Глава 212 — 214

Часы тикали, и давление нарастало. Сенгоку посмотрел на Эйса и вздохнул. — Время пришло. Начинайте казнь!»

Двое мужчин с длинными клинками поднялись по лестнице, ведущей на платформу. За ними наблюдал весь мир через камеры, которые транслировали эту войну. Белобородый увидел этих двоих и крикнул своим людям, чтобы они усилили давление на морпехов. Но Военачальники слишком хорошо справились с удержанием линии. Союз Белобородых не смог пробиться.

-Луффи, казнь началась!» — крикнул Санджи из-за спины Луффи. Они были отделены от Белобородых пиратов и не имели с ними никакого отношения, поэтому их продвижение было столь же медленным. Никто из них не знал Хаки, поэтому ни Зоро, ни Луффи не могли противостоять вице-адмиралу, и именно поэтому они остановились. Вице-адмирал Доберман стоял лицом к лицу с Зоро, Санджи и Луффи в тупике. Они не были достаточно сильны, чтобы оттолкнуть его, но достаточно сильны, чтобы остановить его от полного доминирования над ними.

— Худшее поколение! Семя, которое нужно убить, прежде чем оно созреет.»

— У меня нет на тебя времени!» Луффи полностью использовал свою вторую передачу и наносил тяжелые удары по Доберману. Тем не менее, никто не мог пробить эту защиту, ни одолеть его с точки зрения скорости. Как вице-адмирал, его сила была даже выше, чем у агентов подразделения CP9.

-Луффи, давай нападем вместе! — Зоро приготовил три меча, но Доберман решительно воспротивился нападению. Остальные Соломенные шляпы были заперты в своих собственных битвах либо с могущественной элитой, либо просто подавляющим числом новобранцев морской пехоты. Пробить линию обороны оказалось гораздо труднее, чем они думали.

— Робин, будь осторожен!» Санджи появился позади Робин и ударил морпеха ногой в голову, прежде чем тот успел ее прикончить. Она одарила его сладкой улыбкой, и пот побежал по ее лбу. — Луффи плохо соображает. Мы не переживем этого, пока он не успокоится.» — сказала она и громко выдохнула. У нее не было такой выносливости, как у трио монстров-Зоро, Луффи и Санджи. Ни у кого из команды не было ни выносливости, ни чистой боевой доблести. Это был один из тех моментов, когда Робин жалела, что сбежала с уроков дедушки.

— Я знаю, чем дальше мы зайдем, тем жестче будут враги. Адмиралы все еще охраняют эту платформу. А потом-адмирал флота и дедушка Луффи. Это может быть больше, чем мы можем справиться.» Санджи никогда бы не бросил свою команду, даже в такой ситуации, но его точка зрения сейчас не была положительной. Они были по шею в опасности.

— Не говори, — сказал Фрэнки сбоку, обстреливая морпехов пулями. «Мне действительно трудно поверить, что мы выживем.» Он послал ракетный удар в другого десантника и продолжил стрельбу.

Луффи сейчас был в большой беде. Он уже злоупотреблял своим снаряжением, и у него было три серьезных пореза на теле от меча Добермана. Его выносливость очень быстро истощалась из-за того, что он плохо соображал. Почти ни о чем не думая, Луффи забился в угол, и меч Добермана направился прямо к его шее.

-ЛУФФИ! — Зоро попытался пробиться сквозь армию морских пехотинцев, чтобы попытаться добраться до своего капитана. Но для него было уже слишком поздно. Впрочем, для других еще не слишком поздно. Казалось бы, из ниоткуда появилась женщина наполовину н.а.к.е.д варварского вида и нанесла удар прямо в живот Доберману, заставив его скользить по льду.

— Ты в порядке, малыш?» — спросила женщина.

— Да, спасибо!» — сказал Луффи и снова убежал, даже не потрудившись спросить, почему она ему помогает. — Какой грубый мальчишка!» — сказала она и оглянулась на соломенные шляпы.

Вытирая кровь с губ, Доберман поднялся с земли. Он посмотрел на женщину с гневом: «Джинрамми, почему ты дружишь с новичком?» Он закашлялся и встал на дрожащие ноги.

-Приказ начальства! Ничего личного! Ну, немного личного, — игриво сказала Джинрамми. Она бросилась на него, давая ему очень мало времени, чтобы защититься. Она наносила удар за ударом, все еще сохраняя улыбку на лице.

— Босс? Кто бы это мог быть?»

-Думаю, это выше твоей зарплаты!» Еще один промах, и Джинрамми получил еще один чистый удар, который снова сбил его на лед. — Мне очень не хочется делать это с тобой, но ты должен умереть сейчас.» Джинрамми воспользовалась своим хаки и бросилась к нему.

— Не так быстро, леди.» Земля замерзла, а вместе с ней и Джинрамми. Аокидзи поднялся со льда перед Доберманом. — Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы добраться сюда.» Он наблюдал, как она довольно быстро вырывается из льда. У нее было кислое выражение лица, когда она вышла.

— Почему ты? Почему это не мог быть Кизару?» — тихо пожаловалась она.

«ой… Не удовлетворены? Я обещаю, что не разочарую!» Аокидзи позволил атмосфере вокруг него медленно понизиться в температуре. Он был готов сражаться. Ее явно не было, она оглянулась на соломенные шляпы, а затем на Аокидзи.

— АХ! Так неприятно! Мне не позволено драться с тобой, так что можешь поменяться с Кизару, пожалуйста!» Джинрамми совершенно сбила с толку Аокидзи. Он опустил руку и наклонил голову. «Хм? Ты собираешься мне помочь?» — Тебе нельзя драться со мной?»

— Нет, это приказ миледи! Никто не может убить тебя, кроме нее.» Слова Джинрамми, казалось, просветили Аокидзи, когда он сделал шаг назад.

-Нет, только не она! Только не сегодня! Этот день действительно не становится лучше…» Он осторожно огляделся.

— Скажи, она здесь?» Казалось, он чего-то или кого-то боится.

-Об этом тоже нельзя говорить, извините!» Джинрамми начала уходить, но не раньше, чем повернула голову и сказала: «Она сказала мне поздороваться, если я когда-нибудь столкнусь с тобой». — Она улыбнулась и слегка покачала головой.

— Она тоже с нетерпением ждет встречи с тобой, — она остановила себя и заговорила снова, на этот раз с большей нервной энергией.

«Эта часть была больше от меня, она на самом деле не говорила этого, больше о том, как она будет пытать тебя и все такое.» После этого она продолжила идти.

— Адмирал! Т-Это император нового поколения, верно? Неужели мы не остановим ее?!» — осторожно спросил Доберман. Он очень уважал Аокидзи, поэтому не стал кричать и спрашивать, какого черта он позволил ей уйти.

— Нет, если этот человек здесь, значит, все идет наперекосяк. В основном для меня!» Аокидзи пожаловался и ушел, низко опустив голову.

——————————————

Конец