Алекс все еще использовал свое видение маны и заметил кое-что в последнем ударе Кларка.
Мана из тела его тренера внезапно хлынула в его кулак!
Кроме того, остаточная мана, оставшаяся в его собственном теле, теперь пылала к жизни, и между двумя источниками защелкнулась микроскопическая нить.
«Я не могу допустить, чтобы его атака соединилась!» Алекс в панике подумал.
Он чувствовал, как его тело тянет к приближающемуся кулаку, и мог думать только об одном.
«Тысяча мыслей».
С его точки зрения время замедлилось.
Он наблюдал, как нить между его животом и кулаком Кларка натянулась. Он чувствовал, как его медленно тянет, говоря, что эта атака должна была попасть в сто процентов случаев.
Но у него было ужасное предчувствие по этому поводу.
Его инстинкты сработали, и его волосы уже изменили цвет, как и глаза. На его руках и лице вырос мех, а клыки внезапно удлинились, слегка выступая из губ.
— Мне очень жаль, Кларк. Это будет чертовски больно».
Его движения внезапно ускорились после слияния с Уайтом, и он двигался намного быстрее, чем Кларк мог даже себе представить. Меньше чем за мгновение Алекс схватил приближающийся кулак, остановив его на траектории, а его другая рука ударила Кларка по челюсти.
Глаза Кларка побелели, когда они переместились внутрь его головы.
Удар был более сильным, чем мог бы нанести человек, и он мгновенно вырубил его.
К сожалению, это было еще не все.
Передача силы от кулака Алекса к лицу Кларка также внезапно заставила его дернуться назад. Но поскольку Алекс держал его за руку, был предел тому, как далеко он мог зайти.
Это привело к тому, что Кларк, вместо того, чтобы улететь, как тряпичная кукла, дернулся назад и перевернулся к земле, его голова сильно ударилась о мат ринга.
Если бы удар не вырубил его, этот удар положил бы конец делу.
Окружающие люди, уже начавшие смотреть в сторону бесчеловечной борьбы, теперь были в оцепенении.
На ринге стоял мужчина, похожий на волка, и держал за руку другого, неподвижно лежавшего на земле.
Они не были уверены, жив он или нет, учитывая отсутствие движения второй стороны. Но уже в их глазах читался страх.
Но прежде чем кто-либо успел даже пискнуть, в спортзал ворвалась публика в черных костюмах и побежала к боксерскому рингу.
«Хорошо, мистер Ледюк. Вы пойдете с нами. Как и мисс Девей и этот мужчина. Пойдем».
Алекс не был уверен, кто они, так как не узнал их. Но у него было ощущение, что он знает, кто их послал.
Он вздохнул, схватив Кларка, который все еще полулежал на земле, с поднятой рукой.
— Мне очень жаль, Кларк. Похоже, наш сеанс прервется, и ты очнешься в очень незнакомом месте…»
Алекс перепрыгнул через веревки, окружающие ринг, и приземлился рядом с мужчинами в костюмах. Он пошел, следуя за одним из них через заднюю дверь.
Пока он шел, мужчина попытался схватить Кларка из его рук, но Алекс огрызнулся на него.
«Прикоснись к нему, и ты потеряешь эту руку».
Мужчина отдернул руку назад, а другую направил в сторону, где Алекс увидел едва замаскированное огнестрельное оружие. Но ничего не произошло, поскольку мужчина реагировал лишь инстинктивно и уже восстанавливал самообладание.
Они провели Алекса и Феникса к припаркованному сзади черному лимузину, первый нес Кларка на руках, и сели в него.
Когда они вошли в лимузин, Алекс сразу же получил подтверждение.
«Г-н Гу. Какое неудовольствие видеть, что вы преследуете меня. Почему я не удивлен?»
Китаец посмотрел на него и усмехнулся.
«Г-н Ледюк. Вы должны были этого ожидать. Неужели вы думали, что г-н Будро не будет следить за своим самым ценным активом и союзником? Вы уже должны знать его получше», — поддразнил г-н Гу.
«Да, да. Неважно. Я уже догадываюсь, куда вы нас везете. Джек тоже будет там?» Феникс вошел в лимузин и сел, кивнув помощнику Джека, и вскоре после этого дверь закрылась, и лимузин накренился вперед. .
«Нет. Мистер Будро занят в своем офисе неподалеку. Я отвезу вас на территорию только для наглядности, пока вы не встретитесь с мистером Будро. Затем я лично провожу вас обратно в центр города, где вы встретите его в его главном офисе. .»
Алексу показалось, что это много ненужных шагов, но он мало что мог сделать. Он не собирался взломать лимузин и сбежать.
Это были его союзники, даже если они были чрезмерно любопытными.
«Хорошо. Но я надеюсь, что ты не собираешься слишком сильно издеваться над Кларком. Я не думаю, что он собирался вот так переборщить. Сомневаюсь, что он вообще осознает, насколько сильным он стал…»
Г-н Гу покачал головой: нет.
«Это не было нашим намерением. Мы только проверим его способности, как мы это делали ранее с мисс Девей, а затем будем следить за тем, чтобы он время от времени проверял. Ничего больше».
Алекс кивнул головой, довольный таким ответом.
Остальная часть поездки прошла в молчании, пока Алекс и Феникс смотрели в окна, злясь, что их день так внезапно пошел к чертям. Такое ощущение, что в последнее время их постоянно преследует дерьмо, и оно становилось тяжелым.
Как только они добрались до частной больницы на северном берегу, лимузин немедленно направился к подземной парковке и остановился перед товарным лифтом.
Господин Гу первым вышел из лимузина, добрался до площадки рядом с лифтом и быстрым, натренированным движением набрал код. Двери лифта открылись, и внутри их ждали два вооруженных наемника.
«Пойдем. Давай покончим с этим. Мы также можем проверить твои успехи, поскольку мы уже здесь. Сэкономь тебе поездку на следующей неделе».
Как только Алекс и Кэри вошли в лифт, Кларк все еще был в объятиях первого, холодный, он слегка вздрогнул и начал опускаться.
Алекс задавался вопросом, сколько времени ему понадобится, чтобы приехать сюда и «провериться», как сказал г-н Гу. Он чувствовал, что это было лишним.
Была ли вообще необходимость точно знать, насколько сильным он становится?
— Я немного подыграю. Но не навсегда. Мое время лучше проводить в другом месте».