Глава 87: Еще три

В горах дул ветер.

Гора Лаоцзюнь возвышалась на высоте более 2000 метров над уровнем моря и находилась в пределах горного хребта Фуню.

Горный ветер ночью был сильным и ледяным.

В воздухе конденсировался туман. К рассвету слой водяного пара покроет всю уличную мебель.

Кто-то подкинул в костер во дворе новый чурбак, и пламя разгорелось еще ярче.

Мерцающий огонь преломлялся в медленно стекающем тумане, словно чудесное полуночное световое шоу.

В тени стоял молодой человек с ножом. Он молча стоял между переплетающимся туманом и тьмой, оценивая единственного головореза за воротами.

Только в этот самый момент он, наконец, понял слова, которые сказал ему Е Ван.

Жизнь действительно была очень хрупкой – каким бы значимым ни был человек, он умирал от одного удара в сердце.

Тем не менее, убить было совсем не просто.

Потому что то, с чем вам пришлось столкнуться, было самой зловещей вещью в мире.

Цин Чен молча повязал украденный шарф себе на лицо.

Сигнал на вершине горы был прерывистым, поэтому для обеспечения бесперебойной работы бандиты прикрепили рации на левую грудь.

Цин Чен считал в своем сердце. Каждые десять минут головорез опускал голову и нажимал рацию, чтобы что-то ответить.

Внезапно пронесся порыв ветра, и костер, наваленный дровами, резко разгорелся, заливая ярким светом мир за пределами двора.

Спрятавшись в угол, Цин Чен увидел, что головорез, похоже, что-то заметил благодаря свету костра. Он посмотрел в сторону Цин Чена с сомнениями, написанными на его лице, медленно приближаясь.

Сердце Цин Чена сжалось.

Но в этот момент Ли Туньюнь действительно появился за воротами гостиницы.

Она встала у двери и робко спросила: «Дядя милиционер, вы не видели мою маму?»

Бандит на секунду остолбенел: «Твоя мать? Я не видел ее. Иди сюда, дядя будет сопровождать тебя искать твою маму, хорошо?

В одно мгновение он вдруг понял, что что-то не так.

Засада!

Гангстер подсознательно поднял левую руку, взмахнув дубинкой, а правая рука потянулась к талии, собираясь вытащить пистолет.

Свет костра покачивался за забором.

Молодой человек в тумане беззвучно подошел к нему.

Рядом, на расстоянии ножа.

Цин Чен быстро пригнулся, чтобы избежать дубинки, и бросился вперед головореза вместе со свистом горного ветра.

Он взмахнул кинжалом по руке, которая собиралась выхватить пистолет. Зная, что он не может добраться до него, головорез отшатнулся.

Лезвие молодого человека было направлено вниз; головорез инстинктивно опустил обе руки вниз, пытаясь схватить юношу за руку.

По-видимому, предугадав действие, Цин Чен сделал небольшой шаг назад, позволяя руке и дубинке своего противника ударить в воздух.

Нехорошо!

Бандит удивленно посмотрел в темноту.

Но он мог видеть только открытые глаза мальчика, холодно смотрящие на него.

Как только он подумал, что свирепый юноша исчерпал свои возможности, кинжал снова вонзился в туман через щель между его руками.

«Дышать.»

Ли Шутун сказал, что самое главное в битве между зверями — это дыхание.

Это был ключ к контролю уровня кислорода в вашем теле, ключ к закаливанию вашей воли. Как только вы поймете важность дыхания, вы сможете контролировать себя и, в свою очередь, контролировать все.

Быть охотником или добычей, выбор был за вами.

В мгновение ока по краям шарфа-маски Цин Чена расцвели огненные узоры!

Словно вся его сила устремилась скапливаться в правой руке, переходя на кончик ножа и безжалостно вонзаясь в селезенку бандита.

Глаза бандита были ошеломлены.

Что произошло за это короткое время?

От начала до конца движения мальчика в маске плавно скользили, как текущая вода, как будто все было хорошо учтено. Юноша знал, что он взмахнет полицейской дубинкой, знал, что не посмеет вытащить пистолет после финта, и знал, какую траекторию примут его руки в отместку.

Он знал все, поэтому уклонялся от всех его атак, не давая ему ни единого шанса попасть в руку.

Только когда кинжал вонзился ему в селезенку, они вступили в физический контакт.

В этой психологической игре ближнего боя каждый его шаг был в расчете на противника.

Как будто он действовал по сценарию, написанному молодым человеком.

Его окончание уже давно было начертано.

Зная, что у него мало времени, бандит изо всех сил пытался дотянуться до своей рации.

Но молодой человек сильно толкнул его, прижав к стене.

Цин Чен прикрыл рот левой рукой, а правой энергично крутил нож.

Бандит хотел бороться, используя свои механические конечности, но сильная боль передалась в его мозг, заблокировав почти все его мыслительные способности.

В человеческом теле селезенка была органом, используемым для хранения крови. Мгновенно большое количество крови хлынуло из разорванной селезенки бандита и стекало по кинжалу в руку Цин Чена.

Свежая кровь была теплой. Холодной ночью его быстро исчезающая температура напомнила Цин Чену, что такое смерть.

Он вытащил кинжал только после того, как у бандита остановилось дыхание и сердцебиение.

Мальчик в маске стоял перед трупом, задыхаясь. Было непонятно, о чем он думает.

Кровь капала с опущенного кончика кинжала в его руке, капля за каплей на бетонную землю.

Вот что значит убить человека.

Цин Чен тяжело дышал не из-за истощения или нехватки воздуха, а из-за необъяснимого страха и паники в его сердце.

Наконец он понял, почему Ли Шутун сказал, что для первого убийства он должен использовать нож.

Если убить кого-то из пистолета, выстрел с расстояния в несколько десятков метров лишит его жизни.

В такой ситуации расстояние затуманило бы ваши эмоции и реакцию. Вместо того, чтобы убивать человека, то, что вы сделали, было бы больше похоже на попадание в цель.

Вы не могли видеть кровь, не могли чувствовать, как сердцебиение постепенно исчезает.

Вы бы также не чувствовали благоговения перед жизнью.

Как учитель, Ли Шутун не мог стать свидетелем первого убийства своего ученика, но он уже преподал Цин Чену самый важный урок: как уважать жизнь.

— Брат Цин Чен, — с опаской позвал его Ли Тунъюн.

Голос вернул Цин Чена к реальности, как будто рука крепко стянула его за рукав, прежде чем он упал в бездну.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Ли Тунъюня, который стоял неподалеку.

Маленькая девочка была в бессловесном оцепенении, ошеломленная только что произошедшей сценой.

Она своими глазами видела зверское убийство мальчика в маске, видела своими глазами потерю жизни.

Цин Чен подошел и сел на корточки перед ней.

Шарф, закрывающий лицо, он не снял, только тихо спросил: «Ты боишься?»

Ли Туньюнь кивнула со слезами на глазах: «Немного».

«Почему ты вышел, где твоя мама?» — спросил Цин Чен.

В это время Цзян Сюэ в спешке сбежала вниз, по-видимому, в поисках Ли Тунъюня.

Даже если Цин Чен скрывал свое лицо, она могла узнать мальчика с первого взгляда, потому что он использовал ее шарф.

Поэтому, когда она узнала, что Ли Туньюнь и Цин Чен вместе, она сразу же вздохнула с облегчением.

Цзян Сюэ подошла к двери и объяснила Цин Чену: «Я только что пошла в туалет, но когда вернулась, ее не было. Сяоюнь, ты действительно напугал меня!»

Ли Туньюнь опустила голову: «Я просто хотела помочь брату Цин Чену».

Цин Чен удивился — оказалось, она оказалась здесь не случайно, а чтобы помочь ему.

Он хотел поднять руку, чтобы погладить Ли Тунъюня по голове, но потом вспомнил, что она вся в крови, поэтому медленно убрал руку.

Но прежде чем он смог полностью убрать его, Ли Туньюнь протянул руку, схватил его ладонь и положил ей на голову. «Брат Цин Чен, будь осторожен, мы с мамой будем ждать твоего возвращения».

«Хорошо, — улыбнулся Цин Чен, — я так и сделаю».

После разговора он попросил помощи у Цзян Сюэ, чтобы вытащить труп во двор, а затем вручил ей пистолет на поясе: «Я планирую проникнуть в гостиницу Юньшан. Даже с установленным глушителем он все равно привлечет внимание в момент выстрела, так что я передам это вам.

Цзян Сюэ покачала головой: «Возьми это с собой, ты в большей опасности. Кого волнует привлечение внимания, когда на карту поставлены жизнь и смерть, просто стреляйте, если нужно».

Цин Чен сначала был ошеломлен, затем усмехнулся и снял кобуру с пистолета с трупа, чтобы закрепить ее на своей талии.

Хотя он не умел обращаться с оружием и предупредил бы других головорезов о его осаде, если бы он открыл огонь, определенно лучше иметь оружие, чем не иметь его.

Ли Шутун сказал, что рыцарь должен использовать клинок, чтобы убить в первый раз, и он уже сделал это.

Его следующее убийство не должно засчитываться вместе с первым.

Так что он мог использовать пистолет.

Цин Чен погладил Ли Тунъюня по маленькой голове: «На этот раз ты действительно должен хорошо слушать. Подожди, пока я вернусь».

— Хорошо, — кивнул Ли Тунъюн.

В этот момент из рации на груди трупа раздался голос: «Начинай считать сейчас, 1».

Голоса головорезов холодно передавали: «2».

«3».

«4».

Последовала короткая пауза — Цин Чен тут же применил технику дыхания и идеально воспроизвел голос бандита по памяти «5».

Он уже собирался выключить рацию, когда из динамика передали новый отсчет.

«6».

«7».

«8».

Цин Чен был потрясен.

Было еще трое головорезов!