Глава 276 Доставка посылки

Задняя часть фургона без окон делала Кэри очень неудобным в поездке туда, куда они направлялись. Она вцепилась в руку Александра, как испуганный котенок.

Алексею это было смешно, так как она всегда изображала себя сильной, смелой женщиной. Но в игре она была намного сильнее, чем здесь.

По крайней мере на данный момент. Алекс не знала, насколько сильной она станет здесь, если сможет правильно использовать ману.

Дорога до частной больницы на этот раз оказалась немного дольше, чем помнил Алекс. Он не мог выглянуть в окно, чтобы убедиться, что они все еще идут в нужное место, но пока не чувствовал опасности.

Конечно, всё может измениться в любой момент.

Но прежде чем его беспокойство превратилось в реальность, фургон резко остановился. Алекс услышал хлопок двери впереди, и вскоре после этого дверь фургона открылась.

Перед ним стоял человек, которого он узнал. Это был один наемник, который был в его пентхаусе.

Точнее, тот, которому он чуть не оторвал себе лицо. И он был вооружен небольшим пулеметом.

Алекс защитно протянул руку перед Кэри, но тот отреагировал быстро.

«Эй, чувак! У меня с тобой нет никаких претензий!»

– Тогда почему ты вооружен? Александр зарычал.

«Это? Мне сказали, что у вас может быть опасный пакет. Просто мера предосторожности.

«Значит, ты говоришь мне, что я чуть не убил тебя, и тебя это устраивает?»

«Эх, это часть работы. Я наемник. Послушайте, тогда меня нанял полковник Ланкастер, чтобы избить вас, а теперь генерал Будро, чтобы вас перевезти. Ничего больше.

Александр опасался этого человека, но когда наемник закрепил пистолет за спиной, он опустил руку. Пока он не угрожал им немедленно, Алексу придется доверять своей доброй воле.

Он также сомневался, что наемник пойдет против приказа своего работодателя, если ему хорошо платят. И он сомневался, что г-н Будро экономил на своей зарплате.

Наемник схватил все еще без сознания подростка, повалил его себе на плечо и повел их в лифт. Алекс огляделся вокруг, прежде чем войти в лифт, и увидел, что они находятся на подземной парковке.

Все автомобили, которые он видел вокруг себя, казалось, были в верхнем диапазоне цен. Мерседесы, БМВ, Рендж Роверы и еще много чего.

Он не видел машин более распространенных марок и предположил, что это уровень подземной парковки, недоступный для публики. Г-н Будро упомянул, что у больницы были некоторые юридические дела.

Это заставило его задуматься, почему каждый раз, когда его приводили сюда, ему не позволяли увидеть, где они находятся. Опять же, не лучше ли частной больнице для богатых магнатов и им подобных оставаться скрытой?

Зайдя в лифт, Алекс заметил, как наемник нажимает кнопку без цифр. Его внимание также привлекла длительность, в течение которой он нажимал кнопку.

«Сканер пальца. Итак, мы собираемся в лаборатории».

Александр не стал суетиться по этому поводу, так как догадывался, что в лабораториях будет все необходимое, чтобы удержать опасного человека с нечеловеческой силой. Но ему было интересно, что это будет.

Будут ли это антимагические наручники, как в Новом Эдеме? Или это будет часть неизвестной технологии?

Ему не терпелось узнать. Но он даже не был уверен, что ему вообще скажут.

д|

Когда лифт закончил спуск и двери открылись, Алекс узнал белые продезинфицированные стены. Мистер Будро был тут же, ожидая их. – А, мистер Будро, сэр. Вам не обязательно было приходить и приветствовать нас самому, — сказал он. — сказал наемник, жестко отдав честь.

— Спокойно, лейтенант. Я собирался забрать господина Ледюка и его сопровождающих. Можешь пока поместить мальчика в камеру предварительного заключения.

«Да, сэр!»

Щелкнув каблуками в очередном приветствии, наемник ушел вправо, прежде чем исчезнуть за поворотом коридора. Алекс снова посмотрел на хозяина.

«Господин. Будро, Алекс поздоровался с ним.

«Пожалуйста, молодой человек. Зови меня Джек. Вы не работаете на меня, и вы не чужой человек. Не нужно быть таким формальным.

— Хорошо, Джек. Мне жаль, что я так внезапно набросился на тебя. Ситуация ускользнула от меня, и я не знал, к кому еще обратиться».

«Чепуха, молодой человек. Именно по этой причине я в первую очередь предложил тебе свою помощь.

– Прошу прощения?

Александр выглядел растерянным, но не настолько, как Кэри, которая с опаской оглядывалась вокруг.

«Мисс Девей, приятно познакомиться. Я слышал о тебе хорошие отзывы».

Кэри резко повернула голову к Джеку, ее глаза расширились. Затем она посмотрела на Александра, который отрицательно покачал головой.

«Откуда ты знаешь, кто я?»

«Давайте будем называть меня человеком, разбирающимся в информации, мисс Девей. У меня есть досье на многих влиятельных людей во многих сферах мира».

«Но я не важный человек…»

«Вы очень известный киберспортсмен. Уже одно это требует от меня кое-каких знаний о вас, поскольку у меня самого есть инвестиции в этот бизнес.

Александр прервал их.

«Я не хочу показаться грубым или что-то в этом роде, но у меня уже есть время. Джек, у тебя есть игровые шлемы, которыми мы с Кэри могли бы воспользоваться? Мне нужно вернуться в игру до полудня».

Хотя Джек выглядел немного недовольным, Александр прервал его представление, понимая, что Александр не был бы таким резким, если бы у него не было причины.

«У нас их много. Пожалуйста, следуйте за мной».

Г-н Будро лично проводил их в комнату, называемую комнатой локальной сети. Внутри него кровати за кроватями были выстроены в ряд вдоль стен, а игровые шлемы были прикреплены прямо к стене на столах рядом с ними.

Некоторые койки занимали люди в больничных халатах, от мала до велика. Александр предположил, что они экспериментировали с воздействием игры на разные типы телосложения.

Это имело смысл, поскольку Джек, казалось, знал, что с Новым Эдемом что-то не так. Это заставило меня задуматься еще об одном вопросе.

Как много он знал и как давно он знал? Но сейчас было не время задавать эти вопросы.

Александру вскоре пришлось отправиться в игру, если он хотел реализовать свой план. Он выбрал ближайшую незанятую кровать, Кэри взял ту, что рядом, и схватил шлем.

«Спасибо, Джек. Ненавижу это говорить, но я твой должник, — сказал он. — сказал Алекс, надев шлем на голову.

Джек только улыбнулся в ответ, поскольку оба молодых человека одновременно вошли в игру.