Глава 31: Грудные сестры

Когда с тяжелыми вещами было покончено, мы с Мариэлой немного поболтали. Она была довольно проницательным человеком; если бы у нее была такая возможность, из нее действительно получился бы потрясающий дипломат.

Мое отвращение к шовинистическому порядку этого мира росло по мере того, как я узнавал о ее затруднительном положении. В моем мире она бы сияла, как звезда. Я легко мог представить ее одной из тех влиятельных женщин, которых девочки-подростки боготворят в социальных сетях.

Она могла бы стать кем угодно, если бы не родилась в этой стране фантазий. Мариэла заслуживала гораздо большего, чем просто украшение.

Герцог хотел вернуть мне мой разум. Неужели Франц не осознавал, какая острая была у его жены?

Для человека, стремящегося стать королем, он определенно не знал, как распоряжаться своими ресурсами. Неужели все мужчины здесь такие упрямые?

Если бы он вообще что-нибудь знал о родине своей жены, он должен был бы реализовать ее потенциал. Шибацу показался вполне приличной страной для жизни. Это было самое хорошее место, куда можно сбежать, как только я выберусь из этого строгого дворца.

«Твоя родина прекрасна», — похвалил я, пока мы продолжали прогулку по саду.

В ее глазах мелькнула тоска по дому, и она изящно вздохнула. «Это так. Мне бы хотелось показать это вам».

— Вам нельзя в гости?

«Я там, но только тогда, когда там собирается саммит союзных стран. Каждая страна отправляет делегатов от имени своей монархии и по очереди принимает гостей. Поскольку я из Сибацу, в следующий раз, когда они проведут конференцию, мы с Францем поедем, но это четыре лет отсюда».

Я мог понять ее очевидное стремление. По крайней мере, когда-нибудь она сможет поехать домой ненадолго. Насколько я мог судить, я застрял здесь навсегда, и мне просто нужно было извлечь из этого максимум пользы.

У меня не было возможности посетить мой мир. Всегда. Неожиданная волна горя нахлынула на меня.

Я думал, что уже преодолел это и принял свою судьбу, но иногда моя потеря все же доходила до меня. Я скучал по Эбби. Моя скромная работа в библиотеке. Футболки и спортивные штаны. Гамбургеры.

Больше всего мне не хватало свободы и знания, чего ожидать. Все эти монотонные дни, слившиеся воедино, в ретроспективе казались раем.

— Я понимаю, — просто сказал я. Лучше, чем кто-либо другой здесь, я понимал тоску по месту, куда невозможно вернуться.

Мариэла с любопытством посмотрела на меня. «Твои глаза выдают это. Ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понимаешь. Но как такое может быть, если твой дом находится менее чем в дне пути отсюда?»

— Ты бы не поверил мне, если бы я сказал тебе.

Раздался ее мягкий звонкий смех.

«Ты говоришь так драматично. Не стесняйся хранить свои секреты. Я просто рада, что кто-то здесь может сопереживать тому, через что я прохожу. Розения уже не та. Несмотря на то, что она иностранная принцесса, как я, она ни разу не скучала по Ровенхильде. .У нее здесь есть все, что она когда-либо хотела, поэтому у нее нет причин для этого».

«Разве ты не любишь своего мужа?» — выпалил я, не в силах сдержаться.

«Любовь? Я никогда не мечтал о таком. Моим долгом всегда было обеспечить союз для моего королевства, и я это сделал. Франц молод, красив и хорошо со мной обращается. Это больше, чем у моих сестер.

«Одна замужем за мужчиной, который в три раза старше ее. Другая — одна из многих наложниц варварского короля, находящегося так далеко от дома, что даже редко получает письма. Я благодарна своему мужу, но вы имеете в виду не это, не так ли? «

Ее мысли опечалили меня, но это неудивительно. Политический брак остается политическим браком, с какой стороны на него ни посмотри. Хотя они были в хороших отношениях друг с другом, Франц был слишком занят заговором по свержению нынешнего режима, чтобы удовлетворить эмоциональные потребности своей жены. Они не были друзьями.

Нелепая идея Ала жениться на мне только для того, чтобы было с кем поговорить, внезапно показалась менее надуманной. Быть членом королевской семьи означало изолироваться.

«Извини, мне не следовало спрашивать», — сказал я покаянно, опустив глаза.

Мариэла тепло улыбнулась мне и накрыла мои руки своими.

«Я не против. Приятно иметь кого-то, с кем можно поделиться своими истинными мыслями. Но это был довольно глупый вопрос, учитывая, что ты уже сказал мне, что не любишь своего жениха».

Я покраснел. Это действительно был глупый вопрос.

«Из нас получится отличная пара, не так ли? Мы оба застряли здесь по прихоти принцев».

Кстати говоря, Ал, вероятно, был бы расстроен, если бы я не нашел его в ближайшее время. Как он пережил свою скуку до моего приезда, было для меня непостижимо, поскольку в течение нескольких дней после моего приезда он очень зависел от моего общества.

«По крайней мере, у нас есть друг другу компания», — счастливо вздохнула она. «Я так рада, что ты не такая, как Розения. Я некоторое время задавался вопросом, на какой женщине женится Алфей. Ты — приятный сюрприз. Я с нетерпением жду возможности проводить с тобой больше времени в будущем».

Меня терзало чувство вины. Я подружился с еще одним одиноким человеком, которого мне предстояло оставить позади. Но на этот раз я не мог придумать никого, кто мог бы занять мое место.

Если бы не способ убедить Франца проводить больше времени с женой? Это было маловероятно, поскольку я никогда даже не разговаривал с этим человеком.

Я даже не мог вспомнить, как он выглядел. Видел ли я его вообще с тех пор, как приехал в столицу?

«Я тоже», — солгал я. По крайней мере, на данный момент было бы неплохо быть в хороших отношениях с кем-нибудь, кроме Ала.

Мариэла взяла меня за руку, и мы шли, как будто мы были лучшими сестрами в телевизионной драме эпохи Регентства. Одинокие люди пугающе быстро симпатизировали тем, кто проявлял к ним хоть малейшее внимание.

Видит Бог, я сделал то же самое дома, после того как Эбби уехала учиться в колледж через всю страну. Каждый раз, когда кто-то приглашал меня что-то сделать, меня переполняла привязанность к ним.

Пришел слуга и сообщил нам, что пришло время ужина, и мы продолжили идти рука об руку обратно в огромный обеденный зал.

Казалось, все были удивлены нашей близостью, но я не мог не заметить, что удивление Франца было приятным, тогда как Ал выглядел огорченным тем, что меня украли.