Глава 894: Вмешивающийся человек

Возвращаясь к дому Рэндалла, Алекс заметил, что вокруг бессознательного тела, которое он оставил на улице, собрались люди. Один мужчина даже измерял пульс.

«Назойливые районы — самое худшее…» — пробормотал он.

Приземлившись немного в стороне от них на углу улицы, он направился туда пешком. И когда он прибыл, он услышал то, чего не хотел.

«Я думаю, он еще жив! Кто-нибудь, вызовите скорую!»

Алекс пошел быстрее, проталкиваясь сквозь толпу собравшихся людей, и встал перед человеком, который, казалось, разговаривал по телефону.

«Вешать трубку.»

«Хм?» человек посмотрел на него в замешательстве.

«Я сказал, повесь трубку. Этот мусор не заслуживает машины скорой помощи».

Мужчина обернулся, чтобы не обращать на него внимания, но Алекс не позволил ему.

Выхватив наушник из уха мужчины, он раздавил его в руке, глядя мужчине в глаза.

— Я не спрашивал, — прорычал он.

Мужчина вскрикнул от страха, почувствовав, что внезапно оказался перед диким зверем.

Повернувшись к мужчине на земле, пытаясь осмотреть тело убийцы, Алекс подошел к нему.

«Достаточно. Оставьте это дело, сэр. Он получил по заслугам, и он больше не будет бельмом на глазу», — сказал Алекс, схватив убийцу за воротник.

«Эй! Что ты делаешь?! Ты можешь навредить ему еще больше!» — сказал мужчина, схватив Александра за запястье, чтобы не дать ему переместить раненого.

Алекс повернулся к нему, пристально глядя на него.

«Отпусти мое запястье», — прорычал он.

«Вы отпустите этого раненого молодого человека! Вы причините ему боль. Пусть о нем позаботится скорая помощь!» — настаивал мужчина.

Алекс сбросил ошейник убийцы и подкрался к его личному пространству.

«Я сказал, отпусти мое запястье. Если только ты не хочешь, чтобы я сломал каждую кость в твоем теле? Вот что это значит?»

Мужчина отвел взгляд, казалось бы, невозмутимый.

«Малыш, я был частью JTF2 дольше, чем тебе разрешено водить машину. Угрозы на меня не действуют. И я, черт возьми, не думаю, что ты тоже сможешь применить свои угрозы на практике». — ответил мужчина, его лицо стало суровым.

Он все еще не отпускал запястье Алекса, и Алекс уже почти закончил эту шараду.

Он уже собирался ворваться в него, когда из-за угла заревели двигатели, несущиеся, словно разъяренные быки.

Когда они подъехали к улице два пригородных автомобиля и один бронетранспортер, Алекс плюнул на землю.

— Спасено звонком… — проворчал он.

Группа хорошо экипированных наемников выгрузилась из бронемашины, и, увидев в своих руках оружие, мирные жители тут же разбежались кто куда, большинство из них в панике кричали.

Но здоровяк все еще держал Алекса за запястье.

Алекс узнал человека, возглавлявшего команду, и чуть не рассмеялся про себя.

«Он может использовать ману и до сих пор пользуется этими нелепыми игрушками. Думаю, старые привычки отмирают с трудом…

Наемник подбежал к Алексу, направив на мужчину пистолет.

«Отпустите ребенка, сэр. Это может пойти только одним из двух способов — подождите… сержант Бёркс?! Какого черта вы здесь делаете?!» — сказал мужчина, останавливаясь и опуская пистолет.

«Лемминги?» — сказал мужчина, выглядя удивленным.

«Я думал, ты присоединился к военизированной организации? Что ты делаешь в этом районе?» — спросил он, все еще держа запястье Алекса.

Алекс попытался вырваться, раздраженный ситуацией, но мужчина держал его крепко. Конечно, он мог бы отдернуть руку, и мужчина не смог бы ничего с этим поделать. Но он боялся, что, если мужчина сожмет еще сильнее, он оторвет себе руку. Поэтому вместо этого он пристально посмотрел на наемника.

«Уберите его от меня, или я разорву его на сто разных кусков и разбросаю по Атлантике…»

Мерс покачал головой, возвращаясь в бизнес-режим.

Его пистолет поднялся на уровень груди, но не был направлен прямо на сержанта.

«Мне очень жаль, сержант. Но вам придется отпустить ребенка. Мне также нужно, чтобы вы отошли от раненого. Теперь он наш», — неохотно спросил наемник.

Вздохнув, сержант отпустил запястье Алекса и покачал головой.

«Тебе повезло, что он спас тебя, малыш. Я думаю, ты заслужил порку, чтобы научиться уважению».

Но наемник усмехнулся его комментарию.

«При всем уважении, сэр. Я не спасаю его. Я спасаю вас. Он более чем готов и способен выполнить свою угрозу. И я не хочу идти к двери вашей матери, чтобы сказать ей ты умер, и нет никого, кого можно было бы восстановить. Ты понимаешь, да?»

Офицер JTF2 посмотрел на наемника, его лицо нахмурилось, прежде чем он снова посмотрел на Алекса.

«Эта тощая штука? Разорвет меня на куски? Ты, должно быть, шутишь».

Алекс ухмыльнулся ему.

Что-то подсказывало ему, что этот человек не сдастся так просто, поэтому он уже пытался найти что-нибудь поблизости, оттачивая свои чувства на сущности этого человека. Он ухмыльнулся, когда нашел его.

«Я сейчас вернусь, наемник. Убедитесь, что убийца остается без сознания. У него странная способность, и он легко сбежит, если проснется. Что касается семьи, они в ужасе. Пусть кто-нибудь объяснит, что происходит».

«Малыш, мне тоже было приказано вернуть тебя. Ты должен пойти со мной».

Алекс повернул к нему голову, его лицо было ледяным.

«Я сказал, что вернусь. Мне нужно всего несколько секунд, чтобы решить будущую проблему».

Алекс не стал ждать, пока он ответит, и помчался на скорости, далекой от человеческой, заставив даже офицера JTF2 задуматься, что, черт возьми, происходит.

Он бежал по улице, когда обнаружил, что люди собираются вокруг кого-то на земле. Он не видел, что произошло.

Если бы кто-нибудь сказал ему, что ребенок был прикован к тротуару ударом топора существа с красной кожей, он бы подумал, что они сошли с ума. Но, увидев убегающего Алекса, он вдруг почувствовал, что происходит что-то ненормальное.

Глядя на наемников, выхватывающих семью из дома, он нахмурился еще сильнее.

«Расскажите, что происходит, лемминги. Вы мне очень обязаны».

Наемник посмотрел на него растерянно.

«Извините, сэр. Я не могу. Это засекречено. Вы знаете, как это бывает».

Сержант посмотрел на него, не зная, было ли это ложью или он раскрыл тайну, о которой ему не следует знать. Но его специальная подготовка побудила его понять, в чем дело.

— Ты знаешь, что я узнаю, Лемминги. Почему бы тебе не избавить нас обоих от неприятностей?

Наемник посмотрел на него и усмехнулся.

«Я уверен, что вы попытаетесь. Но это будет не так-то просто. В любом случае, мне пора идти. Было приятно увидеть вас снова, сэр. Хотелось бы только, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах…»

«Пошли», — сказал Алекс, снова появляясь рядом с офицером JTF2.

«Да, и еще одно», — добавил он, обращаясь к сержанту.

«Вы сказали, что вы JTF2. Я предполагаю, что это означает, что вы служите в армии и прошли специальную подготовку. Я просто хочу вас предупредить. Не суйте свой нос туда, куда ему не место. Вы рискуете потерять его вместе с остальная часть твоей головы».

Мужчина уже собирался выйти вперед, чтобы запугать эту дерзкую половину мужчины, когда вошел другой наемник и прервал их.

«Все загружены, сэр! Мы готовы отправляться!»

«Хорошо. Вы слышали этого человека! Все обратно в свои грузовики, мы уезжаем!»

Повернувшись к офицеру, он добавил еще одну фразу.

«Пожалуйста, не пытайтесь следовать за нами. Мне приказали отправить хвостов. Я не хочу быть тем, кто прикончит вас…»

«Он не будет», — сказал Алекс, подходя к бронемашине.

Но через два шага он остановился, едва повернув голову, чтобы заговорить с офицером.

«Я отметил тебя. Если я когда-нибудь почувствую твое присутствие рядом со мной или рядом с тем местом, куда мы идем, никто никогда не найдет твой труп», — пригрозил он.

Затем Алекс продолжил свой путь к бронированному грузовику и забрался на заднее сиденье, пристально глядя на все еще находящегося без сознания убийцу.

Наемник покачал головой, раздраженный тем, что Алекс почувствовал необходимость ему угрожать, но он понял. Были вещи, которые публике все еще не нужно было знать. Технически, даже если он и был частью JTF2, сержант Бёркс был гражданским лицом.

Он не был частью их списка, который нужно знать.

Забравшись на борт одного из внедорожников, наемник дал всем знак двигаться.

Машины развернулись и уехали оттуда, откуда прибыли, а внедорожники выстроились впереди и позади броневика, как эскорт, и исчезли из окрестностей.

Сержант подождал, пока они свернут за угол, прежде чем помчаться обратно к своему дому.

— Черт возьми, я не пойду за тобой, малыш. Это все равно, что просить канюка не есть найденную им тушу».

Но когда он вернулся домой и сел в машину, он заметил порезанные шины.

«Вы именно для этого пошли? Жалко. Как будто это помешало бы мне преследовать вас», — сказал мужчина, направляясь прямо к своему гаражу.

Но когда он проезжал мимо своей машины, он резко остановился, и у него отвисла челюсть.

Капота не было, видимо, сорвано с петель, а в блоке двигателя у него была дыра. Присмотревшись, мужчина не мог понять, что могло это сделать, ведь ширина его была не более четырех дюймов.

Затем он вспомнил деталь, которую заметил у ребенка, когда тот вернулся.

На его рубашке было несколько капель черной жидкости.

— Он пробил дыру в моем блоке двигателя? Это невозможно…’