Глава 23 Моя дорогая жена, я здесь!

«Простить?» Устрашающе подняв брови, Эли повернула голову в сторону источника голоса.

Источником голоса была женщина, одетая в шерстяной плащ зеленого цвета, а ее внутренняя одежда — прекрасное роскошное фиолетовое платье. Ее длинные волосы сливового цвета были стильно закинуты на плащ, а пряди волос были заплетены в корону, что делало ее похожей на прекрасную благородную даму. За исключением ее высокомерия и холодности темных аметистовых глаз, все в ней говорит об элегантности и грации внешности.

Благородная дама не удосужилась взглянуть на Эли, словно относилась к ней как к воздуху. Вместо этого она сделала еще несколько шагов к девушке, продающей скрипку, и с досадой и поспешностью спросила: «Сколько я должна за нее заплатить?»

Девушка была поражена запугиванием благородной на вид дамы. Однако она все же ответила спокойно и вежливо: «Прошу прощения, миледи, но перед вами уже был покупатель, который купил бы эту скрипку».

Благородная дама опешила, именно тогда она заметила существование Эли. С надменным выражением лица она оглядела Илая с головы до ног, обращая внимание на ее внешний вид, особенно на то, как она одевалась. Особенно она насмешливо подняла брови, когда увидела шишку Илая. С нескрываемым презрением в глазах она ответила:

«О, не так ли? Могу я узнать, заплатила ли она уже за эту вещь? Ха! Она вообще может себе это позволить?» Издав легкий смешок, она обхватила себя за талию и посмотрела на Илая и девушку, как будто ожидая начала представления. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.

«Это… это… Она не сделала… Мы как раз собираемся обсудить цену…» – кротко сказала молодая леди. Она посмотрела на Эли со смущенным выражением лица, ожидая ее решения.

Хотя Эли и раздражали выходки благородной дамы, она сохраняла спокойствие и решила не беспокоиться о брошенных на нее шторах. Это произошло из-за вдумчивого напоминания Уайзи о том, что ей не следует подвергать себя неприятностям, особенно будучи беременной женщиной.

Затем она посмотрела на девушку и еще раз по-доброму спросила: «Сколько это стоит? Не беспокойтесь о цене, скажите мне ее реальную стоимость…» Затем она ободряюще улыбнулась девушке.

«Ха! Притворяясь кем-то богатым, ты никуда не придешь!» Благородная дама высмеяла ответ Эли. Она твердо верила, что Эли не может позволить себе заплатить за скрипку.

Девушка, видя беззаботную и обнадеживающую улыбку Эли, не стала беспокоить комментарии благородной дамы и сказала: «Миледи… Эта скрипка — величайшее из произведений моего отца. Как бы я не хотела продавать ее таким скромным способом. , мне нужны деньги на лечение отца и медицинские расходы…»

Печаль наполнила ее существо в тот момент, когда она вспомнила о затруднительном положении своего отца, и слезы угрожали вылиться из ее карих глаз, она слабо продолжила:

«Может быть, для такого скромного продавца, как я, она слишком высока… На этом блошином рынке… Но я знаю, что ее стоимость составляет около семидесяти тысяч Шайни…»

Когда она говорила это, ее голова склонялась все ниже и ниже, готовясь к любым насмешкам со стороны Эли, ее первого и единственного искреннего покупателя.

«Более семидесяти тысяч Шайни? У тебя галлюцинации? Это не столица! Ты даже не ремесленник и не известный мастер! Как ты смеешь грабить меня, Илия Весала, средь бела дня?!»

Вместо этого благородная дама высмеяла ее. Она кричала так громко, что смогла привлечь внимание посетителей близлежащего рынка.

«Иллия Весала? Она связана с великим герцогом Весалой?» Собравшаяся поблизости толпа в шоке пробормотала.

«Она племянница великого князя! Самая молодая женщина, ставшая ученицей Императорского Доктора!»

«Ученик Имперского Доктора?!»

«Боже мой! Такой молодой!»

Услышав, что толпа знает о ее знаменитой личности, Илья подняла голову и продолжила насмехаться над молодой девушкой. Услышав цену, она решила, что Эли не сможет купить скрипку, что сделало ее следующим и единственным покупателем.

«Назовите мне разумную цену за этот предмет! Он даже не подписан известным производителем! Как вы можете говорить, что он стоит почти сто тысяч Шайни?» Она продолжала требовать.

Эли, с другой стороны, почти потерял терпение ко всем крикам и вмешательствам Илии. Однако знание того, что это создаст стресс для ее тела и Маленького Хана. Она глубоко вздохнула и спокойно посмотрела на удрученную девушку.

«Юная леди, я хочу купить эту скрипку. Я думаю, ваша цена как раз соответствует стоимости скрипки». Сказала она с уверенностью.

Качество скрипки можно сравнить с современной высококачественной профессиональной скрипкой на современной земле. Более того, всего лишь семьдесят тысяч Шайни не смогут испортить ее двадцать четыре миллиона Шайни в резерве!

Удивленная тем, что нашелся кто-то, кто был готов купить скрипку его отца, она несколько секунд тупо смотрела на Илая. Это было семьдесят тысяч Шайни!

«Миледи! Я действительно правильно расслышал? Вы готовы купить это по моей цене?» Сказала она почти плача.

Эли кивнула, но прежде чем она успела ответить, Илья снова прервал транзакцию.

«Смешно! Как могла вульгарная беременная женщина здесь, одна среди бела дня, иметь возможность купить это по такой сумасшедшей цене?!» — насмешливо воскликнула она, грубо указывая на шишку Илая.

Услышав это, в толпе послышался ропот.

По правде говоря, быть беременной в Сильвертауне вовсе не было вульгарно, поскольку простых людей особо не беспокоили женщины, которые отправлялись в город одни, чтобы делать покупки и заниматься своими повседневными делами.

Это считалось вульгарным только в дворянском обществе, где действовал этикет. В благородном обществе беременная женщина должна оставаться дома, готовя свое тело к родам. Если им нужно выйти на улицу, их должен сопровождать муж. Если будущая мама выходила на улицу одна, это считалось беременной вне брака или отец ребенка вообще не поддерживает ее беременность.

У Эли, например, нет спутника-мужчины. Будучи дворянкой, Илья подумала, что она забеременела вульгарным способом, поэтому она смело указала на это. Критиковать Илая в такой унизительной манере, даже с привлечением толпы.

«Вульгарно?» В тоне Илая можно было услышать сильный гнев.

Она могла бы вынести все помехи, которые делала эта тщеславная благородная дама, но не то, что она оскорбляла ее материнство и Маленького Хана! Она дрожала всем телом, кулак ее был сжат так сильно, что аккуратно подстриженные ногти все еще могли пронзить плоть ладони.

Она собиралась подойти к Илии, чтобы дать ей приятную хрустящую пощечину.

Такой же четкий, как звук хорошо поставленной высокой ноты на скрипке.

Однако затем ее остановила высокая фигура в коричневом плаще. Фигура держала ее за плечи двумя надежными руками. Когда рука фигуры коснулась ее плеч, у Эли внезапно возникло ощущение холода, хотя она была красиво одета в теплую ткань.

Затем она услышала глубокий, но баритоновый голос в затылке, нежно говорящий:

«Моя дорогая жена, я здесь. Ты так долго меня ждала?»

Затем она повернулась, чтобы посмотреть на свои плечи и увидела лицо фигуры. Первое, что она увидела, были кристально-голубые глаза мужчины. Затем она продолжила рассматривать его лицо, его яркие серебряные волосы, отражающие желтоватый оттенок дня. Его длинные ресницы мягко подчеркивали кристально-голубые глаза, которые, казалось, могли видеть сквозь глубины человеческого разума. Его точеный подбородок и светлая шея… Эли почувствовала холодок в спине.

Она знала этого человека!

Это был не кто иной, как седовласый мужчина, с которым Элиза провела страстную ночь.

Отец маленького Хана.

Паника охватила все существо Эли, она начала дрожать. Она хотела убежать от этого человека, так как не была готова к встрече с ним в любое время. У нее было достаточно забот, чтобы избежать потенциальной опасности и сохранить хорошее здоровье Маленького Хана. У нее не было никакой возможности противостоять еще одной беде, исходящей от этого человека в то же время.

— Он видел мое прикрытие? «Как я вообще привлекла внимание этого человека?», в ее голове появилось столько вопросов.

Чувствуя, что дама собирается сопротивляться, седовласый мужчина прошептал тихим спокойным голосом: «Юная леди, я не имею в виду никакого вреда, я просто пытаюсь вытащить вас из этой ситуации. Подумайте спокойно…»

Услышав это, Эли вспомнила о своем нынешнем затруднительном положении. Хотя это было ничто по сравнению с угрозой, которую мог дать этот человек, ситуация действительно была щекотливой, потому что теперь было много свидетелей. Возможно, этот человек даже не разглядел ее настоящую личность и просто помогал ей избавиться от рыцарства. Наконец, решив вести себя с Илией спокойно, она изобразила натянутую улыбку и сказала:

«Ха… муженек, ты наконец закончил со своими делами? Я просто наслаждалась этой маленькой прогулкой по магазинам~~~» Она старалась произнести эти слова как можно более мило и ласково.

Пока это происходило, Уизи и Баобао, мохнатые спутники Илая с момента ее спуска на Прасинос, были потрясены до безумия. Уайзи была жесткой, как мягкая игрушка, ее маскировка желтого попугая и разинутый клюв напоминали мем о шокированном покемоне. «Кто, черт возьми, этот парень?!» Вот что было у нее на уме.

Баобао был так же потрясен, как и Уизи. Его плюшевые лапки были подняты перед широко открытым от шока ртом. В его мозгу произошло короткое замыкание, и он сказал: «У Учителя был муж?!» «О, у меня есть еще один хозяин?!» «Он выглядит сильным… и устрашающим!» «Будет ли он также создавать прекрасную музыку, как мастер?»

Илья же был ошеломлен. Она была уверена, что эта женщина не богата и даже не способна выйти замуж за такого прекрасного красивого мужчину. Но как могла эта женщина перед ней сделать это? Она не могла не пристально посмотреть на седовласого мужчину, он был до смешного красив! Взглянув на «любящий» взгляд красавца, обращенный к Эли, из ее сердца внезапно вылезло глубокое чувство зависти.

«Хм», — ответил мужчина, кивнув, а затем посмотрел на Илию и сказал отрывистым тоном: «У тебя есть какие-либо проблемы с моей дорогой женой?» Его взгляд был острым, как кончик меча, готовый пронзить любого.

«Это… Ах, простите за невежливые замечания. Мне просто очень хотелось купить этот инструмент…» Илья, видя враждебность человека, которым она недавно восхищалась, в панике сказала.

«Я хотел купить эту скрипку, так как я умею на ней играть. Я хочу, чтобы она была моей тренировочной скрипкой во время моего пребывания здесь, поскольку она была не так уж плохо сделана. Но здесь «госпожа» не только не смогла разглядеть настоящее качество скрипки, но настоял на покупке ее по более высокой цене».

В ее словах говорилось, что Эли вообще не умеет играть на скрипке и что она не знала о ценности скрипки, упрямо настаивая на ее покупке по смехотворно высокой цене.

«Я просто хотела посоветовать здешней молодой госпоже не копаться в вещах, о которых она не знала. Чтобы она не тратила деньги на ненужные вещи..», — сказала она с беспокойством и негодованием.

Мужчина собирался ответить в свою защиту, однако Илай опередил его.

«Юная леди, вы, кажется, много чего предполагаете? Хорошо воспитанной благородной даме нехорошо так думать…» Она ответила, посмеиваясь.

«Ты! Ты!» Потрясенная внезапным оскорблением Эли, Илия была застигнута врасплох.

— Если предположить, что я ничего не знаю о скрипке? Затем она посмотрела на девушку и жестом предложила ей передать скрипку.

Она умело положила скрипку на плечи и приняла игровую позицию, изящно держа смычок. Прежде чем сыграть первую ноту, она посмотрела на Илию и доминирующим тоном сказала:

«Я покажу вам, кто невежественен, а кто нет».