Глава 270: Злая семья

Слова Анны показались Блуму странными, но он не поспешил с каким-либо выводом и спокойно спросил:

— Что этот скупой мэр сделал с тобой?

«Как можно продать семейное наследие неизвестному человеку?» другой мужчина закричал в ярости, что мгновенно привело Блум в ярость.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Блум усмехнулась: «Если бы у тебя было хоть какое-то достоинство, то тебе следовало бы пойти туда и самому сразиться с этим драконом, вместо того, чтобы забиться в угол и лаять, как собака!»

«Ты просишь смерти, малыш!» — закричал другой мужчина в крайней ярости, когда слова Блума, казалось, затронули деликатную тему в их сердцах.

«Считайте меня самоубийцей», но Блум не смутили их горящие взгляды или взрывные слова и угрозы. «Я тот, кто сталкивается с этим драконом, и все, что я получил оттуда, по праву принадлежит мне».

«Это семейное наследие!»

«К черту тебя и твою семью, — уже была в ярости Блум, — если у тебя есть хоть капля силы, то тебе следовало бы израсходовать ее из-за этого дракона, а не из-за меня или из-за нее».

Теперь ему все стало ясно, поскольку у этих голодных волков не было никакого достоинства приходить сюда и ругать свою дочь за то, чего она не сделала.

«По крайней мере, у нее хватило смелости пойти за своим собственным наследием и вернуть его», — усмехнулась Блум, прежде чем добавить: «Что вы все сделали? Вместо того, чтобы сражаться с этим драконом, вы решили прийти и сразиться с одинокой девушкой, которой удалось вернуть то, что было ваши… грязные лицемеры действительно бессовестны и совсем не имеют чести!»

«Вы… вы просите смерти!» Один мужчина не мог не пошевелиться. В следующий момент очень сильная аура опустилась на это место вместе с громким гневным криком Анны… «Стой!»

И этот мужчина прекратил то, что планировал сделать, в то время как все взгляды упали на тело Анны, когда она встала со своего места и добавила сильным тоном, тоном, который полностью отличался от того, которым она говорила несколько минут назад.

«Он сделал то, о чем я его просила, и это не его вина или преступление, что он получил гораздо больше, чем я изначально считала невозможным», — сказала она, защищая Блум, прежде чем добавить: «Он также дал мне больше, чем я просила, этот череп теперь является символом моего города, и я не потерплю никакого вреда, причиненного ему».

Мужчины переглянулись широко раскрытыми глазами, прежде чем вернуться к ней, когда один из них сказал с насмешкой: «Большой разговор исходит от слабой девушки… давайте посмотрим, как вы сможете выжить в пустыне самостоятельно. Пойдем, братья, наш младший брат». родила суку».

Блум почувствовал себя странно униженным от этих слов, потому что предупреждающий взгляд Анны заставил его остановиться и ничего не сделать и не сказать. Он смотрел, как они уходят, а Анна вернулась со слабой аурой и темным лицом и села на свое место.

«Не обращай на них внимания, — слабо прошептала она, — они всегда были такими».

«Как они вас поддержали?» — спросил Блум, почувствовав в их словах скрытую угрозу, которую они исходили от нее.

«Они были ответственны за то, чтобы предоставить мне дополнительные деньги для управления городом», — вздохнула она, — «всегда плохо управлять городом без надлежащего бизнеса и без прихода сюда торговцев. Эх, это действительно тяжелое наследство, которое выглядело как тяжелый груз, который я получила от моего дорогого отца».

Блум поняла ее значение и ее дилемму. «У них тоже есть города?»

«Только еще у двух городов поблизости есть города, — сказала она, — и у них в этом отношении дела обстоят намного лучше, чем у меня».

— Больше нет, — Блум внезапно широко улыбнулась, что показалось ей странно неуместным.

«Почему ты выглядишь таким счастливым?» она не могла не спросить.

«Угадай, что?» он подмигнул и добавил веселым тоном, который не соответствовал тому, что только что произошло: «У меня есть деньги, чтобы построить штаб-квартиру гильдии за пределами вашего города».

«Ч-Что?!!!» она не могла не встать в глубоком шоке, даже ее прекрасное тело слегка задрожало, когда она услышала его слова. «Ты говоришь правду или шутишь? Знаешь, к таким вещам нельзя относиться легкомысленно».

«Ха-ха-ха», — он не смог удержаться от смеха. «Я говорю серьезно, но эти слова напомнили мне кое-что», — он сделал паузу и притворился, что глубоко задумался о проблеме.

«Что?» — спросила она с каким-то зловещим чувством в сердце.

«Я подумываю пригласить тебя на ужин, чтобы отпраздновать это, — сказал он с широкой улыбкой на лице. — Я знаю ресторан, в котором подают мясо, которое, держу пари, ты никогда в жизни не пробовала».

«Где этот ресторан?» она нерешительно спросила: «Это в моем городе?»

«Нет, оно там, в городе этого скупого человека, — засмеялся Блум, — в конце концов, мы с ним теперь лучшие друзья, и он уже многим мне обязан».

«…»

Она снова приземлилась на свое место с разинутым ртом, не зная, что сказать.

«Сначала давайте заключим эту сделку», — сказал Блум, прежде чем добавить про себя, — «а потом я позабочусь о том, чтобы все эти высокомерные ублюдки пожалели о плохом обращении, которое они причинили мне и вам».

«Но…» она, казалось, весьма колебалась по поводу ужина.

«Да ладно, я верю, что у тебя нет мужчины, который прыгнул бы к нашему столу и убил бы меня за то, что я встречаюсь с тобой», — он засмеялся, и в следующий момент ее лицо порозовело, когда она изо всех сил пыталась ответить.

«Не отказывайтесь, для вас это очень важный момент», — сказал он, — «ведь после создания гильдии я соберу в нее столько игроков, сколько смогу. Ваш город действительно окажется тихой гаванью». для всех игроков, и вы будете купаться в бесконечном богатстве от богатой торговли, которую ведет моя гильдия».

«Торговля… богатство…» — тихо пробормотала она, как будто эти два слова были ей чужды. «Как такое может быть, ведь мой город расположен в самом безлюдном месте?»

«Оставьте эту задачу мне, — злобно сказал Блум, — ведь у меня есть много способов провести хорошие и стабильные торговые пути в город и мою гильдию».