Все четверо членов Чжун Куя чувствовали, что им трудно защищать выживание своей организации. Но они мало что могли сделать.
Старейшина Бай взглянул на Гу Фана, гадая, какую сторону он встанет, если конфликт вспыхнет снова. Но даже если бы он это сделал, что бы это изменило?
Эти молодые люди здесь были далеко не обычными. Это был не первый раз, когда они слышали о людях, внезапно обнаруживших силы, бросающие вызов этому естественному порядку.
Некоторых из них Чжун Куй уже схватил, пытаясь выяснить, что происходит.
Но у четверых уже были проблемы с борьбой с одним демоном. Когда к ним присоединилась охваченная огнем женщина, драка быстро переросла в проигрышную битву, одного из них даже выбросило с балкона.
Поскольку здесь был третий, готовый бросить мяч, их шансы были близки к нулю.
И вечность Чжун Куя была важнее, чем убийство одного демона, каким бы опасным он ни был.
На его лице было видно его колебание, что встревожило молодого Сун Пина. Как мог этот человек заставить старейшину их великой организации колебаться?
«Старейшина Бай, как вы можете колебаться? Что три таких же белых мусора, как они, собираются сделать против объединенной силы Чжун Куя? Они муравьи на нашем пути. Давайте раздавим их и покончим с этим», — возразил Сун Пин.
Но старец так пренебрежительно посмотрел на него, что юноша почти почувствовал себя здесь демоном.
«Как сейчас обучают новобранцев?» Старейшина Бай сплюнул, разочарованно глядя на молодого.
«Если ты хочешь, чтобы я убил его, чтобы мы могли поговорить как взрослые, я с радостью это сделаю», — усмехнулся Дэвид.
«Я бы хотел увидеть…» начал говорить Сун Пин.
*Шлепок!*
Громкий и резкий шлепок остановил слова, вылетающие из его рта.
«Хватит! Старейшина Чжан, хватайте этого мятежного идиота и уходите. Я не хочу видеть его снова, пока он не научится уважать своих старших и подчиняться приказам».
Сун Пин все еще был в шоке.
Он всего лишь пытался защитить свою честь. Почему именно он был не прав?
И теперь старейшина Бай пригрозил наказать его? За что?
Но старейшина Чжан только кивнул, схватив молодого человека за воротник и заложив одну из его рук за спину.
Старейшина Бай поднес руку к лицу с поднятыми двумя пальцами, как древний даос, и пропел: «Идун!»
В синей вспышке оба мужчины исчезли.
Дэвид посмотрел на г-на Гу, приподняв бровь.
— Вот как он все время проникал в мое убежище? Но я никогда не слышал, чтобы он что-нибудь пел… — думал он.
Но затем он вспомнил тот камень, который нашел, на котором были какие-то странные гравюры.
— Катализатор для использования заклинания? Этот человек знает больше, чем показывает. Есть также то, как чувак из Бай говорил о своей фамилии. Был ли он важным членом? он задавался вопросом.
Но это были вопросы на потом.
«Теперь, когда раздражение ушло, каково твое решение, старик?» — спросил Дэвид, сделав высокомерное лицо.
Старейшина Бай посмотрел на него со злостью. В конце концов, это была его вина.
«Я не знаю, откуда вы так много узнали о Чжун Куй или почему вы углубились в нашу историю, но я должен вас предупредить. Нас много, и убийство одного из нас означает накопление долга крови. Вы готовы сделать такое?»
Дэвид ухмыльнулся.
«Старик. Ты меня не слышал? Если я убью тебя здесь, к концу недели тебя больше не будет. Думаешь, мы единственные трое опасных людей? Как ты думаешь, сколько меня? Сможете ли вы собраться в кратчайшие сроки, если я скажу им, что вы пытались убить Александра?» — спросил он, откидываясь назад.
Он был почти уверен, что такая организация, как Чжун Куй, уже знала о пробудившихся. А вот насколько они знали, это совсем другой вопрос.
Но сейчас он мог сыграть на недостатке информации. В конце концов, он не был в таком невыгодном положении.
Старейшина Бай чувствовал, что его уверенность не может быть необоснованной. Поэтому он предпочел бы не рисковать.
«И что вам говорит о том, что наши семьи-основатели не пошлют просто другую команду, чтобы убить его? Сильнее. Больше. Что вы будете делать тогда? Убийство — ваше единственное решение?» Старейшина Бай возражал: «Если бы это было так, ты бы уже был мертв», — сказал Дэвид, махнув рукой.
«Тогда зачем вообще с нами разговаривать? Простые угрозы не приведут к завершению дела».
Дэвид дьявольски ухмыльнулся.
Ухмылку, которую Кэри узнал бы за милю. Тот, который она часто использовала.
— Значит, у него все-таки был план. Он не просто угрожал им, чтобы заставить их отступить… — подумала она, глядя на него краем глаза.
«Послушай, у меня есть для тебя предложение. Я хочу, чтобы ты передал его своим хозяевам или боссам, как бы ты их ни называл. Ты готов его выслушать?» — спросил Дэвид, сложив руки вместе.
Старейшина Бай посмотрел на него с неохотой.
«Есть ли у меня выбор? Что, если я откажусь? Ты позволишь мне уйти?»
— Ни малейшего шанса, — сказал Дэвид, и его глаза снова похолодели.
С долгим вздохом старик поднял ногу, чтобы опереться на локоть.
«Тогда не могли бы мы чего-нибудь выпить, пока обсуждаем это? Бой был довольно утомительным, и я устал».
Дэвид повернул голову к Алексу, который зарычал.
«Вода — это все, что я могу предложить таким, как ты».
Старик слегка надулся.
«Разве у тебя нет чая? Заваривать чай — это едва ли не неудобство».
Алекс посмотрел на него убийственными глазами.
«Ты ворвался в мой дом, угрожал мне и моей девушке. Насколько я понимаю, ты заслуживаешь смерти. Продолжай требовать, и я выпью твою чертову кровь», — прорычал он, его кожа приобрела красный оттенок.
«Хорошо, хорошо. Это вода. Я знал, что демон не был полностью под вашим контролем. Семьям-основателям не понравится, что мы позволяем вам жить…» — пожаловался старейшина Бай, чувствуя, как по его спине пробежала дрожь.
Он устал и мало что мог сделать. Но Алекс, казалось, был готов ко второму раунду, причем в полную силу.
«Живи, чтобы сражаться еще один день», — сказал себе старик.
Как только стакан с водой почти сунули ему в руки, старейшина Бай сделал глоток и посмотрел Дэвиду в глаза.
«Давай поговорим.»