Том 7 Глава 9

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Имейте в виду, что степень ошибки перевода может быть выше, чем обычно.

Эта страница была создана до обновленных (19 июля 2015 г.) рекомендаций MTL и не подвергалась проверке.

Подробнее см.

Шел десятый день Адвент-фестиваля, и все выглядело как обычно.

Благодаря непрекращающемуся снегу город превратился в серебряный мир.

Группа из двух солдат Тристейна патрулировала город, и в настоящее время один солдат окликает другого:

«Эй, они не из патрульного отряда Россы?»

«Действительно. Но что они здесь делают?

Один из группы патрульных коллег стоял перед гостиницей и что-то тайком делал.

«Привет!» — крикнул один. Однако ответа не последовало. Они просто продолжали молча работать.

— Это не мешок с порохом?

Один торопливо пробормотал. И действительно, туда положили несколько мешков с порохом.

Солдаты патрульной группы Россы несли сумки в гостиницу.

«Привет! Это отель, а не склад. Солдаты отряда Наварры остаются там. Слишком опасно проносить внутрь такие легко взрывающиеся вещи.

Он подошел и похлопал солдата по плечу. Но обернувшееся лицо потрясло его. Это было невыразительное и бездушное лицо. Почувствовав что-то злое в этом лице, охранник поднял копье.

«Привет! Положи сумку! Помещать…»

В этот момент другой солдат выхватил из-за пояса пистолет и застрелил охранника.

Другой охранник попытался убежать, крича. Но кинжал, брошенный первым солдатом, вонзился ему в спину. Охранник с грохотом упал.

Затем они молча вернулись к размещению сумок в гостинице.

Затем вставляли спичечный шнур и поджигали кремнем.

Через несколько секунд с громким взрывным звуком таверну и всех проживающих в ней солдат сдуло ветром.

Расположенные в главном квартале города, на втором этаже коалиционной гостиницы, лидеры союзных войск обсуждали будущую стратегию вторжения.

«Перемирие закончится завтра. Перевозка товаров для пополнения должна быть закончена к вечеру.

— доложил начальник Генерального штаба Вимпфен, глядя на пергамент на столе.

«Это будет вовремя. Но я думал, что во время перемирия Альбион попытается нанести внезапный удар…»

«Вы думаете, что у другой стороны нет таких же проблем? Им нужно было выиграть время, потому что приготовления противника не были завершены. Вот почему они так легко согласились на перемирие…»

– мрачно сказал маркиз Ханденбург. Вимпфен бросил на него пронзительный взгляд. Де Пуатье встал между ними. Как главный командующий, он понимал необходимость гасить конфликты подчиненных генералов.

Но потом… кто-то постучал в дверь.

«ВОЗ? Мы в военном совете, — сказал Вимпфен.

«Доставка от королевской семьи. Оно пришло сегодня утром.

Доставленный товар представлял собой роскошную корзинку, на которой был вырезан королевский герб. К нему было приложено письмо с печатью министра финансов. В тот момент, когда он увидел это, лицо де Пуатье изменилось. Он стал жадно читать письмо. Прочитав, де Пуатье весело пробормотал.

— Как щедро со стороны казначея!

Де Пуатье своим пальцем открыл коробку. Вимпффен и Ханденбург также изучили это. Увидев, что лежит в коробке, их глаза широко распахнулись.

«Ооооооооо! Фельдмаршальская трость!

Действительно, это была великолепная маршальская трость, вырезанная из черного дерева, с золотым гербом королевской семьи на ней. Глядя на свое отражение на нем, де Пуатерс радостно вскрикнул.

«Обычно должны быть приняты официальные правила. «Эта трость — напоминание об успешных победах под вашим командованием». С поздравлением от министра финансов. Хотя война еще не закончилась, союзные войска одержали ряд побед. Вражеская армия заперлась в столице и не выйдет. Окружение и окончательная победа были лишь вопросом времени. Последнее решающее сражение, и сказано и подтверждено подписью министра финансов, что я буду командовать фельдмаршальской тростью».

— Поздравляю, ваше превосходительство. Ханденбург и Вимпфен обменялись с ним рукопожатием.

«Ну… со всем, что было сказано, все в моих руках. Мы не можем быть слишком беспечными сейчас, никакой беспечности!»

— сказал де Пуатье, но не смог скрыть широкой ухмылки на лице.

Бум! Бум!

В этот момент за окном раздались звуки громких взрывов.

«Что происходит?»

С подозрительным выражением лица де Пуатье подошел к окну, все еще сжимая маршальскую трость.

Окно выходило на площадь. Там бегали солдаты, на что-то тыча пальцем. Он заметил эмблемы на их плащах.

«Разве они не из отряда Ла Шиен?»

Это был восточный квартал, а эти патрульные отряды отвечали за западную часть города. Почему они были здесь? Тем более, почему они были во всеоружии…

Маркиз Ханденбург тоже встал рядом с де Пуатье.

— Они также не должны быть солдатами моей армии. Я не отдавал приказа идти…»

Потом оба посмотрели друг на друга…

Солдаты направили оружие на двух человек, стоящих у окна.

И тут раздался внезапный залп.

Последним, что увидел де Пуатье, была фельдмаршальская трость, изрешеченная пулями, разбивающими ее на мелкие осколки.

Замерев от шока, Вимпфен увидел, как упали де Пуатье и маркиз Ханденбург, стоявшие у окна. Он не мог понять, что происходит.

В следующий момент в комнату вскочили офицеры.

«Восстание! Восстание началось!»

«Восстание?»

«Отряд Россы, отряд Ла Шиена и часть армии Германии, дислоцированные в городском районе Сай, подняли мятеж! Их столкновения с нашей армией происходят в разных местах! Оставаться здесь слишком опасно!

Затем офицеры увидели осколки окна и тела де Пуатье и маркиза Ханденбурга, лежащие на полу, и встали прямо перед Вимпффеном.

«В-ваши приказы, Верховный главнокомандующий!»

Распад союзных войск, дислоцированных в Саксен-Готе, произошел быстро.

Командиры были удивлены внезапным восстанием. Или, может быть, следует сказать, что причина восстания и привела их в замешательство. Тем более, что не поступало ни сообщений о недовольных криках солдат, ни беспорядков.

Как будто восстание действительно началось из ничего.

Солдаты тоже были в растерянности. Товарищи по оружию, с которыми они вместе сражались и праздновали победы до вчерашнего дня, теперь набрасывались на них с безжизненными лицами и оружием в руках.

«Стрелять!»

Даже если так кричали командиры, мушкетёры не могли нажать на курок, лучники не могли пускать стрелы, копейщики не могли метать копья.

— …Мы п-не можем стрелять, сэр!

«Нет! Вы идиоты! Мятежники — часть армии вражеского короля!»

Хоть командир и пытался заколдовать медленно приближающихся бесстрастных солдат… он увидел командира на передовой и покачал головой.

«Марко! Это я! Морис! Что ты делаешь?! Почему ты направляешь свою палочку на нас?!

Единственным ответом была пуля. Он ударился о землю у его ног, и командир приказал отступать.

«Проклятие! Отступление! Отступай сейчас же!»

«К-куда отступать?..»

«Как будто я знаю! Все равно отступай!»

Утром оборонительные рубежи были прорваны королевской армией.

И… наконец, разведчик драконьих рыцарей принес отчет с Redoutable.

В нем говорилось, что главная армия Альбиона в Лондиниуме начала двигаться, нацеливаясь прямо на город Саксен-Гота.

На окраине временной штаб-квартиры города Вимпффен принял решение. Очевидно, так как он был теперь главным главнокомандующим всех операций.

— Мы отступим в Росэ. Оставаться здесь бесполезно.

И всей армии под его командованием был отдан приказ об отступлении.

Армия, шедшая вперед, взволнованная победой, теперь вернулась побежденной армией, сокращенной до 30 000 человек из-за восстания. Все лица выглядели измученными, и настроение отчаяния плавало вокруг.

Генерал де Пуатье был предателем и организовал восстание, нет, генерал был убит, ими всеми манипулировала неведомая магия и заставили убивать — внутри побежденной армии правда смешалась с разными слухами.

Однако командному составу и солдатам такие слухи помогали выжить. Только звериный инстинкт выживания крутился в головах убегающих людей.

Путаница стала еще больше, когда стало ясно, что основная армия Альбиона присоединилась к мятежникам в погоне.

Войска союзных войск, расположенные тонкими и длинными группами, отступали по шоссе, ведущему к Росэ.

Среди них были Луиза и Сайто.

С мечом на плече Сайто позвал Луизу, которая плелась рядом с ним. Он не разговаривал с Луизой со второго утра Адвент-фестиваля, когда вернулся в их комнату. Но хоть они и не разговаривали друг с другом почти десять дней… вырывались только острые слова.

— Так где же эта честь на войне?

Луиза посмотрела вниз.

«Осмотреться.»

Группа офицеров проехала мимо них на лошадях во всю прыть с криками: «С дороги! С дороги!» Застигнутые врасплох пехотные части встали у обочины дороги. Однако мушкетер и копейщик никак не отреагировали. Все бросили свое тяжелое оружие, когда убегали.

«Теперь они не думают, что смогут выжить. Вчера все кричали: «Да здравствует военная победа короля!» Мы должны победить для абсолютной справедливости, чтобы почтить память павших солдат!», а теперь они злятся на своих коллег?»

«Надеюсь, Гиш и Рене в порядке…»

— сказал Сайто, глядя вдаль.

Сайто проснулся с криками «Восстание! Восстание!». Он отправился во временный командный пункт… его уже не было. Все участники разбежались. После того, как пришел гонец с приказом к отступлению, они тут же бросили оружие.

Сайто обернулся. Скаррон, Джессика, Сиеста и все девушки из гостиницы «Очаровательные феи» последовали за ними.

Почему поднялся такой шум и почему был отдан приказ отступать? Он побежал за Сиестой, и другие люди из гостиницы последовали за ним.

«Конечно, я честный человек Королевской Армии. Я должен поощрять людей не бросать меня, это высшая честь».

Луиза продолжала плестись.

«Теперь ты понимаешь, в чем заключается истинная честь? Теперь вы понимаете смысл слов учителя? Они все… они просто хотели жить, поэтому они так старались сбежать».

Сайто продолжал бубнить с аурой превосходства. В основном потому, что он чувствовал себя слишком подавленным, чтобы говорить о чем-то еще.

«Позор.»

Луиза наконец открыла рот.

«Позор? Мне это нравится. Честь победы! Справедливость! Наделали много шума, но в итоге природа показала правду и сделала их честными».

Союзные войска, в том числе Вимпффен, который первым прибыл в Росэ, попросили разрешения вернуться на родину. Ответ префектуры монархического правительства, который не мог смириться с обстоятельствами, был краток: «Разрешение на отзыв не дано. Объясните обстоятельства подробнее».

Половина союзных войск погибла или перевернулась на другую сторону, де Пуатье погиб? Факты не звучали здраво. Казалось, они сомневались, что это был настоящий отчет. Не был ли это фейковым отчетом? Вимпффен не мог винить в этом правительство страны происхождения. Возможно, даже я, услышав такое сообщение, не поверил бы ему спонтанно и не смог бы дать разрешение на отзыв.

Побежденная армия концентрировалась в Росэ.

Вимпфен начал переговоры со своей страной.

Он неоднократно настаивал на том, что, учитывая то, как идут дела, они движутся к уничтожению.

С большим трудом он добился разрешения отступить… через полдня; очень ценный полдня. Полдня, которые могли стать фатальными для союзных войск.

Когда побежденная армия начала прибывать… они получили новые плохие новости от разведчика-рыцаря-дракона. Основная армия Альбиона из Лондиниума двигалась быстрее, чем ожидалось.

Как шли дела…

«Завтра на рассвете основная армия врага ворвется в Росэ».

Он посмотрел на карту и спросил своего подчиненного:

«Сколько времени потребуется, чтобы армия полностью погрузилась в воду?»

Ответили сотрудники службы логистики.

«До утра послезавтра. Хотя в Росэ есть гигантские порты для кораблей, на суше одновременно может находиться только ограниченное количество солдат.

Вимпфен беспокоился. Если подумать, ему нужно было начать подготовку к выводу до того, как они будут разрешены. Однако Вимпффен боялся за свою шею и не хотел быть повешенным военным трибуналом.

«Сначала необходимо остановить темп вражеской армии».

«40 000… Нет, с восстаниями число намного больше. Где нам найти армию, чтобы противостоять ей?»

Кроме того, бомбардировка с воздуха стянула бы линию отхода к флоту. Кроме того, корабельные орудия не помогли бы затормозить марш армии.

Более того, чтобы выиграть больше времени, солдаты, убегавшие на полной скорости, теряли всю свою тяжелую броню.

Вимпфен подумал.

И… вдруг у него появилась идея..

«…Это верно. Давайте использовать «это».

«Это?»

«Козырная карта! Козырная карта моей армии! Теперь пришло время использовать его! Посланник!»

Гонец пришел к Луизе, когда она ждала посадки в палатку.

Это было вечером.

«Мне?»

Пожилой солдат, казалось, очень торопился. Он был словно живое воплощение всех союзных войск — всегда куда-то спешил.

«Мисс Вальер! Командир Вимпфен звонит!

Только теперь Луиза поняла, что генерал де Пуатье и маркиз Ханденбург убиты. Неразбериха в союзных войсках была значительной.

Луиза подошла к командиру, а Сайто остался рядом. У него было плохое предчувствие.

Приняв инструкции, Луиза вышла из командирской палатки, призрачно бледная.

«Что случилось? Какие были приказы?»

Хоть он и спросил, она не ответила.

Она посмотрела прямо перед собой… и пошла к другому концу Росэ. Но не к посадочной палатке.

Она пришла в храм на окраине города… и получила лошадь от конюхов. Тогда конюх поклонился Луизе, которая попыталась уехать.

Сайто схватил Луизу за руку.

«Привет! Куда ты идешь?! Выезжать из города небезопасно!»

«Отпустить.»

— пробормотала Луиза безжизненным голосом. Чувствуя, что что-то не так, Сайто закричал на Луизу.

«Разговаривать! Какие приказы были отданы вам?! Привет!»

Луиза не ответила. Она просто продолжала кусать губы.

Другой рукой Сайто взял у Луизы пергамент с заказом. Поскольку он не мог читать буквы, единственное, что он понимал, была карта.

«Я не умею читать. Что здесь написано?»

Луиза снова закусила губу.

«Разговаривать! Что здесь написано?!»

Дерфлингер, сидевший у него на плече, читал вместо Луизы.

«Аааа, резервная копия. Не очень благородно».

«Резервное копирование?»

«Фуфу, выигрываю время для бегства основных сил. В одиночку против 70-тысячной армии врага. Замечательно, не правда ли?»

Сайто побледнел. Он глухо пробормотал.

«Что?»

«Довольно подробные инструкции на самом деле. Хо-хо, подожди на холме в 50 лигах слева отсюда. Подождите с готовыми заклинаниями «Пустота». Встаньте лицом к наземному маршруту, чтобы первым увидеть врага, и продолжайте использовать заклинания, пока у вас не закончится магия. Ни отказ, ни сдача не допускаются. Хаах, другими словами, это приказ «защищаться до конца». Короче говоря – сражайтесь с врагом, пока не умрете. Вот о чем этот приказ».

— …Эй, что это — шутка?

— сказал Сайто, хватая Луизу за плечи.

«Никто не шутит. Это правда.»

«Правда, ты идиот? Вы бы умерли только потому, что наши генералы сказали вам об этом? Они обращаются с тобой как с инструментом. Нет, резервный инструмент. Не делай этого! Не делай этого!»

«Перестань торопиться».

Сайто был поражен.

Ах, этот взгляд в ее глазах… Я помню его.

Луиза не изменилась с того дня, как они встретились.

Луиза все еще хотела, чтобы ее узнали.

Она вступила в эту войну против воли родителей, потому что… хотела, чтобы ее признали.

Ее прозвали «Луизой Зеро», идиоткой Луизой.

С тех пор… Луиза мечтала, чтобы ее узнали родители и одноклассники. Вот почему она подала заявку на поиски Фуке.

Однако… как только в ней пробудилась легендарная сила элементов Пустоты, все изменилось.

Она хотела, чтобы ее признали не только за это.

Сайто не мог толком это понять. Не могла и Луиза. Поэтому он пытался ее уговорить.

«Будь благоразумен. Ради твоей гордости? Слушай, это не конспиративная гостиница, ты здесь умрешь… Понимаешь? Перестань, ладно? Ты замечательный. Я знаю это. Но давай убежим. Хорошо? Не обращайте внимания на такие приказы и бегите. Хорошо?»

«Куда бы ты побежал? Это территория врага».

— Перестань быть таким гордым!

Луиза посмотрела прямо на Сайто и четко сказала:

«Это не из-за гордыни. Что будет, если я убегу? Наши союзники будут уничтожены. Твоя служанка, все из таверны «Очаровательные феи»… Гиш, Рене — все. Их могут убить. Им может быть стыдно».

Сайто нахмурился, тоже понимая это.

Причина, по которой Луиза так решительно настроена… заключалась не только в ее гордости.

«Я не хочу умирать. Но я также не хочу, чтобы мои друзья умирали. Это… истинное значение слова «честь». Эй, Сайто, ты продолжал говорить, что честь — это глупо, но о какой «чести» ты говорил? Не из-за великой чести умирают за других. Это отличается.»

Она объяснила. Но Сайто отчаянно пытался убедить ее.

«Значит, я тоже умру? Прямо как ты? Ты пожертвуешь мной, чтобы спасти всех?

Клятва фамильяра наверняка должна отличаться от этой!

Луиза какое-то время печально смотрела на Сайто… и покачала головой.

«Ты убегаешь. Не оставайся со мной».

«Что?»

«Возвращайся обратно на Варсенду и возьми свой летательный аппарат. Тогда ты и твоя служанка сможете лететь на восток.

Глаза Луизы начали увлажняться. Голос Луизы звучал так, будто она вот-вот расплачется.

«Вы… недавно спросили, являетесь ли вы для меня просто инструментом. Не будь глупым. Если вы думали, что я считаю вас инструментом, вы неправильно меня поняли. Вы это вы. Свободный мальчик из другого мира, куда он должен вернуться. Ты для меня не инструмент».

«Луиза…»

Сайто отвернулся и сказал решительным голосом.

«Я понимаю. Я больше не буду пытаться тебя остановить. Однако у меня есть одна просьба, прежде чем ты уйдешь.

— А?

«В моем мире есть традиция, перед разлукой произносить тост. У тебя еще есть время, верно?

— Да, немного…

Сайто огляделся и рядом с храмом заметил ящик с припасами. Должно быть, это один из предметов снабжения, который должен был быть отправлен в город Саксен-Гота, но в итоге остался там. Это был ящик вина. Он тут же вспомнил жалобы Скаррона на пиво «Альбион».

Сайто вынул одну бутылку.

«Он все равно будет украден врагом».

Тем временем Луиза смотрела на храм поблизости. Затем она повернулась к Сайто. Ее щеки вдруг покраснели.

— Привет, Сайто…

«Что?»

— Поскольку мы все равно произносим тосты, у меня тоже есть одна просьба.

«Скажи мне. Спрашивай все, что пожелаешь».

Но просьба Луизы… превзошла все ожидания Сайто.

«Выходи за меня.»

«…Хм?»

— закричала Луиза, покрасневшая с головы до ног.

«Н-не поймите неправильно! Я не люблю тебя или что-то в этом роде! Однако… умирать, не успев выйти замуж, неприятно. Я просто хочу жениться!»

Это был пустой храм — внутри никого не было. Когда его заняли союзные войска, все находившиеся там священники сбежали.

Оставив лошадь привязанной к воротам, внутрь вошли два человека.

Он был чистым и хорошо подметенным.

Заходящее солнце отражалось в витражах, создавая торжественную атмосферу.

Окруженная этой безмятежной тишиной, Луиза стояла перед алтарем.

— Ты не хочешь жениться на Альбионе?

Луиза нахмурила брови.

«Это просто навевает неприятные воспоминания».

— Ты делал это раньше, верно?

Луиза кивнула.

«Да. Однако в то время я не давал присяги».

«Я понимаю…»

Луиза посмотрела на изображение Основателя. Окруженная несколько торжественной атмосферой, она преклонила перед ним колени и вознесла безмолвную молитву.

Думала Луиза во время молитвы.

Почему я подумал о свадьбе в такое время?

Хочу ли я этого?

Только между мной и Сайто, без кого-либо еще…

В конце концов, я не дал должного ответа на признание Сайто, да и не было времени отвечать.

Поскольку это конец, я больше не боюсь показывать свои чувства.

Но какие у меня чувства и почему я вдруг подумал о свадьбе…

Ее разум был в беспорядке, и она не могла найти ответ.

Когда она закончила молитву и открыла глаза… Сайто стоял с бокалом вина.

— Откуда этот стакан?

«Это было украшением алтаря. И я подумал, что Бог не возражает, если я одолжу его для такого случая».

Луиза улыбнулась, взяв стакан.

— Это второй раз.

— сказал Сайто.

«Что?»

«Ты улыбнулась мне. Теперь и раз, когда мы ходили по магазинам, получается два раза, верно? Даже если ты на самом деле не хочешь жениться на мне.

Луиза чувствовала себя счастливой. Сайто считал ее улыбки.

«Это верно.»

Однако сказать об этом прямо она не могла. Прямые слова давались ей нелегко. Это было неприятно.

Но сегодняшняя Луиза была другой.

Луиза подошла к чашке Сайто.

«Мне жаль, что мы не сможем вместе искать способ вернуться в твой мир».

«Не волнуйся.»

Два человека выпили свое вино.

От алкоголя и смущения щеки Луизы побагровели.

— Так как же нам пожениться?

— Я действительно не знаю себя.

«Все в порядке? Это не будет сделано должным образом».

«Все в порядке. В любом случае это ты».

Не зная, что делать, Луиза сжала руки Сайто.

— А теперь дай клятву.

— Но священника нет.

«Перестать жаловаться. Или я должен сделать это за тебя?»

Сайто посмотрел прямо на Луизу и сказал:

— Я люблю тебя, Луиза.

«Ч-… Ч-что… Т-глупо. Нехорошо, если ты не будешь ругаться».

Когда Луиза так внезапно сказала: «Я люблю тебя», она покраснела. Ее тело дрожало от счастья.

«Я не вру. Я рад, что смог встретиться с вами. Действительно.»

Луиза слегка опустила глаза. Я должна сказать это сейчас или никогда, подумала она.

«Я тоже…»

Однако, когда она собиралась сказать это… внезапная сонливость настигла ее.

«Э-это? Я…»

Внезапно сонливость усилилась. Она ничего не видела.

«Ты, вино…»

Она не смогла его закончить. Силы и мысли покинули тело Луизы.

Сайто поймал падающую Луизу. Он вынул из кармана маленькую баночку. Это было волшебное снотворное, которое Сиеста дала ему на днях.

«Как и ожидалось. Магия сильна».

— пробормотал он, выходя наружу с Луизой на руках. Вечернее солнце почти село, и вокруг стало тускло.

— Холодно… — пробормотал голос рядом.

— Ааа, Фамильяр-кун.

У ворот храма стоял, опершись о стену, скрестив руки, красивый мальчик со светлыми, почти седыми волосами. Его голубые глаза сияли, отражая заходящее солнце.

Это был жрец Ромалии и драконий рыцарь Хулио.

— Ты снова шпионил за нами. Какое у тебя плохое хобби».

«Нет, я просто пришел сюда помолиться. В конце концов, я священник».

— ответил Хулио, не теряя улыбки.

— В любом случае, позаботься о Луизе.

Он осторожно прижал Луизу к своей груди обеими руками, словно она была хрупким предметом, и сказал Хулио.

«Пожалуйста иди. И благополучно вернуться на корабль.

Сайто посадил ее на дракона Хулио.

«Спасибо. Ну тогда.»

Хулио призвал Сайто остановиться.

«Куда ты идешь?»

Сайто ответил небрежным голосом.

«Я убегаю».

«Вы идете не в том направлении. Армия Альбиона именно такая.

«Я знаю.»

Сайто небрежно вскочил на лошадь, но Джулио снова призвал его остановиться.

«Есть только одна вещь, которую я хочу знать».

Сайто ответил.

«Что?»

«Почему ты идешь туда? Ты ведь не настолько глуп, чтобы умереть за честь, верно?»

Сайто на мгновение задумался… затем с облегчением нахмурил брови и покачал головой.

«Потому что…»

«Хорошо?»

«Из-за любви.»

Хулио начал громко смеяться.

«Аахаха, ты говоришь как настоящий цыган!»

Нахмурившись, Сайто скрестил руки на груди.

«Нет, это не из-за любви к женщине, а потому, что так говорит мне мое внутреннее чувство».

«Пожалуйста, научите меня этому значению, если сможете».

Сайто посмотрел прямо перед собой и сказал.

«Я не могу, это уже ложь. Слова всегда могут лгать. Только мои чувства не могут позволить мне солгать об этом».

Хулио сделал забавный жест пальцем.

— Я говорю такие странные вещи?

— Ты не дворянин, как и я, верно?

«Да.»

— И все же ты думаешь, как дворянин.

— Ты пытаешься залезть мне под кожу?

Сайто взял в руки поводья, крепко сжал их и пнул лошадь по бокам.

И поехал к темнеющей дороге.

Глядя ему в спину, Хулио улыбнулся и тихо пробормотал:

— Ты очень неуклюж, Гандальв.