Глава 102: Что теперь?

Нам с Элом пришлось ждать еще полтора месяца, пока у Мариэлы начнутся схватки. Мы почти ничего не делали, почти как тогда, когда я впервые приехала во дворец на уроки для новобрачных.

В этот момент вся знать сошла с ума, потому что ей уже было две недели после срока родов, а она все еще не родила. Меня заставляли каждое утро посещать одиозные чаепития с женщинами, до которых мне было наплевать, включая мою фальшивую мать, и все, о чем они могли говорить, это о королевском ребенке или о том, как им неудобно оставаться в городе так долго.

Что им нужно было сделать там, в стране, такого важного? Их социальные связи в поместьях были не так легко доступны.

Кроме того, они пили чай и сплетничали, где бы они ни были, так что я не видел разницы. Эти женщины меня сбили с толку. Я их не понимал и надеялся, что никогда не пойму.

Возможно, я застрял в этой стране фантазий, но я отказался потерять свои современные чувства. Они были важной частью меня.

Мы с Элом провели много времени, разговаривая о моем доме и о вещах, которые мы потенциально могли бы здесь воспроизвести, пока находились под домашним арестом. Большинство вещей казалось невозможным из-за отсутствия технологий, но мечтать было приятно.

Объявление о том, что у Мариэлы начались схватки, прозвучало в разгар жаркой игры ООН. Я нашел крепкую бумагу и, насколько мог, создал карточки, пометив углы разными буквами, потому что единственный цвет чернил, который у меня был, был черный. G — зеленый, B — синий и так далее.

Это была довольно неудачная попытка, но традиционные карточные игры для двоих мне настолько надоели, что я скорее умру, чем буду играть в другую. Теперь, когда Ал знал, что я из другого мира, не было необходимости делать игры, в которые мы играли, реалистичными, будто они родом отсюда.

Итак, я создал ООН. Как только у меня будет больше материалов, я планировал сделать гораздо больше игр из дома, чтобы развлечь нас и не возвращаться к обычным карточкам.

Слуга вошел в библиотеку, где я только что ударил Ала тремя +2 картами подряд, и он в отчаянии схватился за голову, чтобы рассказать нам, что происходит со второй принцессой. Недоумение промелькнуло на его лице лишь на мгновение, когда он увидел, что мы делаем, прежде чем к нему вернулось самообладание.

«Ваши Высочества, принцесса Мариэла начала роды. Она желает, чтобы принцесса Кэтрин присутствовала на ней».

Я был так потрясен, что мои карты выскользнули из рук. Я не осознавал, что здесь такое; Я думал, что только врачам и акушеркам разрешается присутствовать при рождении детей знатных или королевских особ.

Не в силах сказать «нет», я бросила на Ала извиняющийся взгляд и последовала за ним. Когда я прибыл, единственными присутствующими были главный королевский врач и два помощника. Даже Франца не пустили. Так почему меня?

На лбу Мариэлы выступил пот, и она жестом пригласила меня подойти поближе. Она наклонилась и прошептала мне на ухо.

«Я солгал и сказал им, что наличие женщины, которая знакома с вами, является традицией в Сибацу, хотя их традиция такая же, как и здесь. Вы сказали мне раньше, что у женщин обычно есть мужья, матери, сестры и близкие друзья в В вашем мире Франца не пускают, потому что это неприлично, но я не могу сделать это один».

Моё сердце сочувствовало ей. Она находилась в чужой стране с небольшим количеством друзей и всю беременность находилась в опасности. Даже сейчас она беспокоилась о том, приведет ли ее ребенок к тому, что ее муж станет новым королем.

Я хотел сказать что-нибудь, чтобы она почувствовала себя лучше, но не мог найти подходящих слов. Все, что я мог сделать, это сказать ей, что я здесь, и схватить ее за руку, но, похоже, это сработало.

К тому времени, когда я приехал, Мариэла уже довольно далеко продвинулась в процессе родов. Ребенку потребовалось всего два часа, чтобы официально поприветствовать мир. Когда главный врач взял его и начал осматривать, он улыбнулся молодой матери.

«Вы очень хорошо справились, Ваше Высочество. Это здоровый молодой принц».

Мариэла расплакалась. Она с самого начала знала, что рождение сына поставит жизнь ее ребенка под угрозу, пока Зигмунд будет рядом. Подтверждение худших опасений и одновременно радость по поводу своего первого ребенка ошеломили ее.

Я сел на край кровати и обнял ее, пытаясь утешить, насколько мог. Когда ребенок был чистым и уютно запеленованным, его впервые передали матери.

Она прижала его к себе и поцеловала крошечный пучок серебристых волос на его макушке. «Может кто-нибудь послать за моим мужем? Ему нужно встретиться со своим сыном».

Ассистенты врачей начали убирать беспорядок на кровати, как могли, не беспокоя мать и сына, поэтому я вызвался пойти. Я столкнулся с ним, расхаживавшим взад и вперед по коридору перед их покоями.

Беспокойство на его лице было нескрываемым, и он схватил меня за руки. «Она…?»

«С Мариэлой все в порядке, и с твоим сыном тоже. Сходи к ним», — мягко подбадривал я.

Франц чуть не поник от облегчения, услышав, что с ними все в порядке, и, казалось, даже не заметил, что я сказал, что у него есть наследник. Это подняло его в моем глазах; когда дело дошло до этого, он больше беспокоился о своей семье, чем о том, что у него были хорошие шансы стать королем сейчас.

Я предоставил им уединение и в оцепенении вернулся в свою квартиру. Там меня ждал Ал, вернувшись после того, как я бросил его в середине игры.

«Хорошо?» он потребовал.

«Это мальчик», — сказала я слабо. «Мы влипли.»

По сути, уже было решено, что, если королевский ребенок родится мальчиком, Франц станет королем из-за его способности продолжать родословную, но это все еще нужно было поставить на голосование. На этот раз всем князьям было запрещено голосовать, и это зависело исключительно от суда.

Я был уверен, что Франц победит теперь, когда представители простолюдинов прибыли из сельской местности. Они все знали, что именно из-за него им даже разрешили быть частью суда.

Во фракции Зигмунда все еще было много дворян, но даже некоторые из них колебались из-за отсутствия у него потомства. Так что же это значит для истории?

Франц не мог выгнать Зигмунда из дворца, потому что члены королевской семьи всегда позволяли своим семьям продолжать жить здесь. Это была традиция. Я был уверен, что у этого человека будет достаточно времени, чтобы попытаться задумать что-то ужасное.

Эл уже знал мою точку зрения по этому вопросу. Он хотел как можно скорее добраться до гор, но не мог отрицать, что Зигмунд может стать для нас большой проблемой, поэтому неохотно согласился, что мы должны остаться здесь, пока не будет решен вопрос, родит ли Мариэла мальчика.

Он с тревожным вздохом раскрыл руки, и я рухнула в них. С этого момента мы действовали на чужой территории. Заговор был полностью разрушен, если не считать простолюдинов, получивших свое представительство.

И что теперь?