Глава 424 Джек и Маргарет, вход в Новый Эдем

По всему континенту от Стеллар Вудлендс, в небольшом человеческом поселении, в Новом Эдеме впервые появилось множество новых игроков. Среди этих игроков старик медленно открыл свои серо-стальные глаза, впитывая новое ощущение другого мира.

Этим стариком был Джек Будро, впервые игравший в Новом Эдеме вместе со своей женой, которой нигде рядом с ним не было.

Джек проделал домашнюю работу, разобравшись с командами и опциями интерфейса еще до того, как запустил игру. Так что он был готов к такому повороту событий и знал, что делать.

Он открыл интерфейс сообщений, который уже связал со своими телефонными контактами до того, как они завершили обновление игры, и открыл окно сообщения для своей жены.

«Вас телепортировали в город?»

Ответ от жены пришел быстро.

«Да. Выглядит как маленькая, захудалая деревня. Люди здесь выглядят изможденными.

Джек огляделся вокруг, но пейзаж был немного другим. Похоже, он находился в каком-то обнесенном стеной поселении, слишком маленьком, чтобы быть городом, но слишком большом, чтобы считаться деревней.

Открыв карту, Джек с раздражением посмотрел на серую область вокруг того, что было освещено для него. Он записал координаты своего местоположения и отправил их жене.

Она сделала то же самое.

Благодаря этому они смогли установить, что они не так уж далеко друг от друга, учитывая, что числа координат соответствуют стандартной метрике, как на Земле.

Джек отметил на форумах все крупные города и их расположение, а ближайшим к ним большим городом был Аравель. Это был самый близкий им обоим человек.

«Давайте встретимся в Аравелле». Вам нужны координаты?’

Ответ жены заставил его усмехнуться.

«Джек, дорогой мой, ты меня недооцениваешь. Нужна ли мне была когда-нибудь твоя помощь, чтобы куда-нибудь найти дорогу?’

«Мне очень жаль, старые привычки умирают с трудом. Тогда мы встретимся там как можно скорее. Нам нужно как можно скорее добраться до базы Парагонов и оттуда заняться своими делами».

Получив подтверждение от жены, он закрыл окно чата. Он огляделся вокруг, пытаясь найти торговый район или что-нибудь похожее на него.

Он видел несколько ларьков по обочинам дороги, но в них продавались в основном продукты питания и товары повседневного спроса. Ему нужен был магазин оружия и доспехов.

Расспросив каких-то людей, которых молодежь называла неигровыми персонажами, он направился к магазину, который искал.

Войдя в небольшой магазин, он увидел несколько кожаных доспехов и металлических доспехов, выстроенных в ряд на стенах, а также несколько стандартных видов оружия на стеллажах в центре открытого магазина. На стене за прилавком торговца было еще несколько предметов получше.

Просматривая оружие, он выбрал простой на вид кинжал и легкую кожаную броню, которая выглядела исправной. Затем он направился к прилавку, где торговец выглядел безумно скучающим, лениво наклоняясь.

«Здравствуйте, сэр. Я бы хотел купить это, а также пару пистолетов на стене позади тебя. И еще, есть ли у вас где-нибудь винтовка, которую я мог бы купить?

Купец посмотрел на стоящего перед ним старика, одетого в нищенскую одежду, и чуть не усмехнулся.

«Товары за прилавком высшего качества, и вы не можете их себе позволить. Держись этой стороны стойки, старик.

Взгляд Джека стал холодным.

«Я не спрашивал цену. Я сказал, что хочу их. Не беспокойтесь о деньгах. Это не проблема».

«Тц! Как будто кто-то твоего положения мог купить это премиальное оружие. Одна только пара пистолетов стоит пять золотых. И хотя у меня сзади есть винтовка, ее цена выходит за рамки вашего диапазона и составляет десять золотых.

Джек посмотрел на пистолеты, прежде чем снова посмотреть торговцу в глаза.

«Пожалуйста, принесите винтовку к прилавку и покажите мне пистолеты. Я хотел бы их осмотреть.

Купец с раздражением посмотрел на старика, прежде чем пройти в заднюю часть магазина. Когда он вернулся на фронт, в руках у него была крупногабаритная винтовка с вращающимся стволом, такая же, как у пистолетов на стене.

Джеку показалось, что это были грубые попытки создания многозарядных ружей, каких и следовало ожидать от начала восемнадцатого века. Джек взял винтовку, как только торговец бросил ее на прилавок, и начал ее осматривать.

Хотя ее вес был намного тяжелее, чем у винтовок нового поколения, к которым он привык, в ней не было ничего страшного. Стальные детали на нем были грубо изготовлены, а деревянная обшивка была низкого качества.

Дульный штифт и целик были немного смещены, что наверняка испортило бы прицеливание неопытному человеку, но Джек мог обойтись. Затем он открыл ствольный механизм, проверив его вращение, чтобы убедиться, что он не заблокируется во время использования.

Все было грубо, но в порядке. Винтовка не будет лучшей из тех, что у него когда-либо были, но она не взорвется ему прямо в лицо и не застрянет слишком легко.

Он провел аналогичную проверку двух пистолетов, которые находились в тех же условиях, что и винтовка, прежде чем положить их обратно на прилавок.

«Сколько за все это?»

Купец нервно смотрел на старика. Он никогда не видел, чтобы кто-то так быстро и точно осматривал ружье, поскольку это было оружие гномов, и он боялся, что ему придется иметь дело с кем-то знающим.

«Ух. Винтовка стоит десять золотых, а пара пистолетов — пять золотых. Что касается выбранных вами доспехов и кинжала, то они пять серебряных и один серебряный соответственно. В общей сложности получится пятнадцать золотых и шесть серебряных монет.

Глядя на снаряжение, которое он положил на прилавок, Джек быстро прикинул.

— По моим оценкам, это не стоит больше десяти золотых. Какой грабеж.

«Прицел винтовки смещен, а пистолеты» бочки ржавые. На доспехах был ремонт сзади, а на кинжале есть зарубка возле рукояти. Десять золотых.

Конечно, Джек знал, что торговец завышает цену на оружие, поскольку оно не было сделано человеком. Но небольшой торг этому человеку не повредит.

Купец начал потеть. Все проблемы, перечисленные стариком, были правдой, и он это знал.

Он надеялся, что мужчина не был знаком с тем, что покупает, но оказался неправ.

«Я веду здесь бизнес, старик. Я не могу опуститься ниже четырнадцати золотых.

«Хорошо, я заплачу тебе гонорар за поиск. Двенадцать золотых монет. Бери это или оставь».

Купец неуверенно посмотрел на Джека. Но выражение лица старика не выражало беспокойства.

Поэтому он сломался первым.

«Хорошо. Двенадцать золотых. Но есть ли у тебя с собой столько денег? — Джек сверкнул акульей ухмылкой, вытаскивая небольшой мешочек с деньгами, в котором было ровно двенадцать золотых монет.

«Я сказал, что деньги не проблема. Хорошего дня, сэр.