Глава 346: [Бонусная глава] Принуждение к действию

Блум сказал им то, что ему нужно было сказать, и несколько мгновений стоял неподвижно.

Однако это молчание длилось недолго, прежде чем один из мэров грубо сказал:

«Вы не ожидаете, что мы последуем за вами после этой бесполезной речи. Наши города в опасности! Мы не поможем, мы отступим».

«Хорошо, — Блум, похоже, не удивился словам испуганного мэра, — но я должен предупредить вас… Предупредить вас всех… После того, как я вернусь с этой войны, и поверьте мне, когда я скажу, что я это сделаю». вернусь победителем, я вознаградю своих союзников и накажу своих врагов».

«Что это вообще должно означать?» – спросил один мэр в порыве ярости. «Вы нам угрожаете? Такой бесполезный игрок, как вы, считает себя высоким и могущественным!»

«Ты не будешь первым мэром города, которого я убью в этой игре», но Блум не проявил никаких признаков слабости или даже отступления. Он сделал пару шагов и встал прямо перед мэром: «И ты не будешь последним».

Лицо мэра внезапно изменилось. Невероятные слова Блума и его внезапное приближение к нему напугали его.

Он перевел взгляд на короля, который просто кивнул, признавая только что сказанные Блумом слова.

«Что вы все думаете?» настала очередь короля вмешаться и подвести итоги: «Я заключу союз с игроком? С любым игроком? Хм, ты действительно наивен, если думаешь обо мне так низко».

Он положил руку Блуму на плечо и осторожно толкнул его в сторону. «Я никогда не объединяюсь с неудачниками. Раньше мы все были близкими друзьями, наслаждались веселыми вечеринками и хорошей едой. Почему мы должны так расстаться? И ради чего?»

Лица мэров вокруг изменились, и среди них начал распространяться шепот.

«Мы говорим здесь о наших городах», — сказал королю прямо в лицо мэр, который был в центре внимания.

«Да ладно, это не первый раз, когда мы все столкнулись с такой дилеммой, верно?» король улыбнулся, прежде чем отступить на пару шагов от встревоженного мэра и начал небольшими шажками обходить остальных.

«На самом деле я вижу, что мой город — единственный, кто находится в осаде, а ваш в полной безопасности».

«Ненадолго, — набрался смелости высказаться другой мэр, — они… пригрозили прийти и разрушить мой город, если я вам помогу».

— А если ты не… — король вынул из-за пояса кинжал и начал любоваться им, — то, когда я вернусь с моим другом сюда победителем, мы позаботимся о том, чтобы никто из тех, кто нас покинул, доживем до следующего дня. Их города будут разграблены, а их сокровища будут разграблены. Их люди будут перенесены сюда и будут работать на меня вечно…»

У короля было фальшивое выражение осознания, а его глаза слегка блестели, когда он добавил: «На самом деле… я верю, что это будет к лучшему. Я хочу, чтобы вы все оставили меня и позволили мне сражаться в этой войне в одиночку. По крайней мере, я не откажусь от такой большой еды».

Когда он произнес эти слова, все без исключения мэры сделали шаг назад. Их лица сказали Блум, как они испугались этих простых слов короля.

Даже они не выказывали такого же страха, когда говорили о прежних угрозах или когда разговаривали с ним.

Он украдкой взглянул на короля, который спокойно стоял и играл своим кинжалом, как будто ничего не говоря. Он восхищался таким человеком и хотел стать таким же устрашающим и властным, как он.

«Я оставлю здесь достаточно войск, чтобы защитить город», — король наконец отвернулся, прежде чем внезапно повернуться к самому себе и бросить кинжал.

Кинжал быстро пролетел между группой мэров, прежде чем был приколот к стене соседнего здания.

Это простое движение заставило тела мэров непроизвольно задрожать, прежде чем он достал носовой платок и вытер руки от крови.

«Иди и принеси мне мой кинжал, — беззаботно сказал он одному из своих стражников, — и скажи Агнусу, чтобы он оставался и защищал город, пока я не вернусь. Скажи остальным, чтобы готовились, мы идем на войну».

«Ждать!»

Когда он собирался уйти с Блумом, один из мэров закричал низким голосом. Он был так напуган, что даже его звук казался смешным, когда он говорил.

«Что-либо?» король повернулся к этому мэру и спросил, как будто его не заботило то, что этот мэр собирался сказать.

«Я… я…»

«Что?» король убеждал его сказать: «У меня нет много времени, чтобы тратить его… здесь».

Блум наблюдал, как лицо мэра дернулось в нерешительности. Однако король оказался достаточно безжалостен, чтобы повернуться к нему спиной и уйти.

«Подожди, я… я тоже хочу присоединиться», — крикнул мэр, но король даже не остановился. «Я серьезно, я приведу с собой всех своих воинов».

— Оставь одну десятую защищать свой город, — медленно произнес король, — а остальных веди на площадь прямо сейчас. Через полчаса мы уйдем. Тот, кто придет позже, не догонит… Он уйдет. в моих глазах считаться предателем».

Блум внутренне улыбнулась, идя бок о бок с королем. В следующие несколько минут за ними со всех сторон побежало множество людей.

И Блум был совершенно уверен, что не все они были людьми короля.

«Ты был там», — слегка улыбнулся король, когда они оба вышли на площадь.

— Ты проверял меня там? Блум не был глупым и знал, почему мэр поначалу вел себя так прилично.

«Я один могу заставить их уступить, — сказал король, — но я хотел быть уверен, что не ошибся в выборе будущего партнера».

Блум улыбнулась и ничего не сказала, прежде чем они появились на площади. Огромное место, которое выглядело хаотичным, когда Блум пришла сюда во второй раз, начало наводить порядок.

«Пойдем в город Свор», — сказал король, но Блум остановил его.

«Планы меняются, — сказал он, — отсюда мы пойдем прямо в форт».

Король принял это за неожиданную задержку. Он кивнул и начал передавать приказы.

В следующие несколько минут к ним присоединились и многие мэры. Король не взял на себя бремя познакомить их с Блумом, а тот вообще не был заинтересован в знакомстве со столь слабоногими мэрами.

«Некоторые еще не появились», — прошло четверть часа, и вся площадь была заполнена вооруженными воинами с унифицированным снаряжением. Улицы со всех сторон были заполнены одинаково выглядящими воинами, что давало Блуму уверенность в том, что он сможет сокрушить любую армию, приближающуюся к его форту.