Глава 336. Подход

Илай уже был возле кафе, когда Андерсону удалось его догнать. К счастью, он был рыцарем великолепного телосложения, поэтому даже не вспотел, когда быстро выбежал из мезонина наружу.

«Хм… Вот так и надо…» Эли сумела вспомнить направление, где находился «BerryCreme», и направилась к магазину, когда услышала позади себя нервный, но джентльменский голос.

«Извините, леди… могу ли я узнать, являетесь ли вы известным великим изобретателем Эли?» Поскольку он был немного взволнован тем, как ему привлечь внимание дамы и помешать ей отправиться в BerryCreme, Андерсон не подумал о том, что сказал, и поспешно выпалил вопрос.

‘Ах!!! Я теперь подонок? Как странно бы я выглядел, если бы не знал лица великого изобретателя, присутствовавшего на одной церемонии со мной?!’

«Ох… Андерсон… Ты можешь добиться большего!» Он посетовал, что был немного слаб в этой части своей жизни.

Эли подозрительно подняла брови, когда услышала голос. Она жила в современном мире и не забывала о том, как мужчина любит приставать к даме.

Обострив свои чувства и насторожив тело, она спокойно обернулась и увидела появление мужчины, который остановил ее на пути.

Высокий мужчина с доблестным лицом хорошо обученного рыцаря. Его поразительные черты лица представляли собой смесь джентльмена и поведения ястреба, спокойного, но свирепого, когда они начинали атаковать. Что ее удивило, так это то, что черты его лица на самом деле были почти идентичны чертам лица ее коллеги и подруги Алисии.

«Действительно, могу ли я помочь тебе…» Хотя Илай много думала про себя, она не уменьшила своего устрашающего поведения деловой женщины, когда подтвердила свою личность. В любом случае отрицать было бесполезно, ее лицо уже было на всех газетах и ​​даже на плакатах вокруг бюллетеня Империи.

«Ах… Как я и думал! Простите меня за мою невежливость, миледи! Меня зовут Андерсон Гейл Кросс, моя старшая сестра Алисия много говорила о вас в нашем доме. потревожили вас».

Андерсон вежливо представился, чтобы вернуть себе уверенность в том, что ранее он вел себя немного неловко.

DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s на no/𝒗/e()/lbin(.)com

«В этом нет ничего страшного. Неудивительно, что твое лицо показалось мне знакомым, оказывается, ты младший брат Алисии!» Эли сердечно ответила взаимностью на любезности, но она ни на йоту не ослабила бдительности. «Приятно познакомиться, сэр Андерсон!»

«Ха-ха-ха… Я это понимаю, миледи… Кстати, я вижу, что вы гуляете одна по окрестностям. Если вас не затруднит, не могли бы вы сказать мне, куда вы направляетесь, чтобы я мог вас сопроводить?» Андерсон собрался с духом и спросил Эли

По правде говоря, Андерсона все больше и больше пугало чрезвычайно спокойное и отстраненное приближение Илая. Он не совсем привык к такой реакции со стороны дам, с которыми ему приходилось общаться.

Хотя он не был таким известным, как лучшие холостяки Империи, он все же был уверен в своей красоте и определенно мог заставить застенчиво подойти к нему любую даму.

Но встреча с Эли оказалась полной противоположностью тому, что он ожидал. Вместо того чтобы растеряться, Илай был тем, кто был готов потерять равновесие из-за нервозности.

«Как и ожидалось…» Сердце Эли резко упало, когда она сразу же опознала в Андерсоне человека, который намеревается приставать к ней.

Не меняя выражения лица, она покачала головой и прямо отклонила его предложение несколькими словами: «Ах, нет необходимости, сэр Андерсон, я просто пойду в этот магазин за десертами, прежде чем пойду домой». Она тонко указала в том направлении, где находился БерриКрим.

«Ах… это… Боюсь, я должен посоветовать тебе не идти в этом направлении…» На этот раз прямота Илая фактически дала Андерсону повод явно не дать ей пойти в BerryCream, несмотря на ее отказ.

«Почему так?» Эли в замешательстве подняла брови, когда увидела, казалось бы, обеспокоенное и искреннее выражение лица мужчины.

«Это так…» Андерсон понизил голос и ответил на вопрос Илая: «На самом деле, место, куда вы направляетесь, было известным местом, где дворяне занимались некоторыми земными делами… Что касается деталей, боюсь, это может быть неуместно. чтобы дама знала…»

Возможно, Эли не получила достаточно информации по этому поводу, но слова Андерсона заставили ее мелькнуть в глазах. Неудивительно, что не так уж много людей открыто ходили в этот район.

Она мысленно сожалела, что в данный момент у нее нет доступа к Уайзи, потому что, если бы она была рядом, она могла бы немедленно воспользоваться функцией поиска в книге знаний и подтвердить то, что говорит Андерсон.

«Наверное, я отнесусь к этому с недоверием…» — решила она, подсознательно положив руку на подбородок и ответив: «Вот так… Ну, думаю, тогда мне придется идти прямо домой… Спасибо». за то, что дал мне знать…»

«Ах… подождите, миледи! Вы не собираетесь получить свои десерты?» Андерсон собирался преследовать ее, когда он кое-что понял, когда случайно увидел бесчувственный взгляд Илая: «Ах… я, должно быть, заставил даму чувствовать себя некомфортно… прошу прощения… Я просто хотел порекомендовать вам магазин, в который я ходил, когда ходил купить десерты для моей сестры…»

Наконец, поняв, что Илай не особо рад его присутствию, Андерсон отступила и немедленно извинилась перед ней.

— Э-э… я слишком сильно его запугал? Увидев застенчивое лицо Андерсона, похожее на обиженного волка, отвергнутого своим хозяином, Илай почувствовал себя немного виноватым.

«Ну, в конце концов, он был братом Алисии… было бы неловко, если бы он рассказал ей о нашей встрече и обиделся на мои действия…» Эли обдумала свою ситуацию.

«Разве оно не так занято, как кафе Лилибет? У меня вообще-то нет времени стоять в очереди, потому что я занят.. (занят своей семьей, которая ждет меня дома…)»

«П-простите? О… да, да! Это было идеально для людей, которые хотели того же уровня качества, что и Лилибет, но не хотели погружаться в суету людей!» Выражение лица Андерсона прояснилось после слов Илая.

Эли мог явно видеть, как его воображаемые волчьи уши поднялись от волнения, когда он продолжил: «Если даме это нравится, я могу отвезти тебя туда, чтобы проверить их выпечку и торты!!»

Увидев выжидающее выражение лица Андерсона, Илай почувствовал себя беспомощным и просто тихо кивнул. «Ладно… давайте сразу отправимся туда…»

— Как пожелаете, миледи! Андерсон выпрямился и отважно повел Илая в кафе, которое тот хотел порекомендовать.

Nouvelle Patisserie была скромным десертным рестораном, о котором знала только определенная группа людей.

Это произошло потому, что эта кондитерская фактически работала на основе членства. Никто не мог войти и сделать заказ в кафе, если его членство не было подтверждено и одобрено владельцем.

Потому что шанс заслужить одобрение мастера мог получить только тот, кто был истинным любителем десертов и выпечки.

Ходят слухи, что сам владелец «Нувеля» на самом деле был преподавателем лучших кафе Империи, в том числе и «Лилибет»!

Андерсон объяснил историю кафе, когда они шли к определенному зданию с гладким классическим фасадом.

«Сэр Андерсон, вы уверены, что я могу войти сюда по заказу?» Илай на самом деле почувствовала себя немного неуверенно, когда услышала о предыстории магазина.

«Ах, почему не может быть обычной пекарни или кондитерской, куда каждый может свободно зайти и сделать заказ!» Она сожалела внешне.

«Не волнуйтесь, моя леди… каждый член имеет право каждый год приводить кого-нибудь осмотреть магазин», — заверил Андерсон Илая.

Хотя он не сказал, что члену разрешается принимать постороннего только раз в год и что в этом году он отдает место ей, а не своей сестре, которая умоляла его принять ее.

Когда они вошли внутрь, Эли сразу же почувствовал маслянистый аромат и тонкий запах подгоревшей выпечки внутри кафе.

Интерьер кафе был простым и элегантным, таким же, как оно выглядело снаружи.

Там было несколько столов с мягкими сиденьями, а на прилавке стояло множество пирожных и пирожных, выстроенных в ряд, чтобы гости могли выбирать.

«Вы можете выбрать любой из них…» Андерсон послушно представил десерты и позволил Эли рассмотреть их и выбрать на прилавке.

«Хм…» Эли внимательно посмотрел на выпечку и сразу же подумал о том, какие десерты лучше всего подойдут Маленькому Хану, Леону и остальным членам семьи.

Но как только она собиралась попросить ассистента принести десерт по ее выбору, огромный высокий старик в униформе кондитерской внезапно распахнул дверь и взволнованно посмотрел на нее и Андерсона.

«Ах! Как вовремя пришли ваши гости! Хотите попробовать мое новое творение?!» Его громкий восторженный голос чуть не потряс все кафе. Даже Илай и Андерсон затаили дыхание от неожиданности.