Глава 152 — 154

Лаббок спрыгнул на одну из дорожек, ведущих к арене, и как только его ноги коснулись земли, на него тут же вышел гладиатор из подготовительной зоны внутри здания. Гладиатор упал навзничь, наткнувшись прямо на Лаббока. Несмотря на свой рост, его тело было крепче каменной стены, поэтому неудивительно, что этот особенно миниатюрный гладиатор упал после того, как наткнулся на него.

— Прошу прощения!» — сказал Лаббок и обернулся, чтобы посмотреть на того, кто на него налетел. И то, что он увидел, было милой девушкой с розовыми волосами и абсолютным минимумом одежды. Стряхнув с себя шок, она подняла глаза и увидела Лаббока, но не узнала его, поэтому приняла настороженный вид.

— Какая ты красавица, давай я помогу тебе подняться!» Лаббок улыбнулся и протянул ей руку, чтобы помочь подняться, и она с радостью согласилась, увидев его улыбку. Он был одним из первых в этом месте, улыбаясь ей и не сразу пытаясь сорвать с нее одежду, поэтому она приняла его помощь почти инстинктивно.

— Спасибо, сэр! — сказала она с улыбкой и отряхнула ягодицы. Но она только что вспомнила, что находится в стороне от предстоящей схватки, поэтому выражение ее лица стало жестким, и она быстро прервала следующие слова Лаббока.

— Простите, сэр! Мне нужно попасть на арену, так что извините меня, — сказала она и убежала, но не раньше, чем ударила Лаббока своей лучшей улыбкой, и это заставило его сердце замереть.

— Кажется, я влюбилась!» — сказал Лаббок, глядя, как она бежит к арене.

******************************************

На скалистых берегах острова Кэл, Кишка и Хисока бросили якорь со своими кораблями-три корабля были массивными и все сравнимы с флагманским кораблем Большой Мамы, «Куин-мама Чантер». И их одежда была разработана так, чтобы соответствовать их личностям. Корабль Хисоки был клоуном, вдохновленным множеством цветов. И «Кишки», и «черепки» Кэла были чрезвычайно просты по конструкции, ничего экстравагантного, за исключением того, что на корабле «Кишки» были только мужчины в команде, а у Кэла-только женщины.

-Странно видеть вас здесь, — мило улыбнулась Хисока, но у Кэла мурашки бегали по коже всякий раз, когда она видела эту улыбку. Гутс взглянул на Хисоку, а затем громко вздохнул: «Не совсем так, нас вызвали сюда, на этот остров. Я ожидал увидеть тебя, Хисока, — сказал он после вздоха.

-Полагаю, это правда, хорошее наблюдение, здоровяк!» — неловко сказала Хисока, прежде чем отвернуться от них обоих. «Это довольно цветная страна. Думаю, мне здесь понравится.» Он сказал, оглянулся и махнул рукой в сторону своего красочного корабля: «Плыви на восток, там мы перехватим Кайдо!»

— Да, Господин!» — крикнула женщина с полным клоунским гримом на лице и в розовом кожаном комбинезоне. Это был вице-капитан Хисоки, и она была почти более злой и извращенной, чем он сам.

-Я и не знал, что ты такой стратег, — сказал Кэл с дразнящей улыбкой. Но это смылось, когда Хисока повернулся к ней с улыбкой: «Конечно, мы можем организовать частные уроки, если ты хочешь, чтобы я учил тебя», — сказал он соблазнительно, облизывая губы.

-Н-Неважно!» — Делай, как сказал Хисока, причаливай к восточному берегу!» Она крикнула своему вице-капитану, который был женщиной, покрытой несколькими слоями повязок. Единственной видимой частью ее тела были глаза, все остальное было полностью закрыто повязкой.

Кишки тоже прокричали то же самое в сторону его собственного корабля, и все три корабля начали двигаться к назначенным местам.

— Как ты думаешь, сколько Кайдо проживет в борьбе с боссом?» — с любопытством спросил Хисока, пока они втроем шли к городу. Кэл и Гутс не были особо разговорчивыми людьми, поэтому Хисоке всегда было трудно поддерживать с ними разговор.

— Не знаю, на самом деле мне все равно, — сказал Кэл, совершенно не заинтересованный в драке.

-Не будь таким, Кэл, тебе нужно научиться общаться, иначе ты никогда не найдешь свою любовь, — радостно сказал Хисока с улыбкой на губах.

— Черт тебя побери, прекрати уже с этим раздражающим аргументом! Я не ищу какого-то чертова парня. У меня есть мои девочки и император Амелл, это те, кого я должен защищать, и они единственные, о ком я забочусь.» — сердито сказала она. Ее всегда беспокоило, как слова Хисоки, хотя она и находила их раздражающими и неправдивыми, всегда проникали ей под кожу.

— Ладно, ладно. Теперь, как вы ответите на вопрос? Как вы думаете, у него много шансов?»

— Нет, не думаю. Я не думаю, что тринадцать командиров вместе взятых могли бы убить его, и вот вы спрашиваете, есть ли у Кайдо шанс?» Кэл казался очень раздраженным, и даже ужасающая аура просочилась наружу и образовала трещины вокруг нее, когда она шла.

— Ты когда-нибудь видел, чтобы босс выкладывался по полной?» — спросил Хисока, погружаясь в свои фантазии, и что там происходило, знал только он.

— Нет, не видел. Я не думаю, что кто-то в этом крошечном мире способен даже поцарапать его, — ответила Кэл беспечно и с нулевым сомнением в голосе. Для нее не было никаких сомнений, что Амелл-самый сильный человек в мире.

— Согласен!» — строго сказал Гутс.

— Тогда мы все согласны. Отлично!» Хисока улыбнулся и начал насвистывать веселую мелодию.

— Как будто в этом можно было сомневаться!» — тихо сказал Кэл, успокаивая ее ауру.

—————————————————

Конец