Том 8 Глава 10

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Имейте в виду, что степень ошибки перевода может быть выше, чем обычно.

Эта страница была создана до обновленных (19 июля 2015 г.) рекомендаций MTL и не подвергалась проверке.

Подробнее см.

Тем временем…

В доме Эммы Сайто, который не мог заснуть, ночевал с Агнес. Поскольку Луиза остановилась в доме Тиффании, Сайто лишился жилья. Только в одной комнате Сайто и Агнес сидели за столом. На соседней кровати Эмма уже спала.

— Значит, у тебя нет возможности защитить ее?

— пробормотала Агнес, выслушав историю Сайто.

«…Да. Потому что я больше не Гандальв.

Немного подумав, Агнес спросила…

— Вы защищали мисс Вальер, потому что вы были Гандальвом?

«Действительно. Поскольку я был Гандальвом, я мог защитить Луизу».

«Это не так.»

— А?

«Это не тот смысл, который я имел в виду. Это был вопрос о волеизъявлении. Есть разные значения между «способен защищать, потому что он Гандальв» и «защищать, потому что он Гандальв».

Сайто был поражен.

— Итак, кто защищал мисс Вальер? Был ли это Гандальв? Или Сайто Хирага? Вот что я хочу услышать».

«Что…»

Сайто колебался, прежде чем ответить.

«Легко принижать себя. Легко пробормотать «я не могу» и потерять мужество. Но…»

Агнес продолжила.

«Рисковать жизнью ради женщины стоит целой жизни».

Глядя на Шеффилд, представившуюся фамильяркой Бездны, Луиза спросила:

— …Это какая-то неудачная шутка. Как может быть еще один фамильяр Пустоты».

«Верить или нет, решать вам. Вы вольны не верить мне. Это твой выбор. А теперь будь послушен и дай мне этот Молитвенник Основателя…»

Луиза с горечью ответила:

— …А если бы я выступил против тебя, ты бы сбил меня с ног и забрал?

— Не так резко.

«Хватит шутить!»

Она направила свою палочку и выпустила небольшой взрыв в сторону женщины в мантии.

Тем не менее, это также была горгулья.

Еще один открыл рот.

«Это кукла, а не горгулья. Это особый древний магический предмет, который может принимать форму человека, чью кровь они должны выпить. Эта способность… Использовалась королями в древних войнах. Некоторые знатные историки сравнивают его с пьесой. Что ж, мы хотим поблагодарить вас».

Горгульи медленно приближались.

«Они не очень полезны против мечников и солдат. Но из-за их полезности против магов в истории их боятся как «убийц магов».

«Ку!»

Луиза снова применила Рассеивание Магии к приближающимся существам.

Однако… это была тщетная попытка сопротивления такому подавляющему количеству.

Сила заклинания Пустоты пропорциональна времени, которое требуется для произнесения. И все же… она не могла долго петь. Во время заклинания маг беззащитен. Ее легко поймает враг.

«Так что вы скажете? Присоединяйтесь к военной игре! Просто подумай об этом! Как долго вы можете продолжать делать заклинания отмены? Здесь!»

Все горгульи превратились в мечников.

Она ничего не могла с этим поделать; Луиза убежала.

«Аахаха! Странный! Вы действительно пользователь Void? Без твоего Гандальва ты даже заклинание произнести не сможешь!

Луиза побежала, пытаясь убежать обратно в лес. За ней следовали волшебные куклы Мёзнитнирна. Похоже, они хотели подразнить или, может быть, измерить способности Луизы, поскольку они следовали за Луизой в ее собственном темпе.

Ее ноги споткнулись о корень дерева, и Луиза упала.

«Больно…»

С другой стороны эхом отдавались густые тени и влажные шаги горгулий, шагающих по лесной земле.

Страх поразил ее.

И все же… когда ее разум был охвачен ужасом, то, что вырвалось у нее изо рта, было не заклинанием Пустоты и не молитвой к Богу, а…

— Сайто!

Имя фамильяра, которого больше не существовало в этом мире.

Плачущим голосом Луиза воскликнула:

«Помоги… Помоги мне, Сайто…»

Влажные шаги послышались ближе.

Рациональная часть ее разума отрицала, что Сайто жив.

Откажись от этой веры… Сайто мертв.

Сдаться.

Сдавайся, Луиза.

Ваш фамильяр мертв!

Луиза закусила губу.

«Ну и что…»

Она это уже знала.

Луиза закричала плачущим голосом.

«Ну и что! Ну и что!»

Она не могла позволить своему разуму прошептать о его смерти.

«Все твердят, что он мертв, мертв, мертв… Я это уже ЗНАЮ! Он мертв!»

Луиза встала.

И начал произносить заклинание.

Древние слова сорвались с губ Луизы. Это было обычное магическое заклинание, которое мог использовать каждый.

«Я, Луиза Франсуаза Ле Блан де Лавальер…»

Она знала.

Это не то заклинание, которое следует использовать в такое время.

То, что должно было быть прочитано, было… Заклинания Пустоты.

Однако она решила в это поверить.

И верить в это.

Когда ее жизнь была поставлена ​​на карту… она доверилась его имени.

Глубоко внутри Луиза решила…

Она верила.

Потому что я до сих пор не сказал этих слов.

Луиза произнесла заклинание, чтобы встретить Сайто, и закричала.

«Именем пяти великих держав Пентагона! Следуя моей судьбе, призови фамильяра!»

Луиза опустила палочку.

Перед Сайто, который сидел, держась за колени… ворота открылись.

Ворота, которые он видел в Токио некоторое время назад.

Сайто уставился на него с выражением полного удивления на лице.

«Этот…»

Дерфлингер сказал небрежным тоном.

— …Хаа, кажется, твоя судьба — стать фамилиаром этой девушки.

«Но…»

«Ну, Слуга по контракту не обязательно преуспеет».

— Сейчас не время для таких разговоров.

— сказала Агнес, указывая на ворота. Крик Луизы эхом раздался изнутри.

«Приходить! Приходите! Помощь! Неет!»

— …Итак, что ты собираешься делать теперь, напарник?

Когда Дерфлингер закончил говорить это… Сайто остановил его.

«Мо, так тому и быть. Но приятель, это твоя жизнь…

Сайто схватил Дерфлингера, который все еще бормотал, и прыгнул в ворота.

По другую сторону ворот в темноте появились горгульи.

Но Луиза не дрожала.

Ее охватило теплое чувство.

Он придет.

Сайто придет.

Потому что я скоро умру… Сайто придет и спасет меня.

Окружив Луизу у ворот, одна из горгулий подняла меч.

В этот момент… верхняя часть тела горгульи рухнула.

Первым, что привлекло внимание Луизы, был Дерфлингер.

Затем она увидела черные волосы, которые видела так много раз… Луиза почувствовала, что слезы, которые она так долго сдерживала, начали течь.

В тот момент, когда Сайто вышел из ворот, его встретил фехтовальщик, опускающий меч. Бесстрашно Сайто уклонился от удара и толкнул Дерфлингера вперед.

Воспользовавшись случаем, он пронзил и срубил фехтовальщика.

Со спины… он мог слышать ностальгические звуки Луизы, плачущей и рычащей одновременно.

«Где ты был!»

Хотя Сайто хотел успокоить Луизу, единственные слова, которые прозвучали, были: «Ва-отсутствовал ненадолго…» — поистине жалкий ответ.

Луиза в исступлении начала изливать слова.

«Ты мой Гандальв! Никуда не уходи и защити меня! D-защита…”

Не обращая внимания на свои чувства, он сказал…

«Заткнись идиот!»

— Кого ты назвал глупым?!

— Все в порядке, так что успокойся.

«Что это было?!»

Из темноты, Мьознитнирн, раздался голос Шеффилда.

«Эй, эй. Гандафлр появился? Ты не немного опоздал. Где ты бездельничал?

— Я не Гандальв.

— Тогда кто ты?

«Свободный землянин».

«Что? А я думал, что смогу встретить компаньона… жаль.

Услышав этот обмен мнениями между Сайто и Шеффилдом, Луиза закричала:

— Ч-что ты имеешь в виду?!

«Как я сказал. Я теперь не Гандальв.

«Ха? Почему?»

«Руны исчезли, потому что я был близок к смерти».

— Ты с-с-с-глупый! Зачем ты прошел через ворота!

«Замолчи. Я защищаю тебя не потому, что я Гандальв».

«Какая еще причина?!»

«Я защищаю тебя, потому что люблю тебя!»

Лицо Луизы побагровело. Даже в такое время Луиза яростно покраснела.

Она кашлянула, чтобы откашляться, и сказала…

«Т-тогда, в любом случае… давай снова займемся Слугой по контракту…»

«У нас не так много времени на это. Просто повторяй заклинание Пустоты и не волнуйся, я как-нибудь выиграю.

«Что вы говорите?! Не являясь Гандальвом, что вы можете сделать с горгульями в качестве ваших противников…»

— Горгульи?

«Волшебные куклы».

«Я понимаю. Значит они не люди. Я не буду сдерживаться тогда».

Толпа горгулий приблизилась.

Некоторое время они смотрели на них.

Сайто поднял меч.

— Все в порядке, доверь мне свою жизнь.

Услышав, как он сказал это так уверенно… Луиза закусила губу. И протерла глаза.

Она была счастлива.

Сконцентрировавшись на своей палочке, Луиза начала читать заклинание.

Услышав ностальгическое пение Пустоты позади себя, Сайто посмотрел в том направлении, откуда приближались враги.

Из темноты к нему прыгнула еще одна горгулья, одетая в доспехи другой формы. Он уклонился от атаки противника в рывке и отпрыгнул назад.

Он смотрел на пешую позицию врага.

Пришло время, чтобы интенсивные тренировки с Агнес начали приносить плоды, подумал Сайто.

«Следуй за ногами…»

Несколько раз уклонившись, он понял схему атаки врага.

Затем, когда враг поднял свой меч и собирался опустить его, Сайто решительно нанес удар.

Плечо горгульи было разорвано, и меч упал на землю.

«Ах, попал!»

Руки Сайто дрожали от волнения, когда он срубил очередную горгулью.

Однако, хоть он и был доволен попаданиями… враги появлялись один за другим.

«Проклятие…»

Он вспомнил слова Агнес:

«Избегайте ситуаций, когда вам приходится драться более чем один на один».

Он думал о побеге, но услышал, как Луиза напевает сзади.

Она сказала, что доверила свою жизнь Сайто.

Она доверила свою жизнь не Гандальву, а Сайто Хираге.

Даже если это будет стоить ему жизни, он не подведет ее.

Вздохнув, он набрался смелости.

Враги приблизились.

К нему.

Дерфлингер, до сих пор хранивший молчание, открыл рот.

«Партнер, я прошу тебя. Только что вы вырубили двух врагов одновременно. Разве ты не понимаешь? Вы простой смертный; Вы не можете атаковать двух горгулий одновременно».

«Да».

«Быть уверенным. Ты сильный. Просто слушай мои инструкции сейчас. Следуй за ними, хорошо? Если ты это сделаешь, ты обязательно выиграешь».

«Ага.»

Уверенный голос Дерфлингера успокоил Сайто.

«Центр.»

На него напала горгулья с копьем.

«Направо.»

Следуя инструкциям Дерфлингера, Сайто увернулся вправо.

Пон – копье попало в то место, где минуту назад стоял Сайто. Воспользовавшись случаем, Сайто срезал его.

«Справа. Присесть. Отрежьте ноги».

Он присел на корточки.

Меч горгульи пронзил то место, где несколько мгновений назад была голова Сайто. Все еще сидя на корточках, он взмахнул мечом и отрубил кукле ноги, оставив ее лежать на земле.

«Справа. Округлять.»

Сайто встал и ударил горгулью мечом в пах.

«Повернись, вырезай».

Он обернулся. Хотя копье было направлено прямо ему в лицо, он больше не боялся.

В то же время он широким взмахом развернул меч, разрезая горгулью со спины пополам.

Оставшийся поднял меч.

«Блокировать!»

Увидев брешь, Сайто пронзил его.

«Идиот! Не протыкай!»

Хоть Дерфлингер и кричал, Сайто уже пронзил горгулью, пригвоздив её мечом к дереву.

«Седьмой!»

— радостно закричал Сайто.

— Эй, вытаскивай!

— Разве я тебе не говорил?! Никогда не пробивайте против многих противников!»

Там появился новый, Сайто впал в панику.

— Ч-что мне делать?!

«Слишком поздно! Конец! До свидания!»

— Э-это!

Хотя Сайто попытался вытащить застрявший меч ногой, у него ничего не вышло.

Новая кукла прыгнула на Сайто.

В этот момент раздался выстрел. Кукла рухнула прямо перед лицом Сайто.

«Что это было?»

Затем он увидел стоящую там Агнес с пистолетом в руке.

— Агнес-сан!

Тогда Агнес выбросила пистолет, вытащила из-под пояса другой и прицелилась в него. Еще один выстрел, и горгулья рядом с ним упала.

С большим усилием Сайто, наконец, смог вытащить Дерфлингера.

Уже использовав оба пистолета, Агнес вытащила шпагу.

«Ну давай же.» Она посмотрела на Сайто, подняв челюсть.

Ободренный ее присутствием, Сайто почувствовал, что его мужество снова поднимается.

Однако с другой стороны появилась еще одна горгулья и приблизилась к все еще напевающей Луизе.

Несмотря на то, что он мгновенно побежал, не было похоже, что он собирался успеть туда вовремя.

Если бы он был Гандальвом, то успел бы вовремя! Это был первый раз, когда он пожалел, что не был им… *Блонк!* что-то ударило горгулью по голове.

Сковородка.

Медленно горгулья рухнула на землю.

Позади Луизы, одетая в пижаму и дрожащая, стояла Сиеста. Очевидно, она бросила сковороду в приближавшуюся к Луизе горгулью.

“Сиеста!”

«Ах, попал…»

Затем, заметив Сайто, лицо Сиесты начало светиться от радости.

«Я не мог заснуть, а когда выглянул в окно… Я увидел эту девушку, бегущую без защиты с другим выражением лица, поэтому я последовал за ней! А потом Сайто-сан! Вах вах! Ваааа!»

Увидев рыдающую Сиесту, охваченную эмоциями, Сайто снова крепче сжал Дерфлингера.

Он не выказал удивления, увидев Сиесту в таком отдалении.

Сайто прыгнул туда, где Агнес скрестила свой меч с тремя горгульями.

Из-за тренировок… Движения Агнес и горгулий казались какими-то медленными.

Хотя это было не на том же уровне, что и с силой Гандальва, конечно, этого было достаточно.

Сайто и остальным не потребовалось много времени, чтобы сбить с ног трех оставшихся горгулий.

В темноте Шеффилд был озадачен.

Эти трое были простыми людьми.

Тем не менее… двое фехтовальщиков одну за другой перерезали горгулий Шеффилда.

Хотя женщина казалась искусным воином… больше всего Шеффилд удивил мальчик.

Его движения, казалось, ускорялись всякий раз, когда он натыкался на горгулью.

Он словно перестал думать о своих движениях, а просто плавно размахивал мечом.

«Хммм… это, должно быть, наследство Гандальва. На том же уровне, что и я. Жесткий».

Шеффилд, словно хищник, следивший за своей добычей и с улыбкой на губах, следил за схваткой.

Через мгновение выражение ее лица изменилось.

Шеффилд с лицом влюбленной девушки крикнул:

— Джозеф-сама!

Затем ее лицо омрачилось.

«Но почему? Если бы я отнесся к этому серьезно, я бы сразу же их уничтожил!»

После нескольких слов, сказанных в уме, она снова улыбнулась.

«Я понимаю. Вам нравится игра? Действительно… Пустота против Пустоты. В конце концов, это то, что делает меня и Джозефа-сама похожими… Я пока просто буду собирать кольца и сокровища. Затем, в конце концов, я измерю силу этого пользователя. Потому что вы не можете сделать ее партнером по игре, если не будете тщательно ее измерять…»

Луиза выпустила древнее заклинание.

Волна Пустоты прокатилась по всему месту.

Она собрала его всем пределом своей силы воли… и выпустила.

Долгое заклинание закончилось, колдовство завершилось.

«Рассеять магию».

Все горгульи были окутаны этой магией… которая, подобно «еще более мелким зернам», отменяла эффект заклинания, заставляющего куклы двигаться.

Все бывшие горгульи… снова превратились в Элвисс.

Затем, словно под действием заклинания Безмолвия, в лесу снова стало тихо.

Вернуться к

Вернуться к

Переслать