Глава 166: Плагиат

Когда снега уже не было достаточно высоко, чтобы Эбби могла оказаться по пояс, если она сделает неверный шаг, она стала чаще выбегать на улицу. Она взяла отпуск в школе под предлогом того, что она нужна Кэти.

Хотя это было правдой, было также верно и то, что она не хотела выходить на улицу. Но Маева, одна из учительниц, пришла со стандартным поздравительным визитом примерно через месяц после рождения Азы и сказала Эбби, что дети ужасно скучают по ней.

В любом случае ей было скучно дома, поэтому она согласилась вернуться. Все ученики набросились на нее, когда она вошла в дверь, давая ей понять, насколько правдивы были слова Маэвы.

Эбби теперь меньше участвовала в учебной программе, потому что Маева и ее ассистенты Карлин и Вашти к этому моменту свели все к системе. Она позволяла им делать свое дело, помогая по мере необходимости, а когда школа закончилась, она отправилась в типографию и решила заняться иллюстрированием некоторых детских книг.

Поскольку теперь это был один из самых распространенных экспортных товаров Канты, дети старшего возраста учились рисовать под руководством немногих людей, обладающих этим навыком. Это было своего рода ученичество, поскольку они смогут работать здесь, как только освоятся.

В типографии работало менее двадцати человек, включая своего рода стажеров. Некоторые из стажеров на самом деле были из Раиши и всю зиму жили у друзей или родственников, чтобы учиться.

Придя весной, они будут достаточно осведомлены, чтобы взять работу с собой домой. Ал мог привозить сюда готовую продукцию во время своих обычных визитов.

«Я хотела сделать версию пьесы, которую мы поставили, в книжке с картинками», — призналась старшая сестра Сиди Жанна. «Но я не знал, как рисовать Балрога и другие подобные вещи. Ты знаешь эту историю лучше… не мог бы ты сделать ее? Я думаю, она будет очень популярна. Всем детям она очень понравилась».

Прежде чем ответить, Эбби отправила молчаливое извинение Дж. Р. Р. Толкину за то, что утащила его в пустоту. «Конечно. Я сделаю все возможное».

Все ученики взволнованно столпились вокруг нее, пока она работала. Было трудно что-либо сделать, когда над ней нависло столько людей! Эбби разочарованно выдохнула и продолжила работу.

На рисование лайн-арта ушло около недели, но на раскрашивание всех мелких деталей цветным карандашом ушло еще больше времени. Закончив ее, она задавалась вопросом, сколько еще книг из дома она могла бы украсть, и никто бы не узнал об этом (кроме Кэти, которая ее не выдала).

Вокруг него столпились как ученики, так и художники постарше, чтобы посмотреть, чем это обернется.

«Ох, какая красивая Эбби!»

«Нужно сделать гравировальные пластины и сразу же начать их копировать; я могу сказать, что это будет бестселлер».

«У тебя потрясающее воображение. Откуда тебе это пришло в голову?»

Эбби неловко кашлянула, чтобы скрыть свою ложь. «…У меня очень яркие сны».

Тахво, человек, который руководил типографией, был настолько впечатлен, что решил поручить ей идеи будущих сюжетов, которые могли бы нарисовать другие художники. Вот так она прошла путь от директрисы до автора детских книг.

Поэтому она украла множество классических рассказов из детских книг и попыталась как можно лучше описать их другим художникам. Зимой торговцы приезжали сюда не так часто из-за снега, поэтому в самые ненастные дни книги в типографии буквально скопились стопками.

Тахво и Маева, которые оказались братьями и сестрами, поссорились из-за того, кому принадлежит Эбби. Он выиграл, но ему пришлось пообещать, что она, по крайней мере, придет поиграть с детьми во время перемены.

Оставшуюся часть зимы мы провели в типографии, выплескивая идеи и рисуя или строя сложные снежные крепости для игр в снежки со школьниками. Она не переставала быть холодной, но не могла отрицать, что ей приятно снова чувствовать себя частью общества.

«Не думаю, что когда-нибудь снова смогу дышать», — драматично заявила Эбби, вернувшись домой и стряхнув снег со своего пальто.

Из ее носа постоянно текло с тех пор, как она снова начала выходить на улицу. Что бы она ни делала, ничто не могло остановить это. Она знала, что это был побочный эффект простуды, а не болезни, но это не делало ее менее несчастной.

Кэти смеялась со стула, где нянчила Азу. «Твое время придет. Просто подожди, пока ты не почувствуешь весну здесь; увидеть гору в полном цвету неописуемо».

Вздохнув, она плюхнулась на стул рядом с сестрой и стала ждать, пока Адам залезет к ней на колени и попросит прочитать сказку. Это стало их традицией, как только она вернулась домой.

У них было множество книг на выбор. Кэти, как человек, открывший типографию, владела наибольшим количеством детских книг среди всех жителей деревни. Хотя в библиотеке было немало людей, которых тоже можно было бесплатно проверить.

На этот раз он хотел рассказать историю о дружелюбном старом грузовике и приключениях, которые он пережил со своими приятелями. Эбби узнала в этом что-то прямо из фильма Pixar. Она была не единственной, кто воровал идеи.

«Значит, ты тоже плагиатор», — сказала она после того, как закончила, и Адам убежал играть со своими игрушками.

Кэти пожала плечами. «Неужели это плагиат, если никто больше не знает, что это плагиат?»

Это был тот же аргумент, который она использовала, более или менее. Великие умы думают одинаково. Эти двое выделялись в этом отсталом мире из-за того, откуда они пришли, хотя дома их вообще не считали очень похожими.

Их характеры были совершенно разными. Единственное, что у них действительно было общего, — это любовь к определенным книгам и фильмам и тот факт, что у них было много общих воспоминаний.