Глава 154: Империя

Я стряхнул руку парня со своего плеча и повернулся к нему: — Так ты хочешь сказать, что говоришь за всю империю?

Долговязый зеленый инопланетянин отвел взгляд от меня, оглядывая охранников: «Ну, хм, нет. Не совсем.»

Я махнул рукой по кругу и покачал головой: «Тогда ты говоришь за кого-то. Это кто?»

Долговязый инопланетянин кашлянул в руку, застигнутый врасплох. Должно быть, он ожидал, что вся эта имперская фигня смутит меня больше, чем она.

— Я говорю за, гм, за герцогиню Каприку. Она герцогиня, посланная сюда, чтобы контролировать этот город. Она сказала мне вызвать тебя.

Я усмехнулся: «Скажи Каприке, что ей нужны хорошие манеры».

Охранники переглянулись. Долговязый инопланетянин почесал лысую голову: «Хорошо, должно быть, я произвел неправильное впечатление. Я не имел в виду эту встречу как угрозу. На самом деле, я очень нервничаю. Я впервые разговариваю с кем-то, о ком Каприка отзывалась так высоко».

Я взглянул на своих друзей. Они пожали плечами. Я обернулся: «Хорошо… Я могу принять это, хотя понятия не имею, почему меня так высоко ценят».

Зеленый инопланетянин поднял руку: «Один из наших разведчиков видел опустошение вашей последней миссии».

Я кивнул: «Думаю, в этом есть смысл».

Посланник замахал руками: «Давайте перезапустим это. Я Арик. Я помощник Каприки. Я ее посланник, чтобы попросить вас помочь с заданием.

Я вздохнул: «И что это будет?»

Арик пожал плечами: «Каприка пренебрегла какими-либо деталями, но достаточно сказать, что вы будете щедро вознаграждены за ваше время».

Я повернулся к остальным: «Ребята, вы думаете, это хорошая идея?»

Кессия помахала мне, когда обернулась: «Ты, ты. Я ложусь спать. Я устал после долгого дня шоппинга».

Алтея отвела взгляд: «Я могу прийти, если хочешь».

Я покачал головой: «Я больше спрашивал, хорошая ли это идея, чем если бы вы, ребята, пошли со мной».

Торикс поднял палец: «Если я могу вставить, я полагаю, что да. Империи принадлежит более 12 миров. Их охват обширен, и когда они говорят о щедрой компенсации, они имеют в виду это».

Я повернулся к Арику: «Хорошо, я в игре. Я посмотрю, чего она хочет. Но сначала мне нужно сдать квест Солдат удачи.

Арик сложил руки, слегка поклонившись мне: «Ах, они уже закрылись. Если хочешь, мы примем контракт и заплатим тебе вдвое больше той доли, которую они предлагали. Считай это жестом доброй воли».

Я поднял бровь, хотя он не мог видеть под моим шлемом,

— Хорошо, меня это устраивает.

Арик поклонился: — Тогда я отведу тебя к ней, если ты не против уйти прямо сейчас.

Я пожал плечами: «Да, конечно. Почему бы нет?»

Торикс подошел ко мне: «Я буду сопровождать вас. Мне нравится наблюдать за вашим методом обращения с этими типами. Я ожидаю, что это будет забавно».

Арик посмотрел между нами: «Тогда мы пойдем?»

Мы кивнули, так что Арик развернулся и пошел к гильдии Империи. Его охранники остались рядом с ним, поэтому я попытался их проанализировать. Я не мог, так как их восприятие было слишком высоким. Я активировал свою персональную систему внутренней связи,

«Похоже, их уровень довольно высок».

Торикс присвистнул: «Это действительно так. Уровень обоих охранников выше 2500. Однако мы бы уничтожили их в любой момент в бою. Пока нам не о чем беспокоиться. Я сообщу вам, если мы это сделаем.

«Звучит неплохо.»

Мы прошлись по замку. В дверях Арик вытащил малиновую карту из собственного галактического хранилища. Светящаяся панель рядом с дверным проемом освещала красный билет ярким светом. Он моргнул, и деревянные двери открылись. Это выглядело не так уж и плохо.

Внутри было то же деревенское очарование, что и у внешних стен замка. Полированные деревянные балки поддерживали гобелены и охотничьи трофеи. Шипы, зубы, черепа, когти, кости, чешуя, все, что существо может оставить после себя, было установлено. Они расставили все по местам, заставив его выглядеть чистым и плотным, но не загроможденным.

Проходя по светлому коридору, мы достигли развилки в коридоре. В этом сплите за столом сидела секретарша-эспен. Каким бы древним ни был каменный стол, в распоряжении администратора оказался современный сенсорный дисплей. На ней была гарнитура, несколько голограмм над глазами. Я наслаждался эстетикой, если честно.

Пока я оглядывался, она смотрела на нас, ее голограммы рассеивались. Она улыбнулась, ее зубы были острыми: «Приятно видеть вас, канцлер Арик. Чем я могу вам помочь?»

Арик улыбнулся ей, его рот был полон лошадиных зубов: «Я здесь, чтобы показать этого воина герцогине Каприке».

Над глазами эспен появились голограммы. Секретарша напечатала в проекции, оглядываясь на нас: «Сейчас вас примет Каприка. Вам нужны направления?

Арик покачал головой: «Конечно, нет. Хороший день для тебя.»

Она отхлебнула из кружки какой-то корневой сок: «Тебе того же. Я надеюсь, что он лучше, чем последний кандидат».

Глаза Арика расширились. — Ты и я оба.

Он повернулся налево. Мы прошли по коридору, расставив картины и причудливые украшения. Алрик поднял руку, оглядываясь на нас, но продолжая идти вперед.

«Ради краткости позвольте мне обсудить с вами немного истории. Что вы знаете об истории Гиссена?

Торикс ответил за меня: «Очень мало».

Арик кивнул, оглядываясь назад: «Тогда позвольте мне рассказать вам некоторые предварительные знания. Я пренебрег этими деталями с последним многообещающим кандидатом. Герцогиня Каприка выставила его дураком. Я не желаю тебе того же смущения.

Я нахмурился: «Значит, ей нравится унижать людей? Звучит как мудак.

Арик кашлянул себе в руку. Не могли бы вы не обращаться к ней вульгарно?

Я подумал, что должен быть честным.

«Нет.»

Арик почесал затылок на своей лысой зеленой голове: «Ну, делай, что хочешь. Предупреждаю, за такие слова с герцогом Империи могут быть последствия.

Я закатил глаза: «Я рискну».

Арик вздохнул: — Тогда очень хорошо. Это твоя жизнь, ты рискуешь. В любом случае, я дам вам краткое изложение некоторых важных деталей. Гисс является домом для двух основных разумных рас. Вы, без сомнения, видели espens. Гиалгатены встречаются гораздо реже, хотя и не менее заметны».

Я поднял руку: «Разве это не большие, четвероногие, летающие амфибии?»

— А, ну да.

Я опустил руку: «Тогда я убил одного раньше».

Арик рассмеялся: — Так сообщил разведчик. Как бы то ни было, давным-давно эспены и гальгатены воевали друг с другом. Гиалгатен по имени Легион принес мир обеим расам. Теперь ему поклоняются как богу обе расы».

Торикс вмешался: «Тогда он очень похож на Ксиджалуса Моранора из Депримы».

Арик поднял палец: «Прекрасный пример того же эффекта. Смертный становится обожествленным за совершение чего-то экстраординарного».

Мы прошли мимо нескольких дверей, когда я включил интерком: «Кто такой Ксиджалус Моранор?»

Торикс повернулся ко мне: «Он волшебник из моего родного мира. Он довольно известен во всей галактике своими делами.

— Почему вы никогда не упоминали о нем?

Торикс пожал плечами: «Я был слишком сосредоточен на том, что происходило перед нами. Довольно сложно обсуждать историю во время ее создания».

Я рассмеялся: «Хорошее замечание».

Арик перевел взгляд с одного на другого. — Вы уже закончили разговаривать друг с другом?

Я закрыл домофон.

Арик посмотрел вперед, немного раздраженный: «В любом случае, с тех пор гиалгатены и эспены жили в относительной гармонии. Схема много сделала для смещения прежнего баланса сил».

Я прервал: «Ты все равно много говоришь».

Торикс толкнул меня в локоть.

Арик вздохнул: «Как я уже говорил, в честь Лехесиона проводится турнир во всех странах. В каждом городе проводится собственный турнир, в котором определяется единственный победитель. Этих победителей отправляют в столицу, где они сражаются друг с другом. Победитель награждается религиозным артефактом Легесион».

Я кивнул: «И Каприке нужен кто-то, кто пойдет туда и будет представлять Империю?»

Арик свернул в угол коридора: «Ты понял».

Мы подошли к золотым дверям. Буквальное золото, а не какое-то золото. Я смеялся над нелепостью этого. Я обратился к Ториксу. Я говорил с притворным акцентом богатого человека,

«О, как видите, они не жалеют денег на свои двери».

Торикс подхватил шутку и издал свой собственный насмешливый голос:

— О, несомненно.

Я протянул мизинец, как будто держал чай: «Блеск просто роскошный».

Торикс сделал то же самое: «И мастерство действительно великолепное».

Я кивнул: «Ах да, правда».

Арик фальшиво рассмеялся: «О, ха-ха, вы оба веселые. Вы оба должны привести себя в порядок. За этой дверью зал заседаний Каприки. Здесь она испытает вас обоих.

Торикс поднял ладонь к Арику: — Не обращай на нас внимания. Мы просто немного развлекаемся». Торикс повернулся ко мне: «Это омолаживает, когда ты расслабляешься после всех этих лет».

Я усмехнулся: «Я знаю. Такими темпами вы могли бы даже рассмешить Кессию в какой-то момент.

Торикс отмахнулся от моего беспокойства: «Я не творец чудес, ученик».

Арик наклонил голову, нахмурив брови.

«Каприка — высокопоставленный дворянин Империи. Она может дать вам как огромный статус, так и множество наград. Это прекрасная возможность для вас обоих. Отнеситесь к этому серьезно, иначе вы рискуете потратить впустую время Каприки.

Я покачал головой: «Вот в чем дело. Если она не может смириться с тем, что с ней разговаривают как с равной, не думаю, что я трачу ее время зря. Это она тратит мое.

Арик поднял обе руки: «Вопрос в том, как Империя решает эти вопросы. Вы оба новички. Ваш статус самый низкий из низких. Чтобы общаться с королевской семьей, вам нужно смирение. Не только в ваших словах, но и в языке вашего тела».

Я подошел, распахнул двери: «Я не собираюсь проявлять неуважение или что-то в этом роде. Расслабляться.»

Двери открылись, открывая тронный зал. Над арками несколько светильников упали на золотой стул. Его инкрустировали драгоценные камни, каждый из которых был заряжен маной. На сиденье сидело гигантское мохнатое существо.

Его волосы были белыми, а грива покрывала все, кроме когтей. У нее была женственная фигура, хотя и довольно громоздкая. Когда она пошевелилась, под кожей задрожали мышцы. Она была зверем насквозь.

Ее лицо закрывала круглая красная маска. В нем были просверлены отверстия. Свет не проникал в маску, оставляя ее лицо затемненным. Она подперла голову правой рукой, выглядя ленивой и незаинтересованной. Левой рукой она постучала своими красными когтями по трону, явно скучая.

Я проанализировал ее,

Каприка Новас (уровень 5,000) — действительный представитель расы происхождения Империи, албони, Каприка сильная. Их природная сила и обостренные чувства усиливают их общую хитрость. Объедините это со значительным вкладом в харизму, и албония может быть внушительной, если не сказать больше.

Статус члена Империи представляет для Каприки все. Вот почему ее послали сюда. Она провалила миссию вознесения правящего принца Империи. Не имея возможности двигаться вверх, она впала в отчаяние и заскучала.

Ее боевые способности не соответствуют вашим. Однако не стоит недооценивать угрозу, которую она может представлять со временем.

Я поднял брови: «Она более впечатляющая, чем я думал».

Торикс кивнул: — И настоящий албони во плоти. Прошли века».

Каприка вздохнула. Она подняла палец, указывая на Арика: «Уходи».

Арик поклонился, закрывая двери.

Расслабленным и властным голосом Каприка продолжила: «Вы те воины, о которых мне сообщил разведчик?»

Я покачал головой, указывая на свою грудь: «Не мы оба, а только я».

Каприка посмотрела на меня, читая статус. Ее когти перестали стучать по трону. Она села, наклонившись к невидимому статусу перед ней. Альбони посмотрела то на меня, то на ее экран. Она откинулась на спинку стула,

«Интересно… Приятно познакомиться, Предвестник».