Том 8 Глава 6

Из Бака-ЦукиПерейти к: ,

Имейте в виду, что степень ошибки перевода может быть выше, чем обычно.

Эта страница была создана до обновленных (19 июля 2015 г.) рекомендаций MTL и не подвергалась проверке.

Подробнее см.

Это была всего лишь вторая луна января после окончания войны… В первую неделю луны Хаэгла, в неделю Фрейи, одна за другой дворяне со всех стран собирались в столице Альбиона Лондиниуме.

Лондиниум.

По сравнению со всеми другими городами Халкегинии, вокруг него была новая атмосфера. Центральная часть города была искусно построена из камня, который продолжал застраиваться благодаря постоянному правлению.

Сто лет назад в Лондиниуме случился пожар, и, поскольку город был построен из дерева, он почти полностью сгорел. С тех пор по приказу тогдашнего короля Альбиона строительство деревянных зданий в Лондиниуме было запрещено.

Этот приказ также предназначался для увеличения воздушной мощи Альбиона, которая должна была пролететь над Халкегинией, защищая лесные ресурсы, необходимые Альбиону. У него был мощный флот, обильный лесом, и он взирал на всю Халкегинию с высоты облаков…

Однако теперь это была лишь сказка о прошлом.

В настоящее время Альбион был как курица на столе. Крылья и когти сняли и положили на тарелку – сожженную птицу. Самые могущественные фигуры Халкегинии смотрели на мясо, как голодные волки.

Дворец Хэвилленд в Лондиниуме был полон людей, как на вечеринке.

Галлия, Германия, Ромалия… Короли и императоры каждой страны пришли по своей воле со множеством вассалов и официантов, чтобы сражаться за свою долю этой птицы.

Имя королевы Тристейна, Генриетты, также было указано на «Конференции Наций», так как две недели назад ее пригласили на вечеринку.

Генриетта сидела за круглым столом Уайтхолла.

Рядом с ней виднелся кардинал Мазарини. Рядом с ними находился император Германии Альбрехт III, некогда жених Генриетты. В битве за власть между 40 мужчинами он завоевал место императора и теперь смотрел на Генриетту похотливым взглядом.

Когда Генриетта мужественно посмотрела в ответ, он широко улыбнулся.

— Приятно познакомиться, Ваше Высочество, принцесса Генриетта.

— Боюсь, я теперь королева, ваше превосходительство.

Нос Альбрехта III побледнел.

Он с благодарностью посмотрел на посла Ромалии, сидевшего перед Генриеттой. Ромалия, в которой участвовало небольшое количество ополченцев, мало что говорила на этой конференции.

Поэтому присутствовал только посол.

Неподалеку генерал Хокинс исполнял обязанности Полномочного Посла Альбиона. У этого человека были бесстрашные черты лица; он был в расцвете сил. Несмотря на то, что короли сидели в ряд перед ним, он не боялся. Его грудь была достойно выпячена, не показывая пафоса поверженного генерала армии. Императору Германии, сидевшему рядом с ним, такое отношение совсем не понравилось.

— Но… этот парень опаздывает.

— пробормотал Альбрехт III Генриетте.

— Вы имеете в виду короля Джозефа?

Иосиф, король Галлии, еще не появился.

«Да. Неспособный бабник. Никто другой из страны не подходил на роль короля Галлии. Вы знаете? Говорят, что он получил трон, убив своего младшего брата. Какой бессовестный человек».

Таковы были слухи…

За дверью послышались громкие шаги, затем она открылась.

Там стоял красивый синеволосый мужчина.

Диктор крикнул озадаченным тоном.

«Его Величество; Король Галлии!»

Казалось, у него очаровательная фигура. Мышцы его спины напряглись, как у гладиатора. Аккуратно подтянутое лицо, обрамленное синей бородой.

Это был Иосиф, король Галлии.

Король Галлии смотрел на всех собравшихся с широкой улыбкой на лице.

«Это это! Все в сборе! Все короли Халкегинии встречаются в этом месте, невероятно! Счастливый день! Счастливый день!»

Джозеф заметил Альбрехта III и похлопал его по плечу.

«Дорогой Император, Ваше Превосходительство! Я сожалею, что не присутствовал на коронации! Ваши родственники чувствуют себя хорошо? Я имею в виду тех, кому ты одолжил свой замок, чтобы ты мог носить эту корону.

Альбрехт III побледнел. Это замковая «прокатка» — язвительный сарказм. Иосиф высмеивал Альбрехта III, который заточил своих соперников в башне замка.

«Жесткая дверь и великолепные цепи использовались для их же защиты! Более того, им даже давали еду. Одна корочка хлеба, один стакан воды и дрова через две недели, когда их тела остыли. Лишь бы они были здоровы. Такая роскошь вредна для тела. Вы действительно добрый император! Я тоже хочу этому научиться!»

— Да, спасибо. — пробормотал Альбрехт III, теряя самообладание. Затем Джозеф повернулся лицом и на этот раз взял Генриетту за руку.

«Ой. Принцесса Генриетта. Вы выросли. Интересно, ты меня еще помнишь? Мы встретились в конце одной вечеринки в саду на Рагдорианском озере. В то время ты был прекрасен, как цветок, от которого все сорняки Халкегинии поникли от стыда. И теперь ты прекрасная королева миролюбивого Тристейна. Да. Мирный.»

Не глядя на Хокинса и посла из Ромалии, король Джозеф сел во главе стола. Как будто это было самой естественной вещью.

Хотя Альбрехт III сделал такое лицо, будто хотел что-то сказать, Джозеф отмахнулся. Затем, словно все еще в своем царском дворце, он хрустнул суставами пальцев.

Затем слуги принесли подносы с различными блюдами – вроде ховаи, тохо и т. д.

Перед Генриеттой и Альбрехтом III помещалось большое количество еды. Генриетта и другие смотрели на это с изумлением. Он включал даже самые лучшие ингредиенты в изобилии. Некоторым такое блюдо не по карману даже за годовой заработок.

«Блюдо и вино я получил от Галлии. Прошу прощения за неряшливость, но это блюдо ничто по сравнению с угощением со всей страны, так что наслаждайтесь!» Официант налил вина в чашу, которую повесил король Иосиф.

Кубки Генриетты и других тоже были наполнены кроваво-красным вином.

«Лидеры всей Халкегинии. Хоть это и мало, но прежде всего устроим праздник торжества. Война закончилась. Давайте выпьем за мир!»

Пир продолжался три часа… и закончился потому, что король Галлии Иосиф вдруг решил удалиться. После того, как он только начал есть и пить, он зевнул, сказал: «Я хочу спать», встал и в спешке ушел.

Что касается самой конференции — ничего не было сделано. Всякий раз, когда король Галлии открывал рот, он только и делал, что рекомендовал готовить для королей, которые сидели в ряд, и повторять тосты.

Озадаченные, Генриетта и другие тоже ушли.

«Нас примиряют — настоящее дело начнется завтра».

— пробормотал император Германии и, встряхнув набитым пышными блюдами брюхом, вышел из Белого зала. Генриетта вяло встала, крепко прижав локти к бокам.

В этот момент… Генерал Хокинс подошел к Генриетте и низко поклонился.

— При всем уважении, могу я поговорить с вашим величеством?

Мазарини, находившийся рядом, попытался вмешаться, но Генриетта остановила его.

«Прежде всего, спасибо за великодушное отношение ко всем людям Альбиона. Они измотаны долгой войной. Ты управлял не палочкой, а хлебом. Сила, которую Ее Прекрасное Величество сияет на всех, привела людей Белой Страны к добру. Мы примем любое обращение, если только Ваше Величество сможет предоставить нам ваши слова.

«Независимо от того, была война справедливой или нет, люди не заслуживают наказания. Не волнуйтесь.»

Хокинс низко поклонился. Генриетта попыталась обойти его, но он все же задержал ее.

— Есть что-то еще?

«Ваше Величество… Армию Вашего Величества спас только один герой. Вы это знаете?»

Генриетта покачала головой.

На самом деле слух о том, что Сайто остановил армию Альбиона, до Генриетты не дошел. Высокопоставленные военные чиновники никогда не могли признать, что их спас один-единственный фехтовальщик. В результате такой слух был заглушен, прежде чем дошел до Генриетты в форме отчета.

«Я не знаю.»

«Честно. Честное слово… трусливые генералы, бежавшие спасать свои шкуры, изменили ход событий в своей стране».

«Что это было?»

Хокинс сказал Генриетте.

Как армия Альбиона, преследовавшая союзные войска, была остановлена ​​одним мечником.

В результате армия Альбиона пропустила союзные войска, пытавшиеся убежать от Росаиса…

Ум Генриетты был в смятении. Сердце, которое никогда не трепетало после окончания войны, теперь затрепетало.

— Мечник… Правда?

«Да, мечник. Черноволосый мальчик с лицом иностранца.

Не скрывая своих чувств, с прямым взглядом сказал Хокинс.

«Герой бушевал. Он даже направил меч на кончик моего носа, пока не упал в изнеможении. Потом он снова начал двигаться и исчез в лесу… Думаю, он не выжил со всеми этими травмами. Тем не менее, именно его поступок спас армию Вашего Величества. Всего один мечник… сдерживал десятки тысяч армейских войск. Необходима надлежащая церемония чести».

«Я понимаю. Спасибо.»

Генриетта дрожащим голосом поблагодарила его.

Черноволосый фехтовальщик из чужой страны…

…Может быть, это фамильяр Луизы, указанный между именами погибших в бою?

Сайто Хирага.

Странно звучащее имя.

Мальчик, пришедший из другого мира.

Знакомая Пустота.

Легендарный Гандальв…

Некоторое время назад, когда мой разум был ослеплен, когда я направила свою палочку на Луизу… Он остановил мое заклинание, вспомнила Генриетта.

Он снова остановился.

Не раз, а дважды… он остановил его.

— сказал Хокинс, глядя вдаль.

— Если бы не он… Сегодня мое и Ваше Величество местами поменялись бы местами. Во что бы то ни стало, благослови этого храброго человека. Во имя Вашего Величества благословите его.

Той ночью… в одной из комнат дворца Хэвилленда Генриетта погрузилась в свои мысли. Это был великолепный зал, предназначенный для приема гостей из зарубежных стран.

Кто-то постучал в дверь. Один длинный, два коротких стука. Это был произвольный знак.

«Войдите.»

Дверь открылась, за ней Агнес. На ней не было ни оружия, ни доспехов, и она была одета в простую штатскую одежду.

— Ты что-нибудь нашел?

Когда Генриетта спросила, Агнес покачала головой.

— Нет… никаких улик не было.

«Я понимаю.» Генриетта кивнула.

Вслед за Генриеттой на Альбион приехала Агнес. Саксен-готские мятежники из армии Тристейна… внезапно, словно очнувшись ото сна, начали атаку на своих бывших союзников из армии Альбиона.

Все солдаты и офицеры, объясняя временное восстание, отвечали одинаково: «Я считал необходимым сделать это». Было ли это причиной какой-то магии – никто не знал. Странно было, что десятки тысяч офицеров и опытных бойцов вдруг отказались от победы; тем не менее, пушечное ядро ​​было выбито, и никто не мог вернуть его. Агнес, следуя приказу Генриетты, долго его исследовала.

«Мы подумали, что причиной может быть вода Саксен-Гота, и позволили магам изучить ее. И все же, сколько мы ее не рассматривали – это все равно была обычная, нормальная вода. Хоть дворяне и указывали на возможность Древней Магии… доказательств нет. Мы в тупике».

«Понятно… Хоть это и таинственное событие, вы не должны отказываться от поисков правды. Нет никаких ограничений».

Агнес поклонилась.

«Я не оправдал ожиданий Ее Величества; оправданий нет».

— Подними голову, Агнес. Мой командир. Вы не несете ответственности. Таинственные вещи, которые никогда не были выяснены, происходят в этом мире все время. Древняя магия, священная земля, полулюди, эльфы, земли востока, по ту сторону океана и Пустота. Все они озадачивают разум».

«Действительно.»

— сказала Агнес усталым голосом. В эти дни Агнес всегда была в движении. Ее лицо выглядело так, словно где-то потеряло свое рвение.

«Командир, я хочу дать вам новую обязанность».

«С удовольствием…»

Генриетта рассказала о том, что услышала сегодня от генерала Хокинса в Белом зале.

— Мальчик-фамильяр мисс Вальер?

«Правильный. Он спас союзные войска… и метрополию. Во что бы то ни стало, необходимо подтвердить, жив он или мертв. Точка, где он сражался с армией Альбиона в районе Саксен-Гота… Я слышал, что это к северо-востоку от Росаиса.

«Конечно.»

Сказав это, Агнес поклонилась и снова попыталась выйти из комнаты.

«Пожалуйста, подождите.»

«Что это такое?»

Удивленной Агнес Генриетта предложила чашку со стола.

«Ради?»

Хотя Агнес подняла чашку во время разговора, она не прижалась к ней губами.

«Есть кое-что, что я хочу спросить у вас. Не как королева, а как женщина… спрашивая старшую женщину.

«Что?»

«…Что приносит месть? Пустота? Печаль? Ты сожалеешь о своих поступках?»

«Месть?»

Агнес закрыла глаза.

— Я тоже… не могу найти.

После того, как командир мушкетеров ушел…

Генриетта думала о мальчике, который спас родину и себя.

Она снова налила вино в чашу.

Глядя, как внутри качается жидкость, Генриетта медленно провела пальцем по своим губам.

Губы, словно по какому-то заклинанию, словно горели… Щеки Генриетты слегка покраснели.

Сайто уставился на дрова, висящие на веревке, перекинутой через ветку дерева.

«Кииииииииииииииииииииииии!»

Крича, он вытащил меч и опустил его.

-Качинк- раздался звук удара по дровам

Затем он снова нацелил на него меч и опустился. Древесина была разрезана по диагонали и упала на землю. Аплодисменты исходили от детей, наблюдавших за подобным представлением с окрестностей.

Сайто вытер пот со лба.

Он тренировался с утра. Он делал это вместе с реабилитацией. Как только он вставал утром — тотчас же бегал по лесу. Бег был долгим. После этого он взмахнул мечом; он тренировался каждый день в обязательном порядке. Дерфлингер был полезным тренером. А дети с любопытством наблюдали.

«Привет?»

«Как это было?» Сайто спросил мнение Дерфлингера.

— Выглядит нормально, я думаю, не так уж и плохо. Хм, ты так долго размахивал клинком, что твои мышцы немного подросли, и у тебя сохранилась мышечная память, а?

«Правда? Однако я был действительно бесполезен против этих наемников…»

«Конечно. Эти ребята профессионалы, понимаете? Как они могли проиграть какому-то паршивцу, который только что играл с мечом?»

— Не говори так прямо, пожалуйста?

Сайто метнул злобный взгляд на Дерфлингера.

«Кроме того, партнер, ты не был так напуган, что все твое тело тряслось? Как можно было проиграть тому, чье тело трясется».

«Блин……»

«Даже если этого недостаточно, взмахни мечом. Прямо сейчас партнер больше не Гандальв…»

«Я знаю.»

Под присмотром Дерфлингера Сайто продолжал тренироваться.

Это продолжалось часа два…

«У-устал…»

Сайто лежал на земле.

«Милосердие. Я устал.»

— …Ты говоришь это с самого утра.

Тем не менее, это была приятная усталость. Он никогда так много не переезжал в Японии. Солнце светило сквозь щели между деревьями, и Сайто закрыл глаза.

«Однако…»

Сайто смотрел на свою руку.

«Что?»

«Я не знал, что могу так двигаться».

Он сказал слегка удивлен.

По сравнению со временем в Японии он был значительно сильнее. Если бы это были старые времена, он не смог бы пробежать такие расстояния, размахивая мечом. Дерфлингер вовсе не был легким; это был большой меч. Его прежнее «я» вообще не смогло бы развернуться.

«Поэтому хорошо, если вы усердно тренируетесь. Впрочем, я четко говорю, как опытный ветеран боевых действий — ты еще дилетант, не зазнавайся».

«Я не дерзкий».

«Ты еще не на том уровне, чтобы выдержать настоящий бой. Не будь таким самоуверенным».

«Ерунда.»

«Ааа, напарник, тебе бы хотя бы потренироваться с мечом…»

Дерфлингер обиженно пробормотал.

— Мо, я и сам это знаю! Но я не могу делать это беспрекословно».

Сайто встал.

«У-мммм…»

Обернувшись, он увидел стоящую нерешительную Тиффанию.

«В чем дело?»

«…Ты будешь обедать?»

Окружающие дети кричали от радости.

Обед был приготовлен в саду за домом Тиффании, если это можно назвать садом; так как он не имел никаких отделений от леса, нельзя было сказать, где кончается сад и начинается лес.

Тиффания начала расставлять посуду на столе. Это был хлеб с грибным рагу. Увидев это, Сайто вдруг заметил, что очень голоден.

«Итадакимасу!»

Он громко закричал и начал жадно есть. На мгновение Тиффания была поражена, но затем мягко улыбнулась. Детям также было интересно поведение Сайто, который громко глотал и жевал.

Заметив такое внимание, Сайто покраснел и стал есть медленнее.

«Это вкусно. Спасибо.»

Тиффания рассмеялась, улыбаясь.

Те дети, которые закончили трапезу, стали приставать к Тиффании.

«Тиффа-нечан! Давайте играть!»

«Эй-эй, я еще не доел…»

«Уваа! Тиффа сестренка, мама…

Мальчик лет десяти уткнулся лицом между грудей Тиффании, заставив Сайто инстинктивно выплюнуть похлёбку.

«Гим! Ты уже не большой? Ты не можешь зависеть от матери вечно.

«Потому что… Тиффа-ничан выросла, как мама…»

Сайто засомневался в том, что сказал мальчик по имени Гим.

«…Эй, твои глаза не проницательны. Через два-три года ваши глаза должны их различать. Разорили!»

Сказав это, Гим посмотрел на Сайто.

«Тиффа-ничан принадлежит только мне!»

«Да?»

Гим убежал.

— Что… он неправильно понял.

Когда он столкнулся с Тиффанией, он увидел ее крепко сжатый кулак, лежащий на ее колене.

— Тиффа?

«Н-нет! Я, я смотрел, как ты тренируешься, только потому, что ты выглядел счастливым, и мне было просто п-любопытно, так что…

Видимо, она смотрела тренировку, и Гим завидовал.

Сайто криво усмехнулся.

«Я понимаю. Поскольку я близок к твоему возрасту, тебе интересно, верно?»

Тиффания молча кивнула. Тиффания выросла в ограниченном пространстве и не разговаривала с подростками того же возраста.

— …Но мне интересно.

«О чем?»

«Я не боюсь тебя. Мальчики-рыцари-драконы, которым я когда-то помог, были какими-то страшными…

«Интересно, почему.»

«Ну ладно… Я думал, что, может быть, причина в том, что ты меня не боишься, потому что, когда я боюсь, я сам становлюсь неуверенным, но с тобой как-то по-другому…»

Судя по всему, Рене и остальные боялись Тиффании. О, дорогая, это может быть так. Дворяне Халкегинии, казалось, боялись эльфов из-за войн…

Однако, поскольку Сайто не был дворянином из Халкегинии, он также не принимал участия в войнах.

«Ерунда. Кто бы боялся такой милой девушки, как ты?

Когда Сайто сказал это, пытаясь утешить Тиффанию, она нерешительно повернулась.

Однако… когда она нерешительно повернулась, положив обе руки на колени, естественно, ее грудь была сжата руками. Огромные, меняющие форму плоды. Он не знал, где искать.

Тиффания, заметив, что Сайто стыдливо отвел глаза; в панике прикрыла грудь.

Хотя она бросила на Сайто легкий взгляд… словно вспомнив что-то, она снова стала серьезной.

— Но… ты действительно не хочешь сообщить им об этом?

Сайто тоже серьезно кивнул. Этим утром Тиффания спросила, не хочет ли он сообщить своей семье, что с ним все в порядке. Он сказал Тиффании, что хоть и хочет вернуться в то место, но никого не волнует, жив он или нет…

— Твоя семья, оставшаяся в Тристейне, не волнуется?

«Все в порядке.»

«Я мог бы отправить письмо…»

«Все в порядке.» — одиноко повторил Сайто.

«Ваша семья наверняка будет беспокоиться о вашей безопасности».

— У Тристейна нет семьи.

— Тогда где они?

«Там, куда письма не могут добраться».

— …Э?

«Ничего особенного. Пожалуйста, забудь об этом».

Тиффания, не зная, что сказать, замолчала. Затем, заметив, что тарелка Сайто почти пуста, Тиффания взяла ее.

— Я, я принесу секундантов.

Сказав это, она исчезла в доме.

Сайто слегка прикусил губу.

Ведь, может быть, ему стоит сказать правду?

Что помимо Тиффании есть пользователь Пустоты; кому я был знаком.

Впрочем, это может ее беспокоить…

Он чувствовал чье-то присутствие. Тиффания уже вернулась? Это было очень быстро. Хотя мне нужно было время, чтобы подготовить свой разум к этому моменту, другого пути нет.

— сдавленным голосом сказал Сайто.

«Хоть у меня и нет семьи в Тристейне, тем не менее… Есть важный человек. Тем не менее… У меня больше нет навыков, необходимых для того, чтобы предстать перед этим человеком. Я уже не знаком с этим человеком. Поэтому…»

Его нерешительное объяснение было прервано низким женским голосом.

«Что ты здесь делаешь?»

Это был не голос Тиффании.

Испуганный Сайто поднял глаза.

Там стоял командир мушкетеров.

— Я думал, тебя будет сложнее найти. Я разочарован.»

В гостиной дома Тиффании Сайто сидел напротив Агнес.

Агнес, которая сняла свою черную мантию и села на стул в зеленой тунике, изумленная, смотрела на Сайто.

«Я собирался войти в лес через дорогу, и искать тебя во всех деревнях, мимо которых я проходил. Послушайте, я пришел полностью готовым к этому. Так как я собирался провести поисковую операцию в таком огромном лесу, я приготовил как минимум двухнедельный паек….. вместе с предметами, которые могли бы защитить от росы, так как я остался на ночь. Я даже прихватил с собой сапоги, чтобы переодеться. А потом я обнаружил, что ты обедаешь в первой деревне, которую я достиг… Серьезно, какой разочаровывающий финал.

Агнес указала на набитый рюкзак и сказала.

«Я понимаю. Так ты хочешь сказать, что принцесса искала меня?

— спросил Сайто, узнав об обстоятельствах. Тиффания со смущенным лицом, как обычно, стояла в нерешительности. Надеть шапку на голову тоже не было времени.

Выпив чай ​​со стола, Агнес встала.

«Давайте тогда. Мисс, мы в долгу перед вами. Хотя это немного, примите наше выражение благодарности».

Бросив мешочек с золотыми монетами в сторону Тиффании, Агнес повернулась к дверям.

«Что?»

Увидев, что Сайто не двигается, Агнес сделала подозрительное лицо.

«Эмм… не могли бы вы сказать принцессе, что я умер?»

«Что? Вы не хотите, чтобы Ее Величество наградила вас и исключила из списка простолюдинов?

— сказал Сайто.

— Принцесса сообщит об этом Луизе.

«Ну и что? Разве вы не знакомы с мисс Вальер?

«Уже нет.»

«Что?»

Сайто показал Агнес левую руку, на которой исчезли руны.

«Хотя я не понимаю, потому что я не маг… буквы должны быть выгравированы».

«В то время, когда я умирал, руны исчезли. Поскольку я не фамильяр, теперь я свободный человек. Поэтому, пожалуйста, скажи, что я умер».

Хотя Агнес смотрела на Сайто… ее взгляд остановился на Тиффании. Под присмотром Агнес Тиффания стыдливо прикрыла уши. Хотя она собиралась стереть память со спины… ее видели насквозь?

«Эльф?»

«…Половина.»

«Это так.» — пробормотала Агнес.

Видя, что Агнес не боится ее, робко спросила Тиффания.

— Ты не боишься эльфов?

«Я не имею привычки бояться тех, кто не проявляет злого умысла».

Вздохнув, Агнес снова откинулась на спинку стула.

«Все в порядке. Я скажу, что ты мертв».

«Действительно?»

«Ааа. Вместо этого… я останусь здесь на некоторое время.

«Что?»

Сайто и Тиффания уставились на Агнес, разинув рот.

«Дата не указана. Кроме…»

— сказала Агнес несколько усталым тоном.

«Я хочу немного отдохнуть. С тех пор, как началась война, я мало спал».

Та ночь…

Сайто, лежа на кровати, смотрел в потолок, не в силах заснуть. Он услышал скрипучие звуки, доносящиеся из коридора. Затем кто-то постучал в дверь.

— Агнес-сан?

Он думал, что это Агнес спит в гостиной, но ошибался.

«Это я.»

Раздался застенчивый голос Тиффании из-за двери.

«Войдите.»

Дверь открылась, открывая Тиффанию. На ней была тонкая ночная рубашка, а в правой руке она держала подсвечник с восковой свечой. Свет свечи плавно сливался со светлыми волосами Тиффании.

«В чем дело?»

— сказал Сайто напряженным голосом.

«Я хочу поговорить с вами кое о чем. Могу я?»

«Хорошо.»

Он впервые увидел, как Тиффания переоделась в пижаму. Хотя ночная рубашка была свободна, она плотно облегала развитое тело Тиффании. Из-за своих юных черт, когда очертания ее тела были скрыты, она выглядела очень по-детски.

Когда Тиффания поставила подсвечник на стол, она села на стул.

И серьезно спросил Сайто.

«Привет, Сайто. Кто ты? У вас нет семьи в Тристейне, однако королева Тристейна ищет вас. «Я больше не фамильяр», — сказала ты. Как человек может быть фамильяром? Однако, если ты не хочешь мне говорить, все в порядке… Однако я чувствую себя неловко.

Сайто беспокоился.

Если бы ему пришлось это объяснять, разговор коснулся бы «Пустоты».

Что есть девушка по имени Луиза, которая, как и Тиффания, использует Пустоту…

Но, может быть, ему не стоит говорить это Тиффании, которая мирно живет в лесу. Это может подвергнуть ее ненужной опасности.

Пока Сайто продолжал молчать, Тиффания продолжала спрашивать.

«Когда я играл на арфе, ты плакал…»

«Вы видели?»

«Да. Когда я слушал эту мелодию, у меня слезы катились из глаз. Я вспомнил маму и место, где она родилась. Хотя я об этом не знаю… почему-то до сих пор называю его своим родным городом. Ты помнишь свой дом?

Сайто кивнул. Помимо объяснения Пустоты, он мог бы рассказать о себе…

«Где это? Если хочешь поговорить, то да.

«…В стране Земли».

«Что?»

Тиффания смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Как я уже сказал, я не отсюда. Из другого мира. Я человек, пришедший оттуда».

«Я не понимаю.»

«Вы не знаете? Вот почему я не хотел говорить об этом».

«Откуда ты родом? Как?»

«Это… каким-то образом меня вызвали как фамильяра. Я и сам этого не понимаю».

«Должна быть какая-то причина…»

«Может и не быть ни одного. Что касается причины, по которой я оказался здесь…

«Я абсолютно хочу знать».

«Ну, я стал фамильяром со способностью использовать любое оружие».

— сказал Сайто в монологе.

— Ты больше не можешь их использовать?

«Ага.»

— Вот почему ты не возвращаешься к Тристейну? Но как насчет твоего хозяина…

«Все в порядке.»

— Ты не хочешь встретиться с этим человеком?

— Не поэтому — я не могу с ней встречаться. Это потому, что как человек я теперь бесполезен и потерял всякую цель…»

Увидев Сайто в таком состоянии, Тиффания сказала сочувствующим голосом.

— Ты любишь ее, не так ли?

Как только она это сказала, из глаз Сайто потекли слезы. Чувства, которые до сих пор сдерживались, вырвались на свободу, и Сайто судорожно заплакал. Тиффания встала и крепко обняла голову Сайто.

«Прости, прости. Не плачь, не плачь».

Через некоторое время, как только рыдания Сайто утихли, он извинился перед Тиффанией.

— Прости, что плачу.

«Все в порядке. Я тоже иногда плачу…»

Тиффания, даже когда Сайто перестал плакать, положила голову ей на грудь. Мягкая и большая грудь Тиффании успокаивала Сайто.

«…Это так. Вот почему я чувствовал близость к тебе».

«Мне?»

«Да. Это был родной город, в который нельзя вернуться. У меня тоже есть. Я думаю, это было причиной того, что ты заплакал, услышав мою арфу.

Он посмотрел на пижамную одежду Тиффании.

«Эта одежда кажется тебе необычной?»

«Это верно.»

Ночная одежда, которую носила Луиза, была другого покроя.

«Это одежда эльфов. Я получил их от моей матери. Потому что эльфы живут в пустыне… они носят такую ​​одежду. Текстура защищает от солнца в дневное время, а тепло защищает от ночного холода. Поскольку он теплый, я сделала из него ночную одежду».

— сказала Тиффания тоскливым тоном.

«Когда наступает ночь, я вспоминаю маму. Она была очень красивой и нежной. Когда я ложусь спать и надеваю эту одежду, я чувствую, что меня снова держит мама».

«Ага.»

«Земли на востоке… Родной город матери… Я хочу туда. Но я не могу.»

«Почему?»

«Эльфы не любят людей. Когда они увидят «смешанного» меня, они не поймут».

Печальным голосом сказала Тиффания.

«И люди боятся эльфов. Они не будут бояться меня, пока я неизвестная девушка. Человек в дневное время. Эльф ночью. И ни в итоге. Отказ.»

«Ты не неудачник».

Подняв голову, сказал Сайто.

«Почему?»

«Вы очень красивы. Когда я увидел тебя в первый раз, я, честно говоря, подумал, что ты фея. Так что будь увереннее».

Тиффания покраснела.

«…»

— П-извини… Я не имел в виду ничего странного, когда говорил это…

«Не говори так больше. Это неловко».

«Хорошо.»

«Это был первый раз, когда кто-то сказал мне, что я красивая. Ты действительно странный человек. Вместо того, чтобы бояться меня, ты говоришь, что я красивая».

«Но вы красивы…»

Когда Сайто сказал это, Тиффания тихо оттолкнула Сайто.

— Тиффа?

— …Муу, я же говорил тебе больше так не говорить.

«П-почему ты такой сердитый? Неплохо, когда тебя называют красивой».

«П-перестань говорить, что я красивая. Я, я хочу, чтобы ты молчал.

Сказав это, Тиффания встала.

Сбитый с толку, Сайто почесал затылок.

Следующее утро…

«Вставать.»

Н? Сайто высунул голову, но она все еще была тусклой.

— Разве еще не ночь?.. — пробормотал он и снова нырнул под одеяло. Затем одеяло было сорвано.

«Что за!»

Он закричал и почувствовал, как к его носу приставлен меч.

«Вставать. Я не буду повторяться три раза».

В темноте он узнал лицо Агнес. Он также заметил, что остроконечный меч принадлежал Дерфлингеру.

«Это здорово, партнер!»

«А?»

— Командир мушкетеров с этого момента позаботится о вашей подготовке! Под ее руководством вы быстро приобретете навыки!»

Агнес улыбнулась.

— Раз уж мне все равно скучно, то, чтобы убить время, я тебя потренирую, с удовольствием.

— Я-это так…

Он сказал, почесывая голову, но его щека была потянута.

— Ч-что такое?!

Затем чья-то рука схватила Сайто за ухо и приблизила его лицо к Агнес, которая сказала:

«Хорошо? С сегодняшнего дня ваш единственный ответ — «Да». Это ясно?»

У нее была сила, отличная от силы Луизы, и Сайто инстинктивно кивнул. Это был командир мушкетеров с суровым взглядом, а не молодая красивая женщина.

«Д-да…»

— Я тебя не слышу.

«ДА!»

«Одна минута. Оденься и иди в сад».

И когда он побежал в сад, все так же торопливо одеваясь, Агнес стояла там, скрестив руки на груди. Когда Сайто встал перед ней, она сообщила, понизив голос.

«Опоздание на десять секунд».

«Это, всего десять секунд…»

— Она грубо дернула его за щеку, — крикнул Сайто почти плачущим голосом.

«Да! Я опаздываю!»

— Ну, тогда сто отжиманий.

Она просто сказала, и Сайто начал отжиматься.

После этого базовая подготовка ада продолжалась. Его заставляли долго бегать по лесу, потом тренировали силу с помощью бревна. Тяжелые и интенсивные тренировки, которыми он занимался, теперь казались игрой.

Когда вокруг никого не было, Сайто, как и следовало ожидать, рухнул на землю. Затем его обрызгали водой.

«Собака. Уже устал?»

Когда Сайто назвали собакой, он чокнулся.

«Извините, но меня зовут не собака. Меня зовут Сайто».

«Если хочешь, чтобы тебя называли человеческим именем, стань равноправным человеком».

Затем она вытащила деревянный меч.

«Далее — мечи».

Как только Сайто с трудом поднялся на ноги, она развернулась и ударила его прямо в живот.

«Я еще не принял стойку… п-почему…»

Когда он пробормотал, потеряв сознание в агонии, Агнес улыбнулась.

— Думаешь, «принятие стойки» имеет значение в реальном бою? В первую очередь нужно полгода тренировать базовую физическую силу и только потом приступать к отработке навыков…»

Затем Агнес снова повернулась и на большой скорости вонзила меч.

«Драться не элегантно. Пропустить «искусство». Я научу тебя значению слова «меч».

Через час Сайто снова потерял сознание. Он упал в обморок. Агнес снова вылила на него ведро холодной воды.

Проснувшийся Сайто рассеянно уставился на Агнес.

В течение одного часа… Сайто булькнул и получил много повреждений. Меч Сайто даже не поцарапал Агнес. Она просто увернулась, заблокировала его, а затем ударила мечом в любую часть его тела.

— Ты знаешь, почему ты не можешь попасть в меня?

«Я не знаю.»

«Это потому, что наше фехтование не то же самое. Ты понимаешь хотя бы это?

Сайто кивнул. Если вы размахиваете мечом со скоростью Гандальва, вам не нужно уклоняться от вражеских атак.

«Это работает, если это внезапная атака. Однако, если враг предвидит это, вы никогда не попадете».

«Да.»

«Хорошо, остановите свои собственные атаки и дождитесь возможности атаковать противника. Используй свои глаза, чтобы воспользоваться возможностью».

«Если открытия нет… то что мне делать?»

«Создать это.»

До самого вечера, как бы Сайто ни орудовал мечом против Агнес, он не мог ее задеть.

Лежа на земле в изнеможении, Сайто пробормотал.

«Почему… почему я не могу даже пастись…»

— сказала Агнес пораженным голосом.

«Пф, с мечом фехтовальщик обретает дворянскую славу. Без реального боевого опыта вы просто любитель, которого нужно победить».

«…Некоторое время у меня была эта мысль. Я бесполезен в конце концов. Я не умею обращаться с лезвиями.

— прошептал Сайто, на что Агнес ответила.

«Нет времени высмеивать себя; возьми меч. Собака не имеет права принижать себя».