«Спасибо за понимание ситуации». Кайден искренне посмотрел на них двоих. «Могу ли я попросить одного из вас пойти и позвонить остальным, когда я объявлю о своем уходе?»
— Я пойду, доктор Эйнс. Томас вызвался пойти и позвонить остальным.
Вскоре в офисе остались только София и Кайден.
Кайден вопросительно посмотрел на Софию и спросил: «София, ты уверена, что не поедешь с нами в столицу? Я уверен, что у тебя есть способность возглавить группу медицинских исследований Фаро».
Хотя Томас и София были врачами при Кайдене, София была на несколько лет старше и опытнее Томаса с точки зрения передачи кому-либо медицинских знаний. Личность Софии подошла бы больше, если бы она вызвалась стать профессором, ответственным за новую исследовательскую группу.
Хотя Томаса считали молодым медицинским гением, чрезвычайно талантливым и одаренным в области медицины, его игривый характер не подходил для роли руководства медицинской исследовательской группой. Скорее всего, Томас присоединился бы к исследователям фанатских/девчачьих работ Кейдена.
Тем не менее, эти два доктора были чрезвычайно способными и заслуживающими доверия.
София мягко улыбнулась и покачала головой, она посмотрела на Кейдена с понимающей улыбкой и мягко сказала: «Доктор, именно вы больше всего подходите для продолжения исследований Кейдена. Кто мог бы сделать это лучше, чем вы, автор… «
Глаза Кейдена расширились от шока, хотя обычно он не выражает эмоций на лице, слов Софии было достаточно, чтобы на его спокойном лице появилась трещина.
— Т-ты знаешь?
«Хмм…» София кивнула, однако из-за сложившейся ситуации у нее нет планов объяснять, откуда она узнала истинную личность Кейдена. «Скажем так, я знал это с самого начала».
«Хорошо… Тогда вот в чем дело…» Кайден все еще был в шоке, как София смогла узнать его истинную личность.
«Будьте уверены, я сохраню вашу личность в безопасности». Она одарила Кейдена уверенным взглядом.
«Спасибо.» Кайден выразил ей свою искреннюю благодарность.
Вскоре остальная часть команды Риверфорта собралась в офисе Кейдена. Он медленно объявил о своем отъезде, кратко объяснив последствия результатов расследования для Илая и Маленького Хана.
Хотя команда изначально была опечалена уходом своего шефа, они выразили свою поддержку делу Илая и решению Кейдена, точно так же, как София и Томас рассматривали этот вопрос ранее.
Кайден и Леон должны были отправиться во второй половине дня, чтобы утром первым делом добраться до ближайшего телепортационного комплекса.
Команда немедленно мобилизовалась, чтобы собрать подарки, травяные лекарства и тонизирующие средства для Илая и Маленького Хана. Хотя им очень хотелось увидеть Маленького Хана и Илая лично, в данный момент все это было невыполнимо и безопасно.
Они также выразили надежду увидеть их вскоре, когда враги уже будут побеждены и им уже будет безопасно приходить в гости.
Собрав гору подарков для Элая и Маленького Хана, Леон и Кайден попрощались с командой Риверфорта и отправились в трехдневное путешествие в столицу.
Тем временем в отдельной комнате одного ресторана Алисия с храбрым лицом спокойно встретилась с Коллинзом и Фредом, представителями Института Вандерфорда.
У обоих были взволнованные лица, поскольку они думали, что Алисия вызвала их для хороших новостей. «Леди Алисия, у нас еще есть около трех дней до крайнего срока. Какова цель вызова нас в такое время?»
«Прошу прощения, что позвонил вам так рано, но хочу, чтобы вы знали, что я больше не буду выполнять свою часть контракта». Она сказала прямо. Она обострила свои чувства и внимательно наблюдала за выражениями лиц двух представителей.
Услышав ответ Алисии, лицо Коллина сразу же потемнело, а Фред забеспокоился.
Тихим холодным голосом, заметно сдерживая гнев, Коллинз медленно подтвердил, правильно ли он расслышал слова Алисии: «Леди Алисия, я правильно все слышу? Вы хотите расторгнуть соглашение? Вы очень хорошо знаете последствия отмены и невыполнения соглашения. выполнить свою часть контракта».
«Да, я буду навечно занесен в черный список при подаче заявления на любую должность преподавателя или студента в Институте Вандерфорда. Я полностью понимаю и принимаю это последствие». — решительно заявила Алисия, не моргнув глазом.
Она сидела прямо и твердо, не выказывая никаких колебаний и оставляя место для компромисса. Коллинз и Фред ясно видели ее слова и действия. В этот момент они не скрывали своего разочарования и презрения к Алисии.
— Хорошо… хорошо! Тогда я бы не стал тебя больше уговаривать. Коллинз стиснул зубы и сжал кулаки в крайнем гневе. Если бы не потому, что он был в чужой стране, он бы уже напал на Алисию и задушил ее.
«Тогда я больше не буду вас удерживать. До свидания, джентльмены». Алисия кивнула и вышла из комнаты. Она не удосужилась их успокоить, поскольку спасти ситуацию было невозможно.
Поскольку она решила отказаться от своих попыток быть ими использованными, ее не волновало, какими будут ее отношения с Институтом Вандерфорда.
Выйдя из ресторана, она с улыбкой посмотрела на облачное небо. Небо было мрачным, потому что шел мелкий снег, но в ее сердце небо было прекрасным, каким оно было весной.
«Я уже разорвал связи с представителями Вандерфорда. Что теперь делать?» – спрашивала она себя, пока ее глаза блуждали по городу, нежно покрытому пушистым слоем белоснежного снега.
«Давайте скажем правду директору. После этого — Эли». Она пробормотала про себя.
Как только она закончила эти слова, ее одинокая фигура направилась к тому месту, где она припарковала карету, и попросила кучера поехать в поместье Фаро. Она молилась, чтобы ее внезапная просьба об аудиенции у директора Фаро была удовлетворена.
Только когда она полностью очистится от людей, которых обидела, она обретет полное освобождение. Алисия знала это в глубине души, поэтому решила действовать немедленно.
Подойдя к огромному, но скромному поместью Фаро, Алисия вежливо подняла окно кареты и заявила о своем намерении привратнику. «Привет, Алисия Микаэла Кросс, прошу экстренной аудиенции у гроссмейстера Рубена».
«Приветствую, миледи, не могли бы вы сначала пройти в приемную, а я пришлю кого-нибудь передать ваш запрос гроссмейстеру». Привратник вежливо ответил.
«Хорошо, спасибо.» Она ответила с улыбкой. Затем слуги провели ее в комнату для посетителей, чтобы дождаться ответа директора.
Пока она терпеливо ждала, она не могла не нервно попивать чай при мысли о том, как она расскажет директору правду. Хотя ее решение уже было твердым, она все еще не могла подавить страх, зная, что ее признание может вызвать гнев директора и почитаемого Грандмастера-мага Империи.
Сидя молча в гостиной, которая могла похвастаться расслабляющей атмосферой стен от пола до потолка и множеством комнатных кустарников и цветущих растений, Алисия не могла не позволить своим мыслям бездельничать. Было очень приятно видеть зелень в помещении, когда все снаружи было покрыто снегом.
Она вспомнила, что, войдя в главный зал поместья Фаро, она услышала веселую волну детских голосов и визгов. Она задавалась вопросом, с каких это пор у клана Фаро в главном зале столько детей?
Она вспомнила, что самое молодое поколение Фаро жило не в основных поместьях, а в назначенных им виллах на обширной территории поместья Фаро.
Однако она сразу же отвергла это решение как решение Фаро, поскольку зимние каникулы уже приближались.
Она недолго оставалась без дела и нервничала, поскольку дворецкий вежливо сообщил ей, что гроссмейстер Рубен даровал ей аудиенцию.
Она немедленно успокоила свои эмоции и приготовилась к тому, что должно было произойти.
Вскоре после объявления в гостиную вошла пожилая фигура, излучающая ауру мудрости и энергии.
Дедушка Бен посмотрел на Алисию с заинтригованным выражением лица, сидя на диване напротив, лицом к ней. С улыбкой он попросил ее изложить свою причину: «Молодой профессор Алисия, что привело вас сюда так внезапно?»
«Директор, я здесь, чтобы признаться в своих ошибках и рассказать вам правду». Алисия тяжело вздохнула и объяснила все на одном дыхании, чтобы не убежать от того, что собиралась сделать. Топ 𝒏𝒐v𝒆l обновлений на n/(o)/v/𝒆lb/in(.)com
«Неделю назад со мной связались два представителя Института Вандерфорда, чтобы попытаться переманить Великого изобретателя Эли. После долгой и запутанной дискуссии я, с путаницей, согласился попытаться украсть опубликованную книгу Великого изобретателя для их использования. В свою очередь, они дали бы мне должность более высокого уровня в Институте Вандерфорда. Однако в разгар попыток сделать это я увидел, как Великая Изобретательница серьезно относится к своей задаче, а я, с другой стороны, полностью опозорил свою профессию. педагог и совершил такое злодеяние!»