Глава 197 — 199

— ЧТО?! ОН ИСЧЕЗ!?»

Сидя в своем кабинете, Сэнгоку только что получил известие о вестибюле Эниес, доставленное ему вице-адмиралом Момонгой. Кроме него, здесь был только вечно веселый Гарп. Он с удовольствием перекусывал ЧАЕМ,слушая доклад Момонги.

-Д-Да, сэр! Я сам не могу в это поверить, но это правда. Лобби «Эниес» больше нет. Он был полностью стерт с лица земли. Последнее сообщение от Спандама гласило, что Нико Робина успешно доставили в вестибюль «Эниес». После этого все замолчало, и именно тогда вы приказали мне провести расследование. Это все, что мы знаем!» Момонга вернулся в штаб, чтобы успокоить свои нервы от шока и испуга, которые он испытал, когда впервые увидел то, что когда-то было огромной правительственной базой.

— Это не совсем так! У меня действительно есть кое-какая важная информация!» У одной из стен кабинета стоял Хисока и играл одной из своих игральных карт. Он смотрел на адмирала флота снисходительным взглядом.

— ХИСОКА!» Ярость Момонги заставила его немедленно действовать, поэтому он выхватил меч и бросился вперед с намерением убить. Быстрый удар, и тело Хисоки было рассечено надвое, только для того, чтобы его нижняя часть и торс исчезли, как туман, проходящий мимо.

— Момонга, успокойся! Используй Хаки, без него Хисока будет играть с тобой бесконечно, или пока ты не сойдешь с ума.» — спокойно сказал Гарп, положил в рот еще один чип и принялся жевать.

— Да, ты совершенно прав, Герой! Хаки-моя самая большая слабость.» Теперь Хисока стоял у двери, играя той же самой картой, что и раньше. — Хотя это может быть правдой в твоем случае, у этого парня недостаточно высокого мастерства, чтобы избегать меня!» Его слова подействовали на вице-адмирала как яд и заставили его ярость еще больше взреветь.

— К счастью для него, я пришел сюда не спорить и не драться. Я всего лишь скромный посланец босса!» Хисока небрежно поклонился.

— Дай угадаю, твой босс приложил руку к вестибюлю Эниса и его таинственному исчезновению?» Сенгоку и Гарп сражались с большинством командиров несколько раз. Они знали, что, хотя и могли противостоять иллюзиям Хисоки, это было не все, что у него было. Хисока был главным пользователем Хаки, как и все командиры. И его карточная магия сделала его чрезвычайно смертоносным и трудным для ловли. Даже здесь, в кабинете Сэнгоку, они не затеяли бы с ним драку, если бы это не было неизбежно.

— Ты прав! И этого можно было бы избежать, но этот мальчик Спандам просто должен был испытать судьбу, похитив внучку босса.» Сенгоку и Гарп обменялись быстрыми взглядами в знак признательности и снова стали стоиками.

-Нико Робин, я полагаю?»

— Опять вы правы, господин адмирал флота! Я знал, что у тебя есть такая должность не просто так, посмотри на себя, ты такой умный!»

— Оставь лесть, Умник! Но теперь я понимаю!» Сэнгоку пристально посмотрел на Хисоку. Ярость, печаль и усталость не отражались на его лице. Он не позволит себе потерять хладнокровие перед этим пиратом, которого считал отбросом человечества. Потерять хладнокровие означало бы дать Хисоке, а затем и Амеллу еще одну победу. Сейчас ему нужна была ясная голова. Он мог бы оставить вопли и проклятия Пятерым Старейшинам, сидящим там, на горе.

— Хисока, если это все, что ты хотел сказать, то покинь мой кабинет. И в следующий раз, когда ты решишь вломиться в мой кабинет, будь готов потерять свою жалкую маленькую жизнь.» Сэнгоку не стал бы гоняться за Хисокой по всему штабу. Это только еще больше ухудшило бы ситуацию. Его угроза не была произнесена с каким-либо реальным намерением. Хисоку было труднее всего убить рядом с Алукардом, поэтому случаи, когда стоило попытаться убить его, были редки.

— Рад снова видеть вас, джентльмены! Желаю вам чудесного вечера!» Хисока исчез, когда карта в его руке засияла слабым светом.

— Гарп, Нико Робин сейчас в команде твоего внука, верно?» Сенгоку посмотрел на всегда небрежного вице-адмирала.

— Ага! И, я думаю, пришло время пойти и увидеть его, убедиться, что он знает, чтобы держаться подальше от опасности.» Гарп встал и вышел из комнаты самой непринужденной походкой. Он так привык к этой жизни, что визит Хисоки даже не беспокоил его. Сенгоку проводил его взглядом и устало посмотрел на Гарпа, когда тот скрылся за дверью.

*****************************************

— Придурок, так оно и есть! Шисуи объяснял это три раза, как ты можешь уже забыть? Я не могу поверить, что ты на самом деле сын дяди Амелла.» Саске и Наруто бежали через океан на смехотворной скорости. Бег по воде не был чем-то чрезмерно нормальным в этом мире, поэтому один корабль, мимо которого они прошли ранее, вызвал несколько очень сбивающих с толку и шокирующих взглядов, брошенных в их сторону.

— Нет, ты ошибаешься, все именно так!» Наруто спорил, пока они стояли на воде и смотрели друг на друга.

— Как ты можешь быть таким тупым? Разве Амелл не обучал тебя с трех лет?» Саске запечатлел ярко-красную отметину на своем лице. Его разочарование из-за беспечной и забывчивой натуры Наруто неоднократно вызывало драки между ними, которые почти уничтожили деревню листьев.

— Он сказал на Север, значит, мы идем на Север! Конец дискуссии!» — упрямо сказал Наруто.

— ДА! Мы идем на Север, а ты указываешь на юг!» Саске указал в противоположном направлении. — Это Север, теперь мы можем двигаться?» Саске увидел, как лицо Наруто побагровело. Получить что-то настолько простое неправильно было чем-то, чего следовало стыдиться.

-П-Правильно! Давайте двигаться! И нам тоже надо поторопиться, мы здесь отстаем от графика.» Наруто со стыдом побежал прочь.

— Да, из-за тебя!» -сказал Саске и побежал за своим воздушноголовым другом.

——————————————————-

Конец