Том 7 Глава 10

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

На маленьком холме, нарисованном на карте… Рассвет осветил тьму.

Вид медленно расширялся, а поле внизу становилось все больше и больше.

Как показано на карте, это была сельская местность примерно в 150 лье к юго-западу от города Саксен-Гота. Сайто наконец прибыл туда после целой ночи катания.

Его охватило легкое волнение. Хотя он ехал всю ночь, его боевой дух и усталость восстановились с утренним светом.

Сквозь утренний туман, медленно; и вместе с сотрясением земли появилось большое войско.

Сайто встал и хлопнул ладонью по лошади, на которой ехал. Зверь, лениво жевавший траву, вдруг вздрогнул и побежал в ту сторону, откуда они пришли.

— Ты не собираешься использовать лошадь? — спросил Дерфлингер через плечо.

«У этого парня тоже есть жизнь; это не просто какой-то инструмент».

— У тебя такое доброе сердце, партнер.

Сайто спросил Дерфлингера: «Разве ты не говорил раньше, что Гандальв был способен противостоять тысяче врагов в одиночку? 70 000 не должны быть проблемой, верно?»

«Так говорят, но это всего лишь легенда, поэтому люди склонны преувеличивать. Не слишком надейтесь, на самом деле, вероятно, меньше тысячи».

«…Почему ты такой? Врать мне так. Если ты солгал, не говори мне правду. Мы уже все равно что мертвы, так что хоть солги до самого конца».

На горизонте луга они могли видеть наступающую армию. Хотя это была армия численностью 70 000 человек, из-за того, что они шли не в ряд, она не казалась такой большой. Но на самом деле там были все 70 000 человек.

Солдаты с оружием, Маги, вооруженные заклинаниями, пушками, полулюди, такие как орки и тролли, рыцари-драконы… Рыцари верхом на призрачных зверях.

Никто не пропал, все 70 000 были там.

— спросил Сайто дрожащим от страха голосом.

«Ах, почему я должен рисковать своей жизнью, чтобы броситься на эту толпу?»

«Почему ты спрашиваешь об очевидном? Потому что наши корабли должны отступить, поэтому мы должны выиграть время.

— Нет… Я не об этом… Но забудь. Сайто вздохнул. «В прошлый раз меня спас крот Гиша, но на этот раз нам не сбежать».

«Нет мы не можем. Несмотря ни на что, просто заряжайтесь. В такой ситуации, независимо от того, в каком направлении, зарядка одинакова. Цельтесь в командира, сбейте голову, и тело превратится в хаос. Вы, вероятно, можете купить их на день или около того.

Сайто кивнул, крепко обнимая Дерфлингера. Руны на его левой руке начали светиться.

— Позвольте мне сказать вам кое-что, Дерфлингер.

«Что это такое?»

«Могу ли я рассказать вам историю из моего детства?»

«Конечно.»

«Однажды я видел, как какой-то панк приставал к пожилой женщине возле вокзала, что-то о том, как старушка на них наткнулась. Но в то время я был совсем маленьким ребенком, я не мог остановить их, даже если бы захотел, поэтому я просто стоял и смотрел. В тот раз я подумал, если бы только я был немного сильнее, но в то же время я тоже вздохнул с облегчением. Потому что даже если бы я был сильнее, это не гарантировало бы победу».

«Истинный.»

«Не ошибитесь, теперь я сильнее, оправданий быть не может. В тот раз у меня не было сил, поэтому у меня был предлог ничего не делать. У меня не хватило сил, поэтому я не помог. Но теперь я потерял это оправдание. Потому что я теперь очень, очень силен. Несмотря ни на что, я Гандальв, верно?

Дефлингер тихо пробормотал: «Гм-м-м».

«Но… вся эта сила только внешняя, внутри я на самом деле не сильнее. Но я ничего не могу с этим поделать, хоть я и легендарный фамильяр Гандальв, мое тело трясется, у меня действительно нет никакой психологической подготовки. Такая ситуация действительно не для меня. Защищать честь каждого, мне это очень не нравится! Я дрожу от страха. Я не хочу умирать.»

«Напарник, ты действительно кто-то действительно храбрый!»

«Такой тип личности приведет только к неприятностям, и быстро». Сайто задумался.

Мужество, не в этом ли дело?

— Привет, Партнер.

«Что?»

— Я умру?

«Вероятно.»

Мальчик замолчал. Дерфлингер решил поднять себе настроение: «Если так будет, то выходи как герой!»

«Почему?»

— Потому что иначе это было бы напрасно.

В четырехстах метрах перед собой они могли видеть передовую штурмовую группу Альбиона.

Внезапно его тело начало двигаться само по себе; они никогда не узнают, было ли это силой Гандальва, собственной храбростью Сайто или чем-то еще…

Сайто бросился к 70-тысячной армии.

Первой группой солдат Альбиона, обнаруживших атакующего героя, была не фронтовая кавалерия, а знакомая сова, принадлежащая командиру артиллерии. Поскольку он не верил пехоте, он решил лично расследовать этот вопрос.

После того, как он проверил ситуацию через свою сову, он немедленно приказал отрядам огнестрельного оружия подготовиться к стрельбе, так как во время марша огнестрельные войска обычно не держат свое оружие заряженным.

«Что? Только один человек?»

Он был удивлен, когда узнал, что там был только один человек, но был шокирован, когда увидел скорость мальчика.

Это была не та скорость, которую мог бы развить человек пешком.

Ту же ошибку допустила и фронтовая кавалерия.

Из-за ошибки с оценкой скорости противник пронесся мимо них как раз в тот момент, когда они останавливались. Прежде чем кавалерия успела выхватить оружие, они были сбиты с коней.

Единственное, что могли сделать павшие кавалеристы, это слышать звук шагов врага, скорость была так велика, что они даже не могли видеть своего неприятельского образа.

Прежде чем солдаты закончили заряжать свое оружие, противник уже был перед их лидером.

Это был человек, вооруженный большим мечом.

Командир рефлекторно попытался вытащить палочку, но меч отбросил его в сторону. Что-то сильно ударило его по голове, и он мгновенно потерял сознание.

В следующий момент с неба приблизились рыцари-маги. Они использовали магию и фамильяров, чтобы отследить движение Сайто, а затем выпустили шквал заклинаний.

Ветряные лезвия, ледяные копья и огненные шары волнами полетели к Сайто, но были мгновенно поглощены мечом. Хотя рыцари были застигнуты врасплох, они не остановили свою магическую атаку.

Командир рыцарей приказал своим людям рассеяться; в тот момент, когда он отдал этот приказ, рядом с ним подул порыв ветра, где ветер ударил, его палочка сломалась пополам, а ступня врезалась ему в живот. Ребра были сломаны, боль была такой сильной, что офицер не мог плакать и вскоре потерял сознание.

Дерфлингер спросил Сайто: «Почему ты их не убил?»

Сайто коротко ответил: «Я не солдат».

«Что ты имеешь в виду?»

«Будь то союзники или враги, я не буду обращаться с ними как с инструментами».

Дерфлингер вздохнул.

Сайто танцевал, уворачивался и наносил удары слева и справа, что вызвало массовый хаос во вражеском строю.

Воевать в одиночку оказалось крайне выгодно.

Чтобы воспрепятствовать дружественному огню, противник не осмеливался применять огнестрельное оружие или снаряды, а со скоростью Гандальва ничто в этом мире не могло его догнать.

Но… с противниками-магами все еще было очень трудно справиться.

Хотя Дерфлингер мог поглощать бесконечный шквал заклинаний, количество передаваемой магии было определенно выше нормы, и постепенно меч начал терять свою способность справляться с ними.

«Фу!»

«Левая рука?»

— Хм, черт… Я больше не могу двигаться.

Сайто мог владеть Дерфлингером только правой рукой, его левое плечо получило глубокую рану, а часть его тела теперь была охвачена пламенем, исходившим от огненного шара, взорвавшегося рядом с ним.

Хотя ситуация была серьезной, Сайто все еще шел вперед, храбро стоя в окружении со всех сторон.

Из-за атак магией и оружием… Раны Сайто становились все серьезнее с каждой секундой.

На своей призрачной мантикоре ехал командир отряда. Он пнул своего зверя и приготовился атаковать, но меч сбил его с коня, и он увидел, как его мантикора повержена. В этот момент его собственные ноги были сломаны, и он рухнул на землю.

Командир огнестрельного дивизиона приказал своим людям готовиться к маневру, думая мгновенно окружить этого ветреного врага, но противник перепрыгнул через строй и ударил командира мечом по голове, мгновенно отправив человека в небытие. .

Молодой командующий лучниками поспешно приказал своим людям стрелять, но стрелы не могли достичь врага, вместо этого поражая его союзников. В хаосе ему удалось ударить себя ногой.

Хаос среди передовой охраны становился все хуже. Генерал Хокинс получил доклады, которые его совершенно ошеломили. Сообщения, которые он получил, были полным беспорядком.

Некоторые говорили, что враг был одиночным всадником.

Некоторые говорили, что враг был волшебником.

Некоторые говорили, что это часть вражеской армии.

Некоторые говорили, что это были эльфийские маги-рыцари.

Некоторые говорили, что это была эльфийская дивизия… и т. д.

Но генерал, ветеран, переживший сотню боев, чувствовал, что это единственный враг.

Враг со скоростью ветра.

Враг с силой, как огонь.

Враг непоколебимый, как камни земли.

Враг, неуловимый, как морские волны.

— Мне это не нравится, — пробормотал генерал Хокинс.

Как только Сайто сломал палочку офицеру среднего ранга, мальчик заметил группу магов. Поскольку так много магов защищали одного человека, это означало…

«У этого парня должно быть довольно высокое звание…» — добавил Дерфлингер. Но хотя Сайто и слышал его, он мало что мог сделать, так как его тело парализовало от боли. Очень скоро он вообще не сможет двигаться.

Он должен был экономить свою энергию для дыхания.

Просто чтобы убрать еще одного офицера…

Просто, чтобы вызвать больше хаоса.

Точно так же, чтобы продлить время, нужно взять хотя бы одну минуту, одну секунду.

Это была задача Луизы.

Задание, которое собиралась выполнить моя прекрасная хозяйка.

Сайто бросился к вражескому генералу, окруженному ордой магов.

Генерал Хокинс уставился на дующий в его сторону ветер.

Действительно потрясающая скорость.

Он вытащил свою палочку, произнес заклинание и на одном дыхании вызвал лезвие ветра. Но… враг быстро увернулся. Он мог видеть только лезвие врага, летящее к его голове.

Генерал Хокинс мог видеть только тень перед собой, словно пытаясь заклеймить ее своим зрением.

Его всадники поражали врага полными магических стрел, каждая из которых прикреплялась к телу этого фехтовальщика.

Хотя такое количество болтов должно было быть смертельным, ветроподобный воин ни разу не замедлился.

Меч фехтовальщика взметнулся и вонзился в тело Хокинса.

Острие лезвия достигло 5 см от его лица.

Хокинс, не отводя взгляда, смотрел прямо на кончик.

Но это не ударило Хокинса по лицу.

Словно время внезапно остановилось, движение мечника замерло.

Хокинс использовал свою палочку, чтобы отбить меч, и неизвестный мастер клинка с глухим стуком ударился о землю.

«Ваше Высокопреосвященство! Ты в порядке?»

«Генерал Хокинс!» один из рыцарей проехал мимо.

«Кости не сломаны», — ответил Он.

«Бой окончен, дайте мне отчет».

Доклады приходили одна за другой.

Было совершенно невообразимо, что один воин смог нанести столько урона. Низшее командование, высший командный эшелон имели 14 раненых, ранения рядовой пехоты оценивались примерно в двести пятьдесят.

Потери, с точки зрения всей армии, были, по-видимому, в допустимых пределах. Но его последствия были значительными. Сильные передовые гвардейцы теперь были в полном хаосе, многие были ранены своим же огнем в тумане войны, а история о том, что «все произошло из-за одного мечника», распространилась среди солдат со скоростью лесного пожара, сильно подорвав боевой дух солдат. войска.

Командир передовой с горечью доложил: «Боюсь, переформирование передового командования займет некоторое время, по крайней мере, несколько часов».

Кроме того, среди напуганных войск продолжали распространяться слухи, что сильно снижала скорость марша армии. Рядовые солдаты боялись, что враг может спрятать еще одного мечника, подобного предыдущему.

Адъютант медленно пробормотал генералу Хокинсу:

«Боюсь, мы не сможем выполнить задачи сегодняшнего марша. Если ситуация продолжится, нам придется потерять полдня… нет, целый день времени.

Хокинс опустил голову.

Он слез с лошади, подошел к упавшему мечнику и оценил его внешний вид.

— Он всего лишь мальчик.

На земле лежал черноволосый мальчик очень необычного вида.

Глядя на него, все еще слабо дышащего, его тело явно получило огромное количество магических повреждений; Это был лишь вопрос времени.

Хокинс хотел призвать мага воды, но после стольких травм это только продлит его страдания. Даже магия не бесконечна.

Хокинс посмотрел на мальчика и прошептал:

«Я действительно завидую».

«Хм?»

«Один воин остановил целую армию… говоря словами давно минувшей истории, он — «Герой»; хотел бы я быть не просто генералом, а героем».

Голос Хокинса оборвался.

Его помощник тоже кивнул.

«То, что вы говорите, правильно, но подобные ситуации — результат войны, жаль, что он был нашим врагом».

«Хоть он и враг… даже не дворянин… Я считаю, что он должен получить высочайшие почести и уважение».

«Я понимаю вашу точку зрения».

Генерал Хокинс и заместитель командира отдали честь мальчику.

«Похороним его с честью».

Он отдал приказ своим войскам.

В эту секунду тело Сайто подпрыгнуло.

«Какого черта?»

Тело Сайто достигло своей прежней скорости и исчезло в лесу.

Оказавшись в лесу… Тело Сайто снова рухнуло.

Голос эхом отозвался в темном лесу.

Голос не Сайто, а Дерфлингера.

«Хааа… прошла тысяча лет с тех пор, как я в последний раз использовал «Мастер», не так ли? Хотя причина, по которой я мог двигаться… заключалась в поглощении магической энергии. В любом случае, я уже побит… но партнер, ты выглядишь оборванным…“

Тело Сайто не двигалось ни на йоту.

«Эй, партнер. Ты меня слышишь? Подожди, я скажу тебе кое-что приятное. В то время эта девушка носила эту черную кошачью одежду только для тебя. Она хотела, чтобы ты снова столкнул ее.

Дерфлингер немного подождал.

Однако сколько бы он ни ждал, ответа не последовало.

Как только сила Дерфлингера иссякла, рука Сайто ослабила свою хватку. Освобожденный от безжизненных пальцев Сайто, Дерфлингер с сожалением пробормотал:

— …тц, ты меня больше не слышишь.

Луиза проснулась и оказалась на палубе «Редутабля».

Из-за того, что ветер дул ей в лицо, а также из-за звука развевающегося паруса она наконец проснулась.

Маликорн и Гиш смотрели ей в лицо.

«Вау, Луиза проснулась!»

«Хороший! Хороший!!»

Видя, как друзья постоянно кивают головами, Луиза удивленно спросила:

— Я… почему…?

«Мы не знаем. Когда корабль отчалил, я нашел тебя спящим здесь.

— …Вот, это корабль?

Наблюдая за движущимся пейзажем несколько минут, Луиза вдруг вспомнила очень важную вещь и резко вскочила на ноги.

«Я, я должен пойти и остановить вражескую армию. Я должен помешать армии Альбиона догнать меня!»

Маликорн и Гиш удивленно уставились на нее.

— Остановить врага?

«Да! Я должен задержать врага, чтобы выиграть время для отступления.

— Мы уже отступили.

— Это последний корабль из порта Росэ.

«…Ой?»

Луиза выглядела сбитой с толку, глядя с полубака на то, как континент Альбион становится все меньше и меньше.

«Как это может быть? Что случилось с преследовавшей нас армией Альбиона?

«Говорили, что нас не догонят, хотя и с небольшим отрывом»

«Хорошо, хорошо, это значит, что мы можем благополучно вернуться домой».

— Но когда мы вернемся, все еще будет много неприятностей.

Маликорн и Гиш уставились друг на друга, а потом оба рассмеялись.

Что на самом деле произошло?

Почему Армия Альбиона замедлила свой марш?

В этот момент… она вдруг вспомнила что-то более важное.

Она нигде не могла видеть Сайто.

Луиза обежала корабль по кругу и встретила Сиесту и ее семью на баке.

— Мисс Луиза… вы проснулись?

«Не говори об этом! Где Сайто?

Услышав это, лицо Сиесты побледнело.

«Я ждал, когда мисс Вальер проснется, чтобы спросить, разве Сайто-сан не должен быть с вами?»

Луиза покачала головой, глядя на ее взволнованное лицо, Сиеста с каждой секундой становилась все бледнее.

«Мисс Вальер, где Сайто-сан? Где, пожалуйста, скажи мне!»

В этот момент они услышали разговор двух солдат позади себя.

«Я слышал от приятеля с корабля Наварры, они сказали, что видели, как один человек ускакал, чтобы остановить армию Альбиона».

«Ха-ха, перестань шутить, это всего лишь один человек, что он может сделать?»

Луиза подошла к одному из солдат и сказала:

— Эй, то, что ты только что сказал, это правда?

Солдат был удивлен, что его спросили дворяне, и показал лицо, полное потрясения, и заикался:

«Да, да. Но я не знаю, правда это или нет, кто-то другой рассказал мне эту историю, эта часть правда».

Лицо Луизы потеряло все краски, оттенок крови моментально сошел с каждого дюйма ее тела. Должно быть, это был Сайто. Ошибиться было невозможно. Я не знаю, что он сделал, чтобы заставить меня уснуть, потом высадил меня на этом корабле… потом ушел против армии Альбиона.

Луиза подбежала к изгороди и закричала

«Сайто!!!»

— Мисс Вальер, что случилось? Пожалуйста, скажи мне, скажи мне!»

Обеспокоенная Сиеста прижала Луизу.

«Сайто!!!»

Луиза вскрикнула, перепрыгнула через перила, а затем попыталась спрыгнуть на землю.

«ПРИВЕТ! ПРИВЕТ! Ты хочешь умереть?!»

Гиш и Маликорн увидели ситуацию и схватили ее прежде, чем она успела прыгнуть.

«Отпусти меня!!! Я умоляю тебя, отпусти меня!!!»

«НЕТ! На земле больше нет наших людей.

«Отпусти меня!!!»

Вопли и вопли Луизы эхом разносились по небу Белой Страны.

Армия Альбиона, прибывшая в Росэ, посмотрела в небо и заскрежетала зубами.

Они были всего в нескольких шагах от них, но теперь им ничего не оставалось, кроме как смотреть, как союзная армия убегает.

Они бы продолжили погоню, но кораблей не осталось.

Заняв Росэ, Кромвель вошел на базу из красного кирпича… и в гневе кусал ногти.

У него уже был генерал Хокинс, который не смог выполнить задание, заключен в тюрьму и отправлен обратно в Лондиниум.

«Почему Галлия не прислала своих солдат? Если бы они были атакованы с обеих сторон обеими странами, союзные войска не смогли бы покинуть Саксен-Готу…»

Он спросил мисс Шеффилд… которой нигде не было видно.

Кромвель нервничал после поражения в бою. Он боялся продолжать эту войну дальше. Он был на пределе. Он был в том месте, где его неудержимо трясло…

Из-за окна послышались радостные крики.

Когда он подошел к нему…

Он увидел большой флот, пронзающий небо.

На развевающихся флагах виднелись скрещенные два жезла… Флот Галлии.

Кромвель пришел в восторг.

«О! Наконец ты пришел! Как и ожидалось от большой страны Галлии! Сколько кораблей? Но… почему это произошло именно сейчас… после того, как враг убежал?

И как только он снова прикусил ноготь, он попал в него.

«Это верно! Они собираются преследовать вражеский флот! Это хорошо! Гонец сюда, немедленно!»

Когда он уже собирался позвать посыльного… посыльный сам прыгнул в комнату.

«Флот Галлии! Это прибыло!»

«Я знаю! Я сам это видел! Сейчас! Скажите командующему флотом Галлии, что…

Гонец прервал приказы Кромвеля.

«Есть сообщение от флота Галлии, ваше превосходительство!»

«Сообщение? Ой! Я понимаю!»

«Они хотели знать ваше местонахождение, чтобы поприветствовать вас!»

«Приветствие? Так ли это, ха-ха-ха! Они действительно очень душевные! У них сердечный король и секретарь, значит, и командующий флотом тоже! А теперь поднимите флаг собрания перед дверью».

«Понял.» Посланник ушел.

Через несколько мгновений во дворе был поднят флаг Священного собрания Республики Альбион. После этого вокруг здания один за другим выстроились десятки кораблей. Это была захватывающая морская сцена.

Какое это будет приветствие? Он взволнованно ждал…

Затем на его глазах распахнулась дверь здания, и люди в панике выбежали наружу. Почему они бегут отсюда? Как крысы с тонущего корабля.

Он снова посмотрел на флот. Сотни пушек с трапа засверкали одновременно.

Ничего прекраснее Кромвель не видел за все 30 лет своей жизни.

Тысячи пушечных ядер после приказа стрелять попали в здание из красного кирпича, где находился Кромвель.

И в одно мгновение официальная база превратилась в груду щебня.