Глава 299: Я мэр, а не твоя любовница!!

А Блум просто проигнорировал его замечание и повернулся, чтобы уйти. «Убедитесь, что вы доставили сообщение вовремя, иначе мой хозяин позаботится о том, чтобы ваша голова в следующий раз покатилась по земле», — сказал он холодным тоном, прежде чем исчезнуть из поля зрения ошеломленного охранника.

Он быстро пошел в отель, где снова сменил имя на Ганнипала, а затем пошел в ресторан.

«Обычный заказ, пожалуйста», — сказал он официанту, который уже привык видеть его здесь.

«Кстати, хороший костюм».

Прежде чем официант смог ответить, раздался сильный голос, который испугал его со спины. «Господин мэр, — заикаясь, пробормотал официант, прежде чем отойти в сторону, — хотите наше особое блюдо?»

«Как обычно», — махнул рукой мэр, прежде чем сесть перед Блумом.

«Какое тебе дело приходить сюда и раздражать меня?» — сказал он, но тон его выглядел вовсе не раздраженным, а скорее забавным.

— Вы не получили новости? — сказала Блум.

«Ты на вечеринке? Или, может быть, забрел туда ради девушки?» мэр смеялся, шутя и веселясь.

«Новость о войне», — все же сказал Блум, взглянув на этого скупого мэра, которому он раньше продал хвост.

И мэр на мгновение изменил лицо, прежде чем рассмеяться: «Если это не имеет отношения к моему городу, то зачем мне беспокоиться?»

Блум знал, что такой влиятельный человек не пропустит такую ​​важную новость. «Я здесь по делам», — сказал он, и прежде чем он смог продолжить, мэр остановил его.

«Если вы думаете, что моя любовь к старым вещам перевешивает мои обязанности по обеспечению безопасности горожан, тогда мне следует остановить вас здесь и закончить этот разговор до того, как он начнется».

Блума эти слова не тронули, поскольку он уже был готов к бесстыдству и жадности этого мэра еще до приезда сюда.

«Просто выслушайте сначала то, что я хочу сказать», — спокойно сказал Блум, — «прежде чем спешить отказываться от очень драгоценного шанса получить что-то великое».

«Если вы думаете, что можете подкупить меня старыми костями, чтобы я отправил моих дорогих мальчиков превратиться в кости, то вы ошибаетесь», — сказал мэр с тем же отношением и тоном.

«Я не отправлю ваших мальчиков на смерть, — сказал Блум, — и не говорите мне, что вы не примете богатые награды, которые могут принести вам удвоение или утроение их общей численности, а не только потерь».

Слова Блума заставили лицо мэра слегка расслабиться, прежде чем на его лице появилась хитрая улыбка. «Сколько вы готовы заплатить?» — сказал он, прежде чем указать указательным пальцем на лицо Блума, — «но имейте в виду, что я принимаю только золотые монеты».

«Я не буду платить только за золотые монеты», — покачал головой Блум.

«Я не приму шестеренки!»

«И я не буду платить это».

— Тогда сколько ты планируешь платить? мэр, казалось, заинтересовался, прежде чем добавить: «Не рассказывайте мне старые и бесполезные кости этого дракона… я не приму этого!»

«Почему ты спешишь? Ты торопишься или что-то в этом роде?» Блум усмехнулся, и его слова заставили мэра понять, что его беспокойство было замечено игроком перед ним.

«Тогда говори», — мэр вернулся на свое место и скрестил руки на груди, чтобы не реагировать слишком остро, — «Я весь внимателен».

«Часть форта на поле боя», — просто сказал Блум, и от его слов глаза мэра мгновенно расширились.

«У вас есть форт на внешнем поле боя?!» В следующий момент мэр стал подозрительным: «Я не могу в это поверить!»

«На данный момент у меня ничего нет, — кивнул Блум, — но у меня есть способ это получить».

«Как?»

«Это мой бизнес, — сказал Блум, — и вас должна волновать только ваша часть сделки».

Мэр промолчал, и, судя по его мгновенному выражению лица, прежде чем Блум понял, что он согласится.

«Сколько мой процент?» Мэр спросил: «Меньше пятидесяти процентов я не приму!»

«Конечно, иди и возьми свою армию и армию своих друзей, а я буду сидеть здесь и есть еду, пока ты сожжешь три города дотла и принесешь мне их жетоны», — небрежно сказал Блум, как будто просил его взять ходить.

«Хватит глупеть», — не мог не сказать мэр.

— И ты тоже перестань глупеть, — лицо и тон Блума стали серьезными, — максимум, что ты можешь получить, — это только десять процентов, не больше.

«Сорок процентов!»

«Пятнадцать, и еще одно слово, и я поищу другого мэра, чтобы помочь».

Мэр долго смотрел на Блума, прежде чем улыбнулся.

«Меня пятнадцать вполне устраивает, но я прошу высказать свое мнение на последнем заседании».

«На пятнадцать процентов? Ни в коем случае!» Блум внезапно заинтересовался этим моментом. Это было то же самое, о чем раньше спрашивал босс Шарела. «Кажется, в последнем звонке есть что-то великое», — подумал он, пока мэр колебался.

«Я не могу принять пятнадцать процентов без места в верхнем ярусе форта!» Мэр наконец объявил о своем решении.

— Место… — Блум нарочно сделал паузу, — я полностью согласен.

«Хорошо, но сначала вам нужно иметь там форт, — сказал мэр, — я не подпишу с вами контракт, не увидев доказательств этого».

«Мы можем подписать контракт при единственном условии, что форт будет у меня до войны, — сказал Блум, — но сколько вы можете взять с собой?»

— Я? Кто сказал, что я пойду на войну? Лицо мэра в этот момент было смешным.

«Я сказал, — просто сказал Блум, — если ты не придешь, как я смогу спокойно спать по ночам?»

«Я мэр, а не твоя любовница!!»

«Но вы можете прислать мне своих никчемных бойцов, и я ничего не получу взамен этой сделки, — пожал плечами Блум, — кроме того, в сделке должно быть условие, что я должен выиграть эту войну, иначе она будет отменена».

«Это…» мэр, казалось, колебался больше, чем когда-либо, «как, черт возьми, я могу гарантировать что-то подобное?»