Огонь полыхал минуту подряд, пока Джеральд Стинсон пожирал большую часть своей маны в яростной мести за физическое насилие.
Когда столбы пламени сжигали все на своем пути, включая полы, потолки и мебель, Джеральд маниакально улыбнулся, представляя, что он сделал с высокомерным королем, подвергшимся нападению.
Когда он, наконец, отпустил заклинание, слегка пыхтя, Джеральд на мгновение ухмыльнулся.
«Это тебя научит, захолустный иностранец».
Дым наполнил комнату теперь, когда большая часть деревянных предметов в ней обуглилась или полностью сгорела.
И из дыма он услышал громкий вздох.
«Вы знаете, сколько лесные певцы берут за восстановление всего того, что вы сожгли? Это обойдется королевству как минимум в пять тысяч золотых, не считая кристаллов маны, которые они будут использовать, чтобы ускорить процесс. Планируете ли вы заплатить для этого?»
Голос Астарота был пронизан раздражением, когда он шел сквозь дым, совершенно невредимый.
Рядом с ним радостно подпрыгивала Луна.
«Папа, это был хороший барьер? Ты гордишься мной?»
Астарот похлопал ее по голове, продолжая идти к ошеломленному дипломату.
«Какой дипломат приезжает в союзное королевство и устраивает инцидент в единственную ночь своего пребывания? Так они обучают тебя Фемиску? Или, может быть, это был только ты? голова?»
Джеральд приготовился произнести еще одно заклинание, но внезапно почувствовал, как мана внутри него утекает, делая его слабым в коленях и слабым.
«Ты сделал достаточно. Больше никаких заклинаний от тебя», — сказал Астарот, держа в руке небольшой шарик концентрированной маны.
Джеральд чувствовал, что оно принадлежит ему, поскольку в нем заключена его сущность.
«Как ты… Тебе нужно иметь гораздо более высокий контроль маны, чем у меня? Как маг из захолустья мог изучить эти концепции?!» — спросил он в панике.
«Насколько ты тщеславен, думая, что маги из других стран не смогут соперничать с тобой? Я надеюсь, что власти Фемиска более разумны, чем ты. Или иметь дело с этим вопросом будет очень неприятно…»
Сделав последний шаг, отделявший его от дипломата, Астарот ударил его, отправив на землю без сознания и с пеной изо рта.
Позади него появился Аберон с поднятыми руками, готовый защищать дворец. Но когда он увидел человека на земле и Астарота, наклонившегося, чтобы поднять его, он усмехнулся.
Затем он увидел двух мертвых рыцарей маны на земле и понял, что произошло.
«Это нехорошо, молодой человек. Фемиск известен тем, что жестоко обращается со странами, которые их оскорбляют. И убийство двух их рыцарей, а также захват одного из их чиновников? Я бы сказал, что это квалифицируется как оскорбление».
Астарот в ответ цокнул языком.
«Он нарушил наши законы. Дипломат или нет, но справедливость должна восторжествовать. А сейчас он сядет в тюрьму, а я завтра разберусь с матриархами Фемиска. Сомневаюсь, что они узнают, что произошло сегодня вечером, если только они каким-то образом не проследят за своими каждый чиновник издалека».
«Вы не поверите, как далеко они заходят, чтобы держать своих людей в узде…» — подумал Аберон, и его лицо потемнело.
«Почему ты здесь, Аберон? Я думал, в последнее время ты проводишь большую часть дней с Аравеллой?»
Аберон посмотрел на Астарота и поморщился.
«Хотя сэр Аравель действительно занимает много моего свободного времени, я по-прежнему волен делать все, что пожелаю. Я пришел, когда почувствовал прилив маны во дворце. Я думал, что на нас напали. Рефлексы от десяти лет пребывания под землей. осада, я думаю».
Астарот понял его реакцию. Он не мог понять, как десять лет, проведённые в подобных условиях, изменят его мнение.
«Ну, раз уж ты здесь. Можете ли вы отвести его в тюремные камеры на третьем этаже? И убедиться, что командир Алена пока не получит к нему доступа. Я боюсь, что она с ним сделает».
Аберон нахмурился.
«Я похож на слугу, мальчик? Почему ты мной командуешь?»
Астарот вздохнул еще раз.
«Аберон. Я знаю, что ты старше и мудрее и, возможно, сильнее меня. Но это мой дворец, в моем королевстве. И ты сказал, что остаешься здесь и служишь мне советником. Если ты не собираешься давать мне советы, тогда, по крайней мере, окажи мне услугу и окажи мне эту услугу. Я должен пойти и предупредить Феникса о том, что произошло, и о предстоящих последствиях».
Аберон на мгновение поворчал, прежде чем схватить мужчину за шкирку ночной рубашки и исчезнуть из комнаты.
— Спасибо, сварливый, — прошептал Астарот в воздух. Он знал, что, хотя Аберон уже ушел, он мог его услышать.
Глядя на окружающую катастрофу, Астарот почувствовал, что события последних минут настолько разрослись. Подобные вещи не должны происходить, не так ли? Но было уже слишком поздно сожалеть о своих действиях или брать их обратно. Пришло время разобраться с тем, что произошло дальше.
Выйдя из комнаты, Астарот поднялся на третий этаж, чтобы отменить приказ о запирании дворца. Теперь, когда он разобрался с дипломатом, в этом больше не было никакой пользы.
Он приказал это только на тот случай, если с двумя телохранителями и дипломатом окажется сложнее, чем он ожидал. Но он явно их переоценил.
Деклана больше не было в сети, и ему пришлось пойти прямо в офис Родни, чтобы поговорить с ним. Поскольку он командовал Королевской гвардией, дворец находился в его непосредственном подчинении.
Только когда Деклан был онлайн, Родни сосредоточился на других делах. Между двумя мужчинами средних лет были отношения доверия и понимания, что смутило Астарота.
«Неужели все пожилые мужчины так быстро доверяют друг другу?» Или это только эти двое?
Чего он не знал, так это того, что в первую неделю, когда Деклан стал членом военного совета, они с Родни сталкивались головами чаще, чем два козла, претендующие на гору.
Именно так они в конечном итоге установили границы и проявили хоть капельку уважения друг к другу.
Достигнув офиса Родни, Астарот увидел, что дверь открыта, и изнутри сияет свет.
Астарот постучал в дверной косяк, заглянув в офис.
«Входите, Ваше Высочество. Я ждал вас».