Тем временем в Валентайне, штат Небраска, в местном баре четверо мужчин вели ожесточенную дискуссию.
«Что значит, мы ничего не можем сделать?! Ребята, вы боитесь идти в лес? Мою старшую сестру забрали. Нам нужно что-то сделать!»
Молодой человек, который говорил, был младшим братом последней жертвы похищения. Его звали Годрик Лоримайер.
Это был двадцатидвухлетний крепкий молодой парень, любивший охоту и гонки на тракторах. Но, несмотря на свою внешность и деревенские увлечения, Годрик был очень любящим братом и внимательным другом.
Поэтому, когда лучший друг его сестры, которого он знал много лет, вернулся и рассказал, что его сестру Лору похитили маленькие зеленые человечки в лесу, он поверил ей, не задумываясь.
«Годрик! Вы не можете всерьез верить словам и Кэтти! Она явно заблуждалась! Маленькие зеленые человечки? Давай, Годрик! — сказал меньший мужчина из группы.
«Да, давай, чувак. В лесу не может быть пришельцев. Кэтти, вероятно, запаниковала и галлюцинировала, когда на них напал медведь или что-то в этом роде!» — сказал невысокий толстый парень.
«Успокойтесь, ребята. Что бы это ни было, нам все равно стоит хотя бы пойти ее поискать. Годрик — наш друг, а его сестра нам как сестра. Мы в долгу перед ним.
Последний, кто заговорил, был немного старше остальных, около тридцати лет. Это был красивый мужчина с квадратными чертами лица и широкими плечами.
«Ты говоришь это только потому, что надеешься, что она жива и ты сможешь спасти ее, Робби!» Мы все знаем, что ты любишь Лору! — сказал стройный мужчина.
«Заткнись, Финн. Мои чувства к его сестре не имеют ничего общего с желанием помочь ему найти ее. Я бы помог любому из вас, если бы пропал член семьи. Почему вы все вдруг стали придурками?»
Финн приподнялся от оскорбления. Эти слова сильно ранили его хрупкое эго, и ему хотелось броситься в лицо своему другу и драться.
«Уберите свои члены, ребята! Мы здесь не для того, чтобы сравнивать размеры. Я попросил вас помочь мне найти мою сестру. И до сих пор только один из вас согласился помочь мне, и это Робби. Я думал, мы братья!»
Двое его друзей опустили головы. Не то чтобы они боялись леса.
С тех пор, как они были детьми, они ходили по этому лесу бесчисленное количество раз. Но они знали Лору.
Лаура была жестокой женщиной, и она не сдалась бы без боя, против чего бы то ни было. И все же тот факт, что Кэтти не сообщила ни о выстрелах, ни о криках бедствия, означал, что кто бы ни попал сюда, это произошло врасплох.
Дикие животные, с ними можно справиться. Но умный враг?
Они вздрогнули от этой мысли.
– А что, если это действительно инопланетяне, как сказала Кэтти? Толстяк сказал.
«Серьезно? Инопланетяне, Лирой? Вы думаете, это сделали инопланетяне? Насколько глупым ты можешь быть? Это явно был черный медведь или что-то в этом роде».
Финн выглядел убежденным в своей версии, как будто это была абсолютная правда.
«Финн. Шериф сообщил, что остались только старые следы медведя, где пропала Лора. Как ты мог быть так уверен? — спросил Робби.
«О, конечно! Ты бы скорее поверил сумасшедшей Кэтти, что маленькие зеленые человечки забрали твою любовь, не так ли? Тогда она, возможно, останется жива!»
«Эй! Не называй моего кузена сумасшедшим, ты, маленький засранец!»
«Зови меня еще раз маленьким, придурок!» Я смею тебя!»
*Хлопнуть!*
Весь бар затих, пока хозяин накачивал дробовик, и из него выпадал пустой патрон.
«Если вы, мальчики, не успокоитесь, я пристрелю каждого из вас».
Его угроза донесла суть сообщения, и все четверо понизили голоса.
«Мне очень жаль, Роланд. Мы будем вести себя хорошо», — сказал он. Годрик извинился.
«Послушай, сынок. Я знаю, каково это – потерять члена семьи. Мы все с вами в этом. Но держите друзей под контролем. Ты беспокоишь всех остальных».
— Мне очень жаль, Роланд, — сказал он. — сказали одновременно трое других парней.
«Лучше вам быть, вы, неприятные люди».
Снова положив дробовик под стойку, Роланд повернулся к своему другу, сидевшему в баре. Грубый старик смеялся в усы.
Четверо друзей вернулись к разговору, но уже более цивилизованно и спокойно.
«Послушай, Годрик. Я знаю, что ты хочешь найти свою сестру. Но нам следует хотя бы подождать, пока наступит дневной свет. Сейчас середина ночи, и мы можем пораниться», — сказал он. — сказал Финн.
Его опасения оправдались, и все за столом знали об этом. Но Годрика и Робби темнота не беспокоила. Годрик открыл рот.
«Финн. Я видел, как ты бегал по этому лесу безлунной ночью, пьяный. Вы не боитесь навредить себе. И, Лирой, твоя паранойя – причина того, что ты почти не разговариваешь с женщинами и до сих пор остаешься один. Ребята, вам нужно здесь проявить мужественность. Я бы потряс землю и моря ради вас, ребята. По крайней мере, прояви ко мне такое же уважение.
Двое друзей стыдливо опустили головы. Годрик был прав.
Он не раз доказывал, что всегда рядом с ними или их семьей. Будь то протянуть руку помощи или защитить свою честь.
Подержав их головы около минуты, Лирой поднял свою.
«Хорошо, я помогу. Но если нас похитят инопланетяне, я буду винить тебя, пока не умру!»
«Спасибо, Лирой. А ты, Финн?
Финн еще несколько секунд смотрел на стол, прежде чем схватить кружку и вылить ее содержимое одним махом. Поставив кружку обратно на стол, он посмотрел Годрику в глаза.
«Хорошо! Я помогу тебе. Но если кто-нибудь пострадает, это будет твоя вина!»
«Я возьму на себя вину. Спасибо вам, ребята».
Теперь, когда все были на одной волне, они быстро допили напитки и направились к грузовику Годрика. В кузове грузовика, в кузове, лежало оружие.
Там был арсенал, и все трое его друзей улыбнулись. — Я вижу, ты пришел подготовленным, — сказал он. — сказал Робби.
«Конечно, я это сделал. Я не хотел больше терять время. Заходите, мальчики. Мы собираемся на охоту.