Глава 173. Открытие

Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com

Алисия посмотрела на реакцию гроссмейстера Рубена и подсознательно нервно сглотнула.

Однако выражение лица директора было неразличимо, что не оставило ей другого выбора, кроме как продолжить объяснение.

«Осознав тяжесть своего греха, я немедленно повернул назад и расторг соглашение с двумя представителями Института Вандерфорда. После этого я решил попросить извинения у тебя и Великого Изобретателя Илая».

«Я был неправ. Директор, я готов принять наказание, которое вы можете мне наложить». Алисия посмотрела на дедушку Бена извиняющимся и искренним взглядом.

«Хммм…» Глубоко задумавшись, расчесывая свою длинную седую бороду, Грандмастер Бен посмотрел на Алисию и ответил: «Юная, я благодарю тебя за то, что ты повернул назад и решил исправить свои ошибки».

«Однако то, во что вы ввязались, было серьезным делом. Мне пришлось бы наложить на вас определенный уровень наказания, чтобы вы знали о последствиях ваших действий. Как педагог, нужно всегда поддерживать первостепенную важность моральное поведение во все времена». Грандмастер Бен сказал Алисии с оттенком строгости и упрека в своем тоне и выражении лица.

«Я понимаю директора. У меня нет возражений против вашего решения». Алисия покорно посмотрела на гроссмейстера Бена.

Она посмотрела на него с обеспокоенным выражением лица и продолжила: «Но я также решила сообщить об этом вам из-за того, насколько агрессивно Институт Вандерфорда пытается получить информацию о местонахождении Великого Изобретателя. Боюсь, я была не первой. тот, с кем они связались из числа преподавателей».

Услышав это, гроссмейстер Бен остановился в глубоком размышлении.

«Хорошо, я буду иметь это ввиду и попрошу офицеров провести расследование. Что касается наказания, я выскажу свое решение через несколько дней. Юная Алисия, что ты планируешь делать дальше?» Грандмастер Бен не усложнил Алисии разговор.

На самом деле он в глубине души аплодировал Алисии за то, что она оказалась достаточно смелой, чтобы признать свои проступки. Это уже было похвально для нее как драгоценной дамы престижного аристократического рода и отъявленной гордой особы.

Он был удовлетворен тем, что она таким образом улучшила свой характер. И все же он должен был быть справедливым как директор института. Гроссмейстер Бен надеялся, что это станет началом удивительного прогресса Алисии как педагога.

«Я попрошу извинений у Великого Изобретателя Илая по этому поводу». Алисия ответила прямо.

— Хочешь, чтобы я помог тебе вызвать ее сегодня? — спросил гроссмейстер Бен искренним тоном. Для всех в институте не было секретом, что Эли находится под их опекой.

«Не нужно беспокоить директора, я приду к ней, как и я к вам». Алисия ответила решительно.

— Хорошо, как хочешь. Грандмастер Бен понимающе кивнул.

«Спасибо, что выслушали меня, директор». Алисия еще раз выразила свою благодарность и попрощалась.

Она испытала огромное облегчение от того, что Грандмастер Бен не выказал в ее признании явного пренебрежения или презрения. Вместо этого он услышал ее объективно.

После этого Алисия вернулась в факультетское общежитие с сердцем, которое было значительно легче, чем когда она вошла в поместье.

«Завтра я поговорю с великим изобретателем Элаем, и тогда я наконец освобожусь от своей вины». Сказала она в своем сердце, полном надежды.

Дедушка Бен, с другой стороны, немедленно вызвал Брэмвелла и трех деканов, чтобы обсудить вопрос о попытке Института Вандерфорда схватить Илая.

«Этот вопрос может выйти из-под контроля, если мы продолжим закрывать глаза и вести себя так, как будто это ничего не значит». Дедушка Бен заявил всем с мрачным выражением лица.

Судя по тому, как обострилась ситуация в деле Алисии, Институт Вандерфорда, казалось, был в достаточном отчаянии, чтобы совершить такие вещи, как взяточничество.

Даже если бы он был уверен, что Илай предпочтет остаться на стороне Института магии Фаро, отчаянные попытки Института Вандерфорда и других конкурентов вызвали бы большие волнения и беспорядки в кампусе.

Чиновникам нужно было подумать о том, как сдержать эти явления раз и навсегда.

— Что делать? Дело об институтских шпионах очень сложное, потому что в нем могут быть замешаны не только преподаватели, кто знает, контактировали ли эти люди и со студентами? Дин Симон также был обеспокоен этим инцидентом.

Это не из-за того, что этим человеком был Илай, а из-за того, что, если они не смогут хорошо справиться с ситуацией, они никогда не смогут справиться с подобными вещами в будущем, будь то Илай или еще один начинающий талант.

Будучи престижным институтом, они должны научиться защищать и сохранять свои таланты.

«Я предлагаю нам четко изучить степень контактов с людьми в кампусе. Только тогда мы сможем придумать лучшую контрмеру». — предложил Брамвелл.

«Я согласен с заместителем председателя. Я немедленно мобилизую свою команду для расследования этого дела в нашем институте». Афина немедленно вызвалась добровольцем.

Остальные согласно кивнули.

«Что касается книг, я предлагаю включить массив, чтобы гарантировать, что книги будут использоваться только преподавателями и студентами через их идентификационные бейджи. Хотя это не полностью помешает конкурентам узнать, что находится внутри книги, по крайней мере, мы можем исключить угроза прямой кражи книг посторонними». Зик тоже предложил.

«Я тоже с этим согласен». Симона и Афина ответили в унисон.

«Хорошо, поскольку книги распространялись только в исследовательском институте, Зик, я поручу тебе заняться установкой ограничительных решеток максимум за два дня. Симона и Афина, вы будете нести ответственность за свои собственные книги. Брэмвелл, возьми это. договорились о следующей партии печати». Директор Рубен подвел итоги всех договоренностей и начал делегировать задачи чиновникам.

«Мы встретимся после того, как расследование Афины будет завершено, и мы все подумаем о долгосрочных контрмерах».

«Да, директор!» Отреагировали внимательно.

Эли не обращал внимания на то, что происходило вокруг нее. Лишь на следующий день ей удалось узнать об этом деле в Институте Вандерфорда.

Выйдя из амфитеатра, Эли встретил одинокую фигуру Алисии, которая терпеливо ждала в ближайшем зимнем сарае возле выхода.

«Алисия, почему ты на улице? Уже зима, почему ты остаешься на холоде?» — спросил Эли с легкой тревогой. Несмотря на то, что они были одеты в черные мантии, сделанные из ткани, изношенной кузницами, слишком долгое пребывание в них все равно позволяло владельцу почувствовать холод зимнего сезона.

«Я ждал, пока ты закончишь лекцию. Пойдём, снова пойди со мной на кофе, я дрожу от ожидания, пока ты закончишь». Алисия ответила прямо и жестко. В ее тоне даже был намек на обиду.

По правде говоря, Эли закончила лекцию на полчаса позже обычного. Это потому, что это был уже последний день ее учебного лагеря.

Она позволяла каждому свободно высказывать свои вопросы и проблемы по обсуждаемым темам, чтобы правильно завершить уроки учебного лагеря. Таким образом, Алисия подождала еще полчаса.

— Хорошо, пойдем немедленно! Эли немедленно отправился с Алисией в кафе Лилибет.

Они забронировали ту же отдельную комнату, в которой останавливались раньше. Получив приказы, Илай посмотрел на Алисию и наконец спросил: «Почему ты ищешь меня, Алисия? Я тебе для чего-то нужен?»

Выпив несколько раз черный кофе, Алисия поставила чашку и медленно взглянула на ожидающего Илая: «На самом деле я здесь, чтобы извиниться перед тобой».

«А??? Извиниться?» Эли был крайне сбит с толку.

Она не помнит ни одного оскорбления, нанесенного ей Алисией, которое заслуживало бы ее личных извинений. Даже тот единственный раз, когда она выразила свое разочарование в столовой, был слишком мелочным для Эли, чтобы просить у Алисии извинения.

Глядя на растерянное выражение лица Илая, Алисия не могла не тяжело вздохнуть и посетовать на наивность Илая.

«Может быть, ты не знаешь, но я уже много раз причинял тебе вред». Алисия медленно объяснила.

«Сначала я выразил свое презрение к тебе и Зику. Вы должны знать, что даже до сих пор я все еще чувствую недоверие к этому человеку…»

Произнеся имя Зика, у Алисии появилось крайне раздраженное лицо, что ясно указывало на ее враждебность по отношению к этому человеку.

«Кроме того, именно я спровоцировал распространение слухов в кампусе о том, что ты — тиран».

«Наконец, знаете ли вы, что я пытался украсть ваши комплекты книг? В тот раз, когда вы встретились со мной, я планировал, как это сделать. Однако два дня назад я успешно проник в ваш учебный зал, Я отказался сразу после того, как прослушал ваши лекции». Алисия подробно объяснила эти вещи с серьезным выражением лица.

«Я больше не буду оправдываться, почему я поручил тебе эти вещи. Ты очень хорошо знаешь, что мне было трудно справиться со своими собственными трудностями в тот момент, в этом же месте. Но ты знаешь, встреча с тобой заставила меня осознать много.»

«Наконец-то я решил встретиться со всем лицом к лицу, будь то победы или поражения. Я приму их с распростертыми объятиями».

«Но для того, чтобы начать это новое приключение, мне нужно сначала признаться тебе. Я прошу твоих извинений, мне жаль, что я неоднократно причинял тебе вред. Я надеюсь, что ты примешь мои самые искренние извинения». Алисия серьезно посмотрела на Эли.

В ее тоне и выражении лица не было никакого притворства. Все это было раскаяние и желание помириться с Илаем.