Глава 42: Варвары

Пятый бежал как можно дальше от города Этора, пока не перестал видеть позади себя огромные городские стены. Он определил, что уже находится на изрядном расстоянии от опасности, и начал тормозить.

Он продолжал идти вперед, но гораздо медленнее, чтобы позволить таинственному человеку в плаще догнать его. Если он не ошибался, у этого человека должны быть какие-то мотивы спасти его, и в конце концов он придет снова.

Но, к своему удивлению, даже через два часа он больше не увидел силуэта этого человека. ‘Странный? Я был уверен, что он приедет немедленно!»

Пятеро решили подождать немного поблизости на случай, если мужчина покажет себя. Но со временем Пятый пришел к выводу, что либо с мужчиной что-то случилось, либо он просто не придет. Итак, Пятый продолжил идти в направлении, противоположном городу Этора.

Два дня спустя Пятый внезапно остановился, увидев перед собой деревню. События, произошедшие в последний раз, когда он пытался проникнуть в Этору, все еще были в его памяти. Деревня находилась недалеко от леса. Он мог видеть, что он состоит примерно из 200 домов. Деревня отличалась от города Этора; он выглядел более простоватым, построенным из глины, деревянных досок и соломы.

Увидев деревню, Пятый сразу же захотел сменить направление, но прежде чем он успел, он услышал громкий рев лошадей, бегущих к нему.

Пять высоких загорелых мужчин быстро окружили его и заключили в круг, заставляя своих лошадей объезжать его. Это была явно попытка его запугать.

«Кто ты, горожанин? Зачем ты пришел в нашу деревню?!» — спросил здоровенный мужчина грубым голосом.

Эти люди совершенно отличались от жителей города. Они были высокими и мускулистыми. Они были одеты в грубую одежду из меха животных и держали в огромных руках массивные топоры. Их лица были квадратными, что придавало им очень устрашающий вид. Их глаза были острыми, а брови выглядели как толстые треугольники, что придавало им постоянно сердитый вид. На их шее Пятый мог видеть клыки животных, прикрепленные к ожерелью.

«Сэр! Я просто заблудился и оказался здесь, я не хотел причинять вреда. Я немедленно уйду», — сказал Пятый. Меньше всего ему хотелось разозлить этих людей; они выглядели дикими и кровожадными, глядя на него так, будто он был просто добычей.

«Вы нарушаете договор с варварами, ступив на территорию Племени Черного Железа! Уходите немедленно!» — крикнул здоровенный мужчина, в качестве предупреждения размахивая топором.

Но в этот момент к группе подошел другой всадник и крикнул: «Не спеши, брат! Я пока о нем позабочусь!»

«Брат? Надо быстро выгнать его с территории». Высокий мужчина ответил, повернувшись к вновь прибывшему.

«Возвращайтесь в деревню. Я поговорю с ним», — сказал вновь прибывший. Он больше не кричал и выглядел спокойным, но, как ни странно, его слова, казалось, имели больше силы, чем слова человека, который хотел выгнать Пятого из деревни. Крепкие мужчины посмотрели на Пятого, прежде чем тихо уйти. Они подчинились приказу своего лидера, но их глаза все еще горели яростью.

«Приветствую, горожанин. Я Ачи, вождь Племени Черного Железа. Могу я спросить, зачем вы пришли сюда?»

Пятый был совершенно ошеломлен происходящим; Сначала эти 5 варваров жестоко подошли к нему и попросили покинуть территорию, но теперь их лидер, имевший такой же импозантный вид, нормально беседовал с ним, как ни в чем не бывало.

Об этом повествовании, взятом из Royal Road, следует сообщить, если оно будет найдено на Amazon.

«Как я сказал твоему брату, я просто заблудился. Я не знал, что это запретная территория! Я прошу прощения за все и немедленно уйду», — вежливо сказал Пятый.

Ачи молча посмотрел на него на мгновение: «Ночь вот-вот наступит, и равнины небезопасны. Как насчет того, чтобы переночевать в нашей деревне? Ты можешь уехать завтра утром».

Услышав это, Пятый заколебался. Ему действительно очень помогло бы, если бы он смог переночевать в деревне; когда он спал в дикой природе, ему приходилось постоянно использовать свое DP для создания защитных формирований, чтобы просто безопасно спать. Он мог бы сэкономить немало DP, если бы переспал там, но в то же время он был напуган этими варварами.

После нескольких секунд сомнений он наконец решил согласиться. Он хотел снова увидеть какую-то форму цивилизации, и, поскольку он не мог ходить в города, он мог посетить эту деревню.

После того, как его выгнали из города Этора, Пятый решил пока отложить свой план мести. Было ясно, что найти людей, которых он ищет, будет сложно, особенно если он не сможет даже войти в город, и поэтому он решил пока найти свое подземелье.

«Эта деревня может быть хорошим местом»

подумал Пятый.

Его быстро сопровождал Ачи на своей лошади. Войдя в деревню, Пятый увидел нескольких похожих на него мужчин, забивающих диких кабанов в центре деревни.

«Охотники только сегодня вернулись с этими кабанами. Теперь мы вытащим мех, зубы и кости, прежде чем использовать мясо для приготовления вкусной еды», — объяснил Ачи в свою очередь.

Пятеро наблюдали, как здоровенные мужчины легко прорезали кабанов, как масло. Они держали в руках большие ножи, похожие на кинжалы, и могли одной рукой поднять целого кабана. Присутствовали и женщины, которые помогали собирать мех и чистили его.

По сравнению с дородными мужчинами женщины были другими. Они были не слишком большими и довольно красивыми. Их загорелая кожа и тот факт, что они были одеты в одежду странного цвета, придавали им экзотический вид. Пятеро легко заметили, что пожилые женщины носят длинные платья, закрывающие большую часть тела, в то время как молодые обнажают гораздо больше кожи.

«Вы так ходите на охоту каждый день?» — спросил Пятый.

«Да! Нам нужно это для того, чтобы прокормить все племя. Но в результате у нас также намного больше шерсти и зубов, чем нам нужно. Наши женщины достаточно искусны и могут превратить зубы и кости в красивые аксессуары», — ответили. Ачи.

Пятеро сразу привлекли взгляды соплеменников; он легко выделялся своей белой кожей и снаряжением. Мужчины смотрели на него враждебно, в то время как большинство женщин смотрели с любопытством.

«Сколько времени осталось до того, как еда будет готова?» — крикнул Ачи.

«Один час! Мы только что разожгли пожар!» — крикнула пожилая женщина сбоку. Рядом с ней группа молодых женщин активно наливала воду в огромную кастрюлю.

В этот момент сюда внезапно ворвалась группа детей. Мальчик впереди радостно крикнул: «Я первый! Я выиграл!» Позади него задыхалась группа из не менее 20 детей, полностью изнуренных гонкой.

Дети быстро пошли помогать родителям; большинство из них сидели с матерью и помогали наливать воду, а несколько старших учились правильно разделывать животных.

Маленькая девочка лет 8 бросилась к Ачи и прыгнула ему на руки. «Папочка!»

«Привет, Мира! Как прошел твой день?» — спросил Ачи, целуя свою милую дочь.

«Бррр», Мира задрожала, когда колючая борода коснулась ее щеки, но быстро ответила: «Это было здорово! Мы пошли играть возле реки и нашли там небольшую пещеру. Мы ее еще не исследовали, но сделаем это». завтра.»

«Это хорошо. Но будь осторожен! Пусть твой кузен возьмет на себя инициативу, хорошо? Он достаточно силен, чтобы защитить тебя в случае опасности», — сказал Ачи, ставя свою дочь обратно на землю.

«Ура!!» — радостно крикнула беззаботная Мира, повернулась к группе женщин и обняла одну из них.

Ачи повернулся обратно к Пятому: «Извини, она моя дочь!»

«Ха-ха, не волнуйся! Я прекрасно понимаю», — смеясь, ответил Пятый.

— Раз еще есть целый час, позволь мне показать тебе, где ты будешь спать! — сказал Ачи, ведя Пятого через деревню.

Той ночью Пятый мирно отдыхал в отведенном ему небольшом домике. Это было очень простовато, и в нем не было даже кровати. Вместо этого он лежал на куче меха, который, как ни странно, не имел никакого дикого запаха. Он был очень благодарен Ачи за теплую еду и кров, которые ему предоставили, но все еще опасался нападения на него.

У Ачи не было причин внезапно приглашать его остаться в деревне; они были варварами и не походили на гостеприимных хозяев. У него определенно должны быть какие-то мотивы предоставить это бесплатное убежище, но Пятый сомневался, что они хотели его убить. Ведь если бы они хотели его ликвидировать, то уже сделали бы это, когда он попал в окружение. Итак, Пятый знал, что может провести там спокойную ночь, не тратя DP ради своей безопасности.

В то же время в другом доме, который был гораздо больше и лучше украшен. Факел освещал комнату, когда Ачи делал глоток из бутылки. Перед ним его брат Тоба, который раньше хотел прогнать Пятого, тоже пил из собственной бутылки.

«Брат! Почему ты позволил этому горожанину остаться в нашей деревне? Разве ты не помнишь, как были убиты наши предки?» — сердито сказал мужчина. В состоянии алкогольного опьянения он кричал еще громче, чем раньше.

«Шшш! Не кричи. Мира и Ли пытаются заснуть», — сказал Ачи. «Времена меняются. Я просто слушаю советы Шамана. Мы не можем полагаться только на охоту в нашем лесу и торговлю с другими племенами. Нам нужно в какой-то степени открыться горожанам и торговать едой».

«Эта зима будет суровой! Я слышал, что лесной пожар опустошил некоторые поля племени Синего Орла. Нам нужно добыть немного еды, и единственный способ сделать это — торговать. У нас есть ожерелье из зубов и костей для торговли, а также наш лишний мех, но сначала нам нужно построить хорошие отношения!»

«Этот человек определенно более важен, чем кажется. Обычный горожанин никогда не сможет путешествовать в одиночку и выжить так долго на равнинах. У него должна быть мощная поддержка; лучше произвести у него хорошее впечатление о нас. Может быть, он из одной из торговых гильдий и мог бы порекомендовать наше племя другим, я не знаю, но нам нужно начать пускать людей».

«Возможно, лесной пожар не единичный случай! Лучше перестраховаться. Только не будьте импульсивны, пока эти горожане не причинят никакого вреда!»

Тоба полностью опорожнил бутылку вина: «Ааа, делай, что хочешь! Я просто пойду на охоту и буду держаться подальше от этих парней! Пока они никоим образом не причинят вреда племени, делай то, что считаешь хорошим». .»