря на то, что она знала, что на нее будет наложен огромный штраф, если ее обнаружат.

Вместе с растертым ароматным деревом, драконьей серой и мандрагорой, чтобы, наконец, влить необходимое секретное лекарство… жидкость, за получение которой она заплатила большую сумму денег, она схватила маленькую бутылочку рядом с собой.

Всего лишь небольшое количество… Только на это небольшое количество жидкости, хранящейся во флаконе духов, Монморанси израсходовала почти все деньги, которые она накопила. Золотые монеты номиналом 700 экю. Сумма денег, на которую простолюдин мог прожить пять-шесть лет.

Когда она наклонила бутылочку к кастрюле, стараясь ничего не пролить…

Кто-то постучал в дверь, и Монморанси вскочила.

«К-кто это… В такое время…»

Она положила ингредиенты и посуду, которые были на столе, в ящик. После этого она направилась к двери, расчесывая волосы вверх.

«Кто это?»

«Это я! Гиш! Ваш вечный слуга! Откройте мне эту дверь!»

— Кто? вечный слуга, — пробормотала Монморанси. Она прекрасно знала о его неверном характере. Когда они вместе гуляли по городу, он отвлекался и беспокойно оглядывал красивых женщин. Когда они пили вино в баре, он заигрывал с официантками, когда она ненадолго покидала свое место. Наконец, он забывал об обещании на свидание и шел собирать цветы для девушки в другом месте. Было довольно неприятно слышать, как он говорит «вечный».

Монморанси говорила раздраженным голосом.

«Зачем ты пришел сюда? Я уже расстался с тобой».

— Я вовсе так не думаю. Но если вы так думаете, то это моя вина… Ведь, видите ли, я люблю красивые вещи. Другими словами, я слуга красоты… Типа вы уже знаете, искусство, правильно, искусство! Я слишком слаб против красивых вещей…»

Вы любите искусство? Для кого-то с плохим вкусом вы наверняка можете что-то сказать. Она думала. Рубашка, которую он носил на свиданиях, была бирюзово-фиолетовой, и у нее заболела голова, когда он пришел в красно-зеленом шарфе.

«Но я убедился, что больше не приму никакого искусства, кроме тебя. В конце концов, ты кажешься самым похожим на искусство. Гм, как твои светлые волосы».

Ты идиот?

«Уходи. Я занят».

Когда Монморанси холодно сказал это, на некоторое время воцарилась тишина. После этого Гиш ломался и плакал в коридоре.

— Я понимаю… Если так говорить, я могу только погибнуть на этом месте. Если я так сильно ненавижу тебя, которого люблю, то в жизни нет никакой ценности.

«Делай что хочешь.»

Такие люди, как Гиш, не могут умереть только потому, что их отвергли. Монморанси продолжала оставаться равнодушной.

— Ну, так вот, я хочу, по крайней мере… на двери комнаты, в которой ты живешь, я вырежу доказательство того, что я жила… что я любила тебя.

«Ч-что ты делаешь?! Прекрати!»

Слышно было, как что-то твердое царапает дверь.

«Человек, пожертвовавший собой ради любви, Гиш де Грамон. Разрушенный вечной любовью, он умирает здесь… Там».

«Не «там»! Боже!»

Монморанси открыла дверь. Гиш стоял там с широкой улыбкой на лице.

«Монморанси! Я люблю вас! Я действительно люблю вас! Я люблю вас! Я люблю вас!»

А потом крепко обнял ее. Монморанси на мгновение пришла в восторг. В любом случае, Гиш постоянно говорил: «Я люблю тебя». Это было из-за его недостатка словарного запаса, но независимо от того, сколько раз он говорил это, она не чувствовала себя плохо.

Затем Гиш передал сверток, который держал в руках, Монморанси.

«…Что это?»

«Открой. Это тебе подарок».

Монморанси развернул сверток. Это была форма моряка. Сайто попросил Сиесту переделать униформу, чтобы она соответствовала фигуре Монморанси, Гиш всегда запоминал размеры девушек, с которыми он ладил.

«Какой странный наряд…»

Монморанси подняла брови.

«Как насчет того, чтобы надеть его? Оно точно тебе подойдет. Твоя чистота многократно усилится. Давай. Поспеши. Что, я смотрю в другую сторону».

Отвернувшись, Гиш начал беспокойно грызть ногти. Видя неизбежное, Монморанси сняла рубашку и надела верхнюю одежду.

«Я задолбался.»

Обернувшись, Гиш энергично просветлел.

«Ааа, Монморанси~… Ты действительно чиста… Моя милая Монморанси~…»

Бормоча это, Гиш попытался поцеловать ее. Сразу же Монморанси помешал ему.

«Монмон…»

Лицо Гиша печально исказилось.

«Не пойми неправильно. Я открыл дверь в свою комнату, но не открывал эту дверь. Я еще не решил с тобой помириться. Кроме того, кого ты зовешь Монмоном?»

Только этим Гиш был счастлив. Оставалась еще какая-то надежда.

«Моя Монморанси~! Я вижу, тебе хочется подумать об этом!»

«Если ты понял, то уходи! Я был в середине чего-то!»

Говоря: «Да, да, конечно, я уйду. Если ты так скажешь, я уйду в любое время». Гиш вышел из комнаты, подпрыгивая.

Монморанси отразилась в зеркале.

«Что это… Я никак не могу носить что-то настолько смущающе короткое!»

Невольно ее лицо покраснело. При внимательном рассмотрении этот наряд был довольно милым. Гиш специально подготовил этот наряд для нее.

Умумуму…

Ну, да, когда она сказала «Я люблю тебя», она была в довольно хорошем настроении. Изначально они собирались встречаться, так что она не ненавидела его.

— Что делать? Простить его?

Но она вспомнила, как Гиш изменял ей в прошлом.

Даже если я снова выйду с ним на свидание, не будет ли все повторяться снова и снова. Ей надоело беспокоиться о его измене.

Что я должен делать? Пока она думала об этом, она вспомнила о зелье, которое смешивала. Она открыла ящик. Она увидела секретное лекарство во флаконе духов, который только что спрятала.

Монморанси наклонила голову и задумалась.

У?н, хороший трейд… Могу еще проверить на эффективность…

Как насчет того, чтобы использовать это зелье после того, как оно будет готово, подумала Монморанси.

На следующий день все внимание одновременно было приковано к Монморанси, когда она вошла в класс. Да ведь она появилась в матросской форме.

Студенты мужского пола быстро отреагировали на это.

Матросский костюм и девушка… Почувствовав свежую опрятность в этой изысканной группе, которую они никогда раньше не могли себе представить, они завороженно уставились на Монморанси. Что касается реакции парней, то ученицы быстро почувствовали ревность и зависть и уставились на нее.

Монморанси удалось завладеть взглядами всех в классе, поэтому она была в хорошем настроении. Упершись рукой в ​​бедро, она посмотрела вверх, гордо важничала и направилась к своему месту. Луиза тоже смотрела на Монморанси, изумленно разинув рот. Если я не ошибаюсь, это не матросская экипировка армии Альбиона, которую Сайто купил в городе?

Луиза ткнула Сайто, который почему-то дрожал рядом с ней.

«Эй, разве это не та одежда, которую ты купила? Почему она на Монморанси?»

— А-а-а… Ну, э-э-э, Гиш велел передать ему…

Луиза вспомнила, что Гиш и Монморанси встречались друг с другом.

— Зачем ты отдал его Гишу? Сайто начал дрожать еще больше.

«Э? Потому что он сказал, что хочет этого…»

Луиза почувствовала что-то подозрительное в позе Сайто.

— Эй, ты что-то скрываешь от меня? Она свирепо посмотрела на него.

«Э? Э-э-э? Я ничего не скрываю! Давай же…»

Сайто почувствовал, как по нему струится влажный холодный пот. Он не думал, что Монморанси наденет его на урок.

Дерьмо, если Луиза узнает, что это был подарок для Сиесты…

Луиза определенно рассердится. Кажется, этой девушке скучно, когда я, ее фамильяр, лажу с другими девушками. Несмотря на то, что она не любит меня или что-то в этом роде, она не может этого простить.

Определенно, как всегда говорит Луиза, «игнорировать своего хозяина и ладить с другими девушками» ее раздражает.

Какого черта? В любом случае, ее желанием было монополизировать своего фамильяра, интерпретировал Сайто. Она злилась на него, потому что ее собака была привязана к другим больше, чем к ней. Никогда в своих самых смелых мечтах Сайто не думал, что Луиза питает к нему чувства. Очень похоже на Сайто, это был довольно окольный путь к неправильному пониманию.

Ааа, когда она узнала, что я недавно принимала ванну с Сиестой, это было ужасно. Обиженно Сайто посмотрел на вновь наложенные на него оковы.

Тот случай… Если Луиза узнает, что он заставил Сиесту носить матросскую форму и наслаждается вращением юбки… Его лицо застыло от страха.

Повесил на потолок и несколько раз посылал на него электричество…

В конце концов, вкусите атаку «Пустоты»…

Рассыпаться, как тот пучок соломы…

Я могу умереть…

Сайто начал сильно дрожать. Не дрожите, это будет подозрительно! Чем больше он думал об этом, тем больше дрожал. В конце концов, должен ли я был просто подарить Луизе эту матросскую форму? Нет, высокомерная Луиза никогда не наденет его. Кроме того, Siesta лучше подходит к матросской форме. У нее черные волосы, и она на одну восьмую японка. Розово-русый Луизе не подходил к матросской форме. Ее тело тоже маленькое, поэтому оно станет мешковатым.

Что?

Т-всё! Черт, это тоже было бы неплохо. Э-это тоже было бы хорошо. Проклятие! Ошибка расчета! Что я сделал……?

Сайто покачал головой, чтобы прогнать эти иллюзии. В любом случае, все, что я хотел, это насладиться атмосферой моего рождения. Нет ничего, в чем можно было бы чувствовать себя виноватым. Это ложь, но нет.

Его лицо было ужасно синим, он сильно дрожал и что-то бормотал себе под нос, так что не только Луиза нашла его подозрительным.

«Эй. Что ты скрываешь? Я не прощу тебя, если ты что-то скроешь от меня».

Глаза Луизы опустились.

— Я ничего не скрываю.

Слишком подозрительно. Луиза снова попыталась расспросить его, но ей пришлось сдаться, когда в класс вошла учительница.

Когда школа закончилась, Сайто оставил совершенно невозможную причину «Я должен покормить голубей» и исчез из класса.

«Когда он получил голубя?»

— пробормотала Луиза с очень сварливым лицом. Почему-то возникло очень плохое предчувствие.

Сайто побежал на кухню. Он не смог поговорить с Сиестой, потому что она выглядела занятой во время обеда, а слежка Луизы была строгой.

Увидев Сайто, который задыхался к тому времени, когда он добрался туда, лицо Сиесты сияло от счастья.

«Вааа! Сайто-сан!»

Старший повар, старик Марто, тоже подошел к нему и обвил шею Сайто своей толстой рукой.

«Эй! Наш меч! Давненько!»

— Он-привет…

«Яй! В последнее время ты не приходишь сюда! Знаешь, Сиесте всегда так одиноко!»

«Вахахаха» Раздались смеющиеся голоса по всей кухне. Сильно краснея, Сиеста, стиравшая белье, крепко сжала тарелку. Сайто быстро приблизил губы к уху Сиесты.

«Сиеста».

«Да-да…»

«Насчет этой одежды… Когда ты закончишь свою работу, ты не мог бы взять ее с собой?»

«Э?»

«Посмотрим… Куда-нибудь, где нас никто не увидит, хорошо… На площади Вестри есть лестница, ведущая на башню, верно? Приведи их туда.»

Сиеста покраснела от изумления.

После этого Сайто убежал и исчез.

«Ааа… я…»

«Что случилось, Сиеста. Обещание о рандеву?»

Послышались улюлюканья, но они больше не доносились до ушей Сиесты. — Ее лицо полностью покраснело, — рассеянно прошептала Сиеста.

«Что мне делать? Ааа, меня украдут…»

Итак, с другой стороны, Луиза ходила по школе и искала своего фамильяра.

С тех пор, как он сказал, что собирается покормить своего голубя, Сайто не показывался.

Подойдя к огненной башне, она заглянула в лабораторию мистера Колберта. Даже если вы называете это лабораторией, это просто ветхая лачуга. Всякий раз, когда у Колберта было свободное время, он обычно околачивался там.

Но Сайто там не было. Кольбер в одиночестве что-то шумно делал с Одеянием Дракона, оставленным перед его лабораторией.

— спросила Луиза Кольбера.

«Мистер Колберт, вы не видели Сайто?»

— Не знаю… Он не приходил сюда два или три дня.

Луиза посмотрела на истребитель Зеро и была поражена. Моторная часть носовой части была снята с корпуса и поставлена ​​на землю, трагически разобранная.

«О, это! Я просто заинтересовался конструкцией. Я не получил разрешения от Сайто-куна, но слегка разобрал ее. Она сложная, но теоретически мало чем отличается от «Радостного Змея-куна». Я спроектировал.Все-таки это довольно хрупкая штука.Если слетит один раз,то ее надо точно разобрать и осмотреть детали.В противном случае она не только не будет работать с исходной эффективностью,но и есть шанс сломает…»

Кольбер, наконец, начал говорить о конструкции двигателя и обслуживании.

— Ха-ха… Ну, тогда извини.

Луиза не очень интересовалась этим разговором, поэтому она склонила голову и снова побежала. — крикнул Кольбер ей в спину.

«Мисс! Если вы встретите Сайто-куна, скажите ему вот что! Я поместил удивительное новое оружие в это «Одеяние Дракона»!

Следующим местом, которое посетила Луиза, была башня ветра. В академии магии башни были расположены в виде пентаграммы с главной башней в центре. Башня ветра была одной из них. В основном он использовался только для уроков. Был только один вход.

Луиза стала свидетелем подозрительной тени человека, исчезающего через дверь в башню. Беловатая одежда… большой воротник.

Очевидно, это был матросский костюм, который недавно носила Монморанси.

Кто это? Если бы это была Монморанси, то она была бы светловолосой… У вошедшего минуту назад человека были черные волосы. Луиза тайно следовала за человеком.

Открыв дверь в башню ветра, она побежала прямо по коридору, от которого слева и справа располагались полукруглые комнаты.

Медленно толкнув дверь, она услышала звук шагов, уверенно поднимающихся по лестнице.

После того, как Луиза задержала дыхание на первом этаже на некоторое время, она погналась за человеком. Она услышала звук открывающейся и закрывающейся двери на втором этаже.

Чтобы не шуметь от своих шагов, Луиза осторожно подошла к двери. Там Луиза прижалась к нему всем телом. Это должен быть склад. Что здесь собирается делать человек в белом матросском костюме?

Луиза откинула назад свои светло-розовые волосы и приложила ухо к двери. Она услышала странный голос изнутри. Прерывистый……

«Хааа, Нн, Хаахаа…»

Такой голос. Брови Луизы изогнулись в «?». Поскольку он был маленьким, она не могла понять, кто это.

Но это был парень.

В таком месте, окликнуть кого-то в этой одежде… Человека, который может издавать такие голоса…

Луиза придумала ужасную иллюзию в своем уме.

«Хаа! Ку-ку, милый…»

Милый? В этот момент что-то перевернулось в голове Луизы.

Баанг! Она открыла дверь и ворвалась в комнату.

«Что ты делаешь?!»

«Привет!»

Человек там обернулся. На человеке был матросский костюм, а внизу была юбка. Конечно же, это был толстый Маликорн.

— Ма-ма, Маликорн?

«Луиза!» Маликорн попытался убежать и убежать, но он не привык к юбке, так что его ноги запутались в ней, и он упал.

«Ах! Нна! Ах! Фуа! ААХ!»

— закричал Маликорн, корчась на полу. С видом людоеда Луиза растоптала спину Маликорн. На складе было старое зеркало. «Зеркало лжеца». Это было зеркало, которое прекрасно отражало уродливые вещи и непривлекательные красивые вещи, но по разным причинам оно чуть не разбилось, поэтому его закрыли здесь. Казалось, Маликорн находил удовлетворение в отражении себя в зеркале. Какое нелепое удовольствие.

— Почему ты это носишь?

«Нет, это было слишком красиво… Но-но мне некому его надеть…»

— Так ты сам его носил?

«П-правильно! Это неправильно? Я должна носить его сама! У Гиша есть Монморанси, а у твоего простолюдина-фамильяра есть горничная с кухни! Но у меня нет подружки-н-н-н!»

«Что ты сказал? Что насчет Сайто и горничной?»

Глаза Луизы поднялись.

«Э? Ну, он заставил служанку надеть эту одежду и покружиться… Ааа, это было трогательно! Только вспоминая об этом, мое сердце обожжено от этих прекрасных сцен! Вот почему я должен хотя бы отразиться в этом зеркале. ношу его как память об этом воспоминании… Аааа, я… я такая милая фея… ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

— крикнул Маликорн. Луиза растоптала это лицо ногой.

«Тишина.»

«Ах! Ааа! Ах! Луиза! Ах! Луиза! На меня наступила такая красивая девушка, как ты… Я чувствую, что потеряю рассудок! Очисти мои грехи! Позволь мне покаяться в этом! Сокруши мои грехи теряю контроль над собой из-за того, что веду себя как прекрасная фея в таком месте! Со мной что-то не так! Ах! Ах!

Вот так Луиза растоптала лицо Маликорн и заставила его потерять сознание.

— Да, с тобой что-то не так.

— пробормотала Луиза, ее плечи двигались вверх и вниз от гнева.

«Понятно… Так вот о чем речь… Горничная настолько хороша… Так она хороша, что ты бы подарил ей красивый наряд в подарок… К тому же, ты повеселился, заставив ее кружиться. по кругу? Не шути со мной».

Крепко сжав руки в кулаки, Луиза зарычала.

— Такой знакомый. Даже несмотря на то, что он поцеловал меня.

На углу условленного места, Вестри-Плаза, Сиеста подошла к лестнице огненной башни после того, как полностью спустилась ночь. После того, как ее работа закончилась, потребовалось время, чтобы вымыть ее тело в ванне и закончить одеваться.

Она направилась к площадке лестницы, но Сайто там не было. Там было всего две бочки. Вокруг было сумрачно. Сиеста обеспокоенно огляделась.

«Саито-сан…»

Обескураженно пробормотав это, крышка бочки со звуком открылась.

Сиеста инстинктивно попятилась, но из нее выскочил Сайто.

«Сиеста».

«Вау! Сайто-сан! Почему ты здесь?!»

— Ну, были какие-то обстоятельства… Вай-, а?

Сайто посмотрел на Сиесту, и его глаза расширились. На ней была матросская форма ручной работы.

— Т-ты пришел в нем?

«Э, да… Потому что я думал, что Сайто-сан будет счастливее, если я надену это.»

Дерьмо. Я должен был сказать вернуть его, вместо того, чтобы принести его. Я никак не могу сказать ей снять его прямо здесь. Пока Сайто паниковал, Сиеста развернулась и подняла палец перед своим лицом.

Юбка слегка приподнялась.

«Э-э-э… С-спасибо за ожидание.»

Затем Сиеста ярко улыбнулась. С, милый. Сайто невольно покраснел.

В это время позади них раздался звук трясущейся бочки.

Сиеста сказала «Кьяа!» и прильнул к Сайто.

«Ньяа, няа», — раздался крик кота.

Сайто с облегчением погладил себя по груди.

«Ой, просто кошка…»

Но проблема была не в кошке. Сиеста прижималась к нему грудью. Они были раздавлены грудью Сайто, а самодельная матросская форма свободно меняла форму.

Лицо Сайто побледнело. Э-э-э, это ощущение.

«С-Сиеста, эм…»

«Что это такое?»

— Ты не носишь лифчик?

Сиеста непонимающе посмотрела на него.

«Что такое бюстгальтер?»

«Э? Э-э-э-э? Знаешь, до груди, вот так, береги ее…»

Но Сиеста по-прежнему тупо смотрела на него. Казалось, в этом мире не было бюстгальтеров.

«Хотя я ношу панталоны и корсет под рубашкой, когда нахожусь в костюме горничной…»

Затем она покраснела.

«Но сейчас на мне ничего не ношу. Если бы я надела его вместе с этой короткой юбкой, были бы видны панталоны…»

«Что такое ящики?»

«Э? Эм, трусы».

Ааа, те штуки, которые выглядят как расширенные гетры.

Хаах, значит, у нее такая грудь, когда она без корсета. — подумал Сайто, глядя в небо. Он чувствовал, что у него пойдет кровь из носа, если он этого не сделает.

Что еще более важно, нет никаких бюстгальтеров? Я понимаю. Если подумать, когда я стирала нижнее белье Луизы, у меня остались воспоминания о стирке трусиков, сорочек и корсетов, но не о бюстгальтерах. Я думал, это из-за того, что у нее не было груди, но оказалось, что бюстгальтеров как таковых не существует.

Кроме того, в то время как благородные девушки могут носить нижнее белье со шнуровкой, этого не может быть с простолюдинками, такими как Сиеста, верно? А? Она сейчас ничего не носит?

Ч-что значит……

«Вы такой грубый, Сайто-сан… У меня нет такого маленького нижнего белья со шнуровкой, как у аристократов… Тем не менее, вы заставляете меня носить такую, такую ​​короткую юбку…»

Другими словами, она его не носит.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО!

В его голове звучали фанфары, как банбакабанбанбанбанбанбанбакабан.

Первое место. Сиеста-сан, первое место?

Сиеста плотно прижалась телом к ​​Сайто. Обнял его за плечи. Медленно Сиеста приблизила свои губы к губам Сайто.

«Э, эм… Мы собираемся сделать это здесь?»

«Э?»

«Ну, да, я деревенская девушка, так что, гм, я не против места, но, гм…»

«Сиеста?»

«Было бы лучше более, гм, более чистое место, куда бы люди не ходили. Ах, но это всего лишь желание! Так что, если Сайто-сан говорит, что это место хорошее, то я тоже в порядке. Я боюсь. Ведь это мой первый раз. Мама, прости меня. Меня, наконец, унесут отсюда».

Похоже, она действительно что-то недопонимала. Сайто хотел, чтобы она вернула сюда матросскую форму. Но Сиеста думала, что ее похитят.

В тот момент, когда он подумал, что ему нужно объяснить…

Позади них выскочила крышка другой бочки.

«Ч, что?!»

Когда Сайто обернулся, упавшая крышка ствола попала прямо ему в голову.

«Гьяа!»

Затем из бочки поднялся силуэт, когда земля с грохотом затряслась. На самом деле тряслась только бочка, но казалось, что дрожит сама земля. Вот как разозлился человек внутри бочки.

— Л-Луиза?

— пробормотал Сайто дрожащим голосом. Сиеста испугалась Луизы, чья голова высовывалась из бочки, и спряталась в тени Сайто.

«П-почему ты в бочке…?»

«Я следил за тобой и видел, как ты тайно прячешься в бочке, поэтому я скопировал тебя и спрятался внутри бочки рядом с тобой. Я был очень осторожен, чтобы не издать ни звука. Но я немного ударил по бочке в гневе. , няа часть «.

Ааа, этим кошачьим криком была Луиза. Все, полностью, она только что слышала наш разговор. Лицо Луизы было бледным от гнева. Ее глаза поднялись, все ее тело дрожало, как при землетрясении. Совершенно дрожащим голосом пробормотала Луиза.

«Какой чудесный голубь, которого ты растишь, не так ли. Хе-хе. Прекрасный наряд в подарок, а. Отлично. Я добрый, так что я прощу такое. вашего хозяина и посылает ваши голубиные подарки».

— Луиза, послушай.

«Но этот голубь сказал это. «Ты заставил меня носить такую ​​короткую юбку». Без нижнего белья, «ты заставил меня носить такую ​​короткую юбку». Лучшее. Это лучшая шутка в этом столетии».

«Луиза! Слушай! Пожалуйста!»

«Расслабься. Это не больно. С моей «Пустотой» я не оставлю от тебя и пылинки».

Установив свой «Молитвенник Основателя», Луиза начала читать свое заклинание. Почувствовав опасность для своей жизни, Сайто инстинктивно схватил висящего на спине Дерфлингера.

Сиеста испугалась и спряталась в убежище.

«Что с тобой? Ты собираешься противостоять своему господину? Разве это не интересно?»

Луиза бормотала, что было страшно. Больше, чем линкор, больше, чем драгун, больше, чем демон-орк, больше, чем Вард… Луиза была страшнее, чем что-либо до сих пор.

Тело Сайто задрожало.

Что за интенсивность…

Ии, это «Пустота»…

«Партнер, сдавайся».

— скучающим тоном прошептал Дерфлингер. Демонстрируя безрассудство, Сайто вытащил свой меч.

— Во-во-во-пустота — это ничто! Давай!

Руна на левой руке Сайто засияла… Луиза взмахнула палочкой наполовину, хотя и запела. Бум! И пространство перед Сайто взорвалось.

Поглощенный вспышкой, Сайто слетел с площадки и упал на землю внизу.

После удара о землю лицо Сайто исказилось от страха, он встал и убежал. Луиза выглянула с лестничной площадки и закричала.

«Ждать!»

Как будто я ждал. Если я подожду, я умру. Абсолютно умереть.

Первобытный страх овладел разумом Сайто. Сайто, падая, отчаянно бежал.

Луиза погналась за ним.

Гиш изо всех сил старался в комнате Монморанси ухаживать за своей возлюбленной.

О том, что внешность Монморанси была похожа на розу, на дикую розу, на белую розу, на то, что ее глаза были похожи на голубые розы, во всяком случае, он использовал розы и делал ей комплименты, а затем превозносил ее, используя для сравнения дух воды.

Монморанси, не являясь исключением среди дворян Тристена, была горда и тщеславна, поэтому не терпела лести. Однако ее спина была обращена к Гишу, и она, играя, устало смотрела в окно. Это был знак «Сделай мне больше комплиментов».

Увидев это, Гиш еще больше задумался и произнес слова, чтобы привлечь ее внимание.

«Неужели перед тобой дух воды не убежит? Видишь, эти волосы… Они как златотравье. Это море сверкающих звезд. «

Гиш то входил, то выходил из комнаты, и он уже выплюнул достаточно строк, чтобы разыграть драму. Думаю, этого должно быть достаточно, — подумал Монморанси.

Медленно, все еще глядя назад, она осторожно протянула левую руку Гишу. «Ааа» Гиш издал стон удивления и поцеловал эту руку.

«Ааа, моя Монморанси~…»

Гиш попытался приблизить свои губы к ее губам, но ее палец остановил его.

— Перед этим выпьем немного вина. Раз уж ты потрудился принести его сюда.

«Конечно!»

На столе стояла ваза с цветами, бутылка вина и два керамических стакана.

Гиш вошел в комнату Монморанси, неся их в руке.

Гиш торопливо налил вино в бокал. Сделав это, Монморанси внезапно указала на окно.

«О? По небу летит голая принцесса».

«Э? Где? Где, где?»

Глаза Гиша расширились, и он уставился в окно, словно желая вгрызться в него. Что такое «ни одна женщина, кроме тебя, больше не может войти в мой глаз», похоже, я должен этим воспользоваться. Думая об этом, Монморанси тайком вылила содержимое маленькой бутылочки, которую она спрятала в рукаве, в винный кубок Гиша. Прозрачная жидкость растворилась в вине.

Монморанси мило улыбнулась.

«Просто ложь. Что ж, давайте выпьем за тост».

«Ну же, не пугай меня так…» В тот момент, когда Гиш сказал это, дверь с хлопком распахнулась, и влетел вихрь.

Гиш отлетел в сторону и упал на пол. Это был Сайто.

«Хаа, хаа, хаа… Привет-привет-привет»

«Почему ты здесь?!»

«Спрячь меня!»

Говоря это, Сайто прыгнул в кровать Монморанси.

«Эй! Есть ли кто-нибудь, кто прыгнул бы в постель Монморанси! Уходи! Ты!»

«Подожди, что ты делаешь?! Заходишь в чью-то комнату, как хочешь…»

Когда Монморанси скрестила руки на груди и закричала на Сайто, в комнату влетел еще один вихрь. Монморанси отлетела в сторону и сильно ударилась носом об пол.

«Луиза!»

— закричал Гиш. Ведь это Луиза потеряла себя в гневе.

— Ч-ч-ч, что вы двое делаете?!

«Заткнись! Где Сайто!»

Под давлением угрожающей позиции Луизы Гиш и Монморанси обменялись взглядами и указали на кровать. На футоне была толстая выпуклость, слегка дрожащая.

Низким голосом Луиза приказала идти к кровати.

— Сайто, выходи.

Из футона донесся напряженный голос.

— Сайто здесь нет.

Луиза взяла со стола бокал с вином. Монморанси воскликнул: «Ах!» тихим голосом, но было уже поздно. Луиза выпила все залпом.

«Бахах! Мне от бега захотелось пить. Во всём виноват ты. Ладно, я пойду к тебе».

Луиза сдвинула с кровати футон.

Сайто дрожал.

«Приготовься… Нна?»

В тот момент, когда она посмотрела на него и сказала это, эмоции Луизы изменились.

Луиза преследовала Сайто повсюду, потому что не могла простить его за то, что он дарил подарки другим девушкам, несмотря на то, что поцеловал ее. Если ты поцелуешь такую ​​девушку, как Луиза, это станет проблемой.

Другими словами, это была проблема гордыни.

Но в тот момент, когда она только что увидела Сайто, ее чувства к Сайто резко подскочили. А до тех пор он ей смутно нравился. Сама она бы этого не приняла, но он ей нравился. Наверное, поэтому она так ревновала…

В этот момент она любила без помех. Эта эмоция была настолько велика, что даже сама Луиза была сбита с толку. Недолго думая, Луиза прикрыла щеки руками.

О боже… Он мне так понравился?

Я любила его так… так сильно?

Слезы хлынули из глаз Луизы.

Ее чувство печали было сильнее ее чувства гнева. Он ей так нравился, так почему же Сайто не посмотрел на нее. Это было так грустно, Луиза начала рыдать.

«Луиза?»

Сайто подозрительно посмотрел на Луизу, чье отношение полностью изменилось, и встал. Гиш тоже с удивлением наблюдал за Луизой, которая вдруг заплакала.

Монморанси держалась за голову и говорила: «О нет~~». Наркотик, который она собиралась выпить, выпила Луиза.

«Эй, Луиза…»

Луиза посмотрела на Сайто и прильнула к его груди.

«Идиот!»

«Э?»

«Идиот, идиот! Почему? Почему?»

Луиза начала бить Сайто.

«Луиза, ты… Просто что…»

Несмотря на то, что до сих пор она была зла, как огонь, ее отношение было совершенно другим. Сайто запаниковал.

«Почему ты не смотришь на меня! Это так подло! Уви~~~~н!»

Луиза уткнулась лицом в грудь Сайто и заплакала.