Глава 925: Втягивание в крупную покупку

Следующие полчаса были потрачены на обсуждение вкусов, заваривание небольшого количества кофе для пробной дегустации и сужение вариантов.

Кэри был воодушевлен тем, что с течением времени количество видов бобов сужалось. Она ни в коем случае не была поклонницей кофе, но вся эта дегустация была невероятной.

Богатый вкус кофе в сочетании с естественным ароматическим послевкусием шоколада, ириски, орехов и цитрусовых окутал ее чувства. Каждый маленький глоток был путешествием в кофейный рай.

Теперь в ее сознании магазин держал свое название на более высоком уровне.

Даже Алекс, который вырос и не был трудным человеком и без жалоб ел и пил то, что ему подавали, наслаждался каждым вкусом больше, чем другим.

Сузив список до трех бобов, владелец посмотрел на них с улыбкой.

«Я думаю, что мы достаточно сузили этот вопрос в магазине. Как насчет того, чтобы я сделал три небольшие сумки, и вы могли бы опробовать их дома? Таким образом, вы узнаете, какая из них больше соответствует вашим вкусам. Звучит приемлемо?»

Алекс посмотрел на зерна, вспоминая их уникальный вкус, и подумал, что это неплохой план. В конце концов, он не мог решить, какой из этих троих он предпочитает.

«Я думаю, это приемлемый компромисс. А как насчет тебя, любимая?» – спросил Алекс Кэри.

Она просто кивнула головой, думая о следующей чашке, которую заварит сама.

«У меня есть один вопрос, прежде чем я принесу вам эти бобы», — сказал Андрес, глядя на них критическим взглядом.

«Хм?» Алекс хмыкнул.

«У вас дома есть медленная кофеварка? Потому что помещение этих зерен в стандартную кофемашину было бы пародией на их качество. Это испортило бы их уникальный вкус».

— Э-э… — произнес Алекс, растерянно глядя на него.

Андрес узнал этот взгляд и рассмеялся.

«Ха-ха-ха! Не волнуйтесь об этом. У нас в наличии есть несколько моделей. Я просто хочу быть уверен, что вы не испортите вкус зерен, оказав медвежью услугу, обращаясь с ним как с обычным кофе. Это премиум-класса. в конце концов, бобы из моего дома, — сказал он, волоча ноги к занавеске из бус.

«Пожалуйста, следуйте за мной по соседству, где мы продаем наши медленные пивоварни. Их производит компания моего двоюродного брата в Боготе. Поскольку вы также покупаете кофе, я сделаю десятипроцентную скидку; как насчет этого?» — сказал он, проходя через занавеску из бус.

Алекс не был уверен, как он мог дать десятипроцентную скидку на кофемашину медленного приготовления всего за три пакета кофейных зерен, но на скидку он не плюнул.

Они просмотрели все модели, которые им показывал Андрес, но, в конце концов, последовали его главной рекомендации и купили кофемашину за огромную цену — чуть больше двух тысяч, даже с учетом скидки.

Алекс уже не был так привязан к своим деньгам теперь, когда у него было достаточно, чтобы поддерживать тысячу своих прежних образов жизни. Но это все равно немного защемило его сердце.

И стало только хуже, когда он наконец услышал цену за трехсотграммовый пакетик кофейных зерен.

«Хорошо! Общая сумма за бобы составляет две тысячи семьсот девяносто четыре доллара», — сказал Андрес с невозмутимым лицом и широкой улыбкой.

Алекс чуть не закашлялся кровью от такой цены.

В магазине не было ценников, по крайней мере на кофейные зерна, поэтому у него не было возможности узнать, сколько они стоят, пока он не прошёл мимо кассы. Но ошеломляющая цена застала его врасплох и лишила его легких дыхания.

Андрес посмотрел на него с акульей ухмылкой.

«Я знаю, я знаю. Цена крутая. Но это три моих лучших сорта фасоли, и в любой точке земного шара они продаются за огромную премию. Тот факт, что у меня есть прямые связи с фермой, уже дает двадцатипроцентную скидку. цена», — пояснил он.

Алекс не хотел верить словам, которые слышал. Но на этом этапе он отказался выглядеть дешево.

Во-первых, теперь, когда он уже купил кофемашину, он будет выглядеть глупо.

Во-вторых, было бы неуважительно отказаться от их покупки сейчас, когда владелец магазина сам пришел сюда в нерабочее время, чтобы провести ему дегустацию и личные рекомендации.

Наконец, если он так тщательно оделся, чтобы выглядеть как парень из высшего сословия, он будет выглядеть мошенником, если вдруг скупится на кофейные зерна, на которые он потратил время этого человека.

«Я думаю, это справедливая цена», — сказал Кэри, зная, что Алекс на грани.

Но на самом деле она посмотрела в Интернете цены на зерна, которые они собирали, пока Алекс проверял кофеварки. Она знала, чего ожидать, и, как сказал Андрес, здесь они оказались дешевле, чем если бы она заказывала их онлайн прямо с фермы в Колумбии.

Алекс не мог жаловаться, если только не хотел выглядеть скупым скрягой, поэтому он предъявил свою визитку, улыбнувшись Андресу.

«Думаю, это справедливая цена, учитывая качество этого кофе», — сказал он, неохотно смеясь.

Андрес широко улыбнулся и кивнул головой.

«Лучший колумбийский кофе на Восточном побережье, если я осмелюсь так сказать», — ответил пожилой мужчина, сканируя карту, чтобы получить оплату. Как только машина зазвенела в подтверждении, он был более чем счастлив провести их к двери. чтобы он мог снова закрыть магазин. Но на выходе в дверь вошел еще один мужчина.

«Карлос? Что ты здесь делаешь в такой час? Я думал, ты обычно в это время играешь в свою игру?» — спросил старик у молодого человека, входящего в дверь и выглядевшего удивленным, обнаружив, что магазин освещен.

«Абуэлито? Почему ты обслуживаешь клиентов в восемь вечера? Ты же знаешь, что я обычно занимаюсь ночными заказами. Тебе следует отдыхать дома», — ответил молодой человек, неодобрительно глядя на Алекса и Кэри.

«Чепуха, Ньето. Это был новый клиент, а ты прекрасно знаешь, что я имею дело с новыми клиентами. Ответь на мой вопрос, молодой человек», — сказал Андрес, строго глядя на молодого человека.

«Абуэлито… Я говорил тебе, что игра была закрыта несколько дней назад. Поскольку у меня есть время, я подумал, что свяжусь с Диего на ферме, прежде чем там тоже наступит ночь».

Старик неодобрительно посмотрел на внука.

«Ты знаешь, что твой брат не ходил на ферму. Почему ты продолжаешь заставлять себя верить его лжи? Мы обсудим это дальше, когда я выведу клиентов», — сказал старик ледяным голосом.

«Вы знаете, все в порядке. Мы можем увидеться. Спасибо за отличный сервис, сэр. Я обязательно приду снова, в следующий раз в часы работы, за еще этим коричневым золотом, которое вы продаете», — неловко сказал Алекс, идя мимо молодого человека, выходившего.

«Пожалуйста, господин Ледюк. Зовите меня Андрес. Если эти бобы вам не по вкусу, я с радостью порекомендую вам другие бобы. Дверь всегда будет открыта для постоянного покупателя», — сказал старик, возвращаясь к широкая улыбка.

«Тогда, если я буду звать вас Андрес, не стесняйтесь называть меня Алекс. Было приятно познакомиться с вами и вашим внуком. Увидимся», — ответил Алекс, махнув им рукой, когда они выходили из магазина.

Проходя рядом с молодым человеком, Карлос, Алекс и Кэри услышали, как молодой человек прошептал им: «Я знаю, кто вы».

Они проигнорировали комментарий, их лица стали нейтральными, когда они вышли из магазина и пошли обратно к своему дому.

Но как только они отошли на несколько кварталов, Алекс посмотрел на Кэри и сказал: «Ты тоже это почувствовал, верно?»

Кэри кивнул.

«Да… Он один из нас… Но я чувствовал от него не любопытство. Или настороженность, если уж на то пошло. Он был откровенно враждебен…»

Алекс кивнул головой, почувствовав то же самое.

Но это не имело смысла. Почему он был бы к ним враждебен, если бы они еще не встретились?

«Пока давайте проигнорируем его и посмотрим, что будет дальше. В любом случае у нас нет времени беспокоиться о нем. Самолет уже должен был приземлиться в Монреале и быть допущен к нашему использованию Кэтрин», — сказал Алекс, касаясь кровожадность как простое предупреждение.

Возможно, молодой человек подумал, что они преследовали его и прошли через его дедушку, чтобы добраться до него. В любом случае, было бесполезно беспокоиться об одном ребенке, который, вероятно, даже не был достаточно силен, чтобы справиться с Виолеттой в одиночку.

Им нужно было пожарить рыбу покрупнее. Но Алекс отправил сообщение г-ну Гу, сообщив, что нашел еще одного проснувшегося в Монреале, на случай, если они его еще не заметили.

Это была мера предосторожности на случай, если ребенок попытается спрятаться, а также стать потенциальным союзником, если он сможет перестать быть таким враждебным.

На данный момент они не могли беспокоиться об этом. Им нужно было убедиться, что они морально готовы к поездке.

«Интересно, как обстоят дела на острове Чеджу в это время года», — сказал Кэри, меняя тему.

«Знаешь что? Возможно, нам стоит провести небольшое исследование, как только мы вернемся домой. Я бы не хотел прийти туда в летней одежде и отморозить себе задницу. Или, что еще хуже, попасть под постоянный дождь…» — ответил Алекс, ухмыляясь.

«Давайте сделаем это, как только вернемся домой. Это даст нам повод обкатать эту новую кофемашину», — сказала она, постукивая по коробке в руках Алекса.

Алекс кивнул, улыбаясь ей.