Глава 82: Аламар

На следующее утро мы оба проснулись с болью после сна на диване, но Ал выглядел гораздо более отдохнувшим. И решил навестить мать Нилы.

Нам пришлось позавтракать вместе с остальными членами королевской семьи, и сначала я устроил очень скучное чаепитие с королевой и Розенией. Когда все закончилось, я снова переоделся в удобную одежду, и мы направились к задней стене.

Нила была права; их было нетрудно найти, учитывая группу бегающих по району детей с черными волосами и серыми глазами. Ее дом находился в дальнем от замка конце.

Было ли это намеренно? Нила сказала, что те немногие члены клана Канта, которые не покинули Анналайас полностью, ассимилировались с семьями горожан, чтобы их не убили. Король не мог преследовать их без причины, иначе могли бы начаться беспорядки, но они, скорее всего, все равно старались держаться подальше от королевского внимания, насколько это было возможно, чтобы быть в безопасности.

Когда мы подошли, некоторые дети с любопытством посмотрели на нас. Это имело смысл. Возможно, они никогда не видели другого Канта, с которым не имели прямого отношения.

Мы постучали в дверь, куда нас направил сосед, но никто не ответил. Заговорил один из маленьких мальчиков, его глаза подозрительно сузились. «Кого ты ищешь?»

Ему не хватало нескольких зубов, и он казался немного выше других черноволосых детей в группе. Возможно, самый старый. Еще на нем была одна из шапок, которые я связала крючком. На первый взгляд, около половины этих детей носили вещи моей работы.

Должно быть, они дети Нилы. Остальные были ее племянницами и племянниками? Она упомянула, что у нее есть сводные братья и сестры с внешностью Канта. Такая семейная близость была больше похожа на то, как обстоят дела в моем мире, чем на расстояние между дворянами и их большими семьями.

Внезапно я почувствовал, что мне хотелось бы, чтобы моя душа была пересажена в тело простолюдина. Жизнь была бы тяжелее, но судя по тому немногому, что я видел, она также была бы больше похожа на дом. В конце концов, они носили свитера.

С улыбкой я опустился на уровень мальчика, чтобы выглядеть как можно более безобидным. «Вчера твоя мама купила у нас эти шляпы и пригласила нас в гости».

После этого он казался гораздо менее подозрительным. Если бы я не говорил правду, откуда бы я узнал о шляпах? Дружелюбное выражение промелькнуло на его лице. «Следуйте за мной, она снова в сарае».

Сарай был меньше королевской конюшни и состоял из одной лошади, двух коз и, к моей радости, выводка котят. С тех пор, как я приехал сюда, я не видел в своем мире животных, которых можно было бы считать домашними животными, поэтому предположил, что их не существует.

То, что я их не видел, имело смысл. Катрин Дюпон была дворянкой, а кошки считались дикими животными. Но на ферме все было по-другому — там, вероятно, использовали кошек, чтобы отпугивать крыс и птиц.

Не то чтобы я считал это настоящей фермой. Судя по всему, что я видел, были признаки засыпанного снегом огорода, и там было всего несколько животных. Если мне пришлось догадываться… эта семья зарабатывала на жизнь продажей молока и сыра. Ни в одном из других домов, мимо которых мы прошли, не было сарая.

Забыв на мгновение о себе, я бросился к котятам, совершенно не обращая внимания, зачем мы вообще пришли. Их было четверо, и они катались в разбросанной куче сена.

«О, ты самое милое создание, которое я когда-либо видел!» Я ворковал, наклоняясь, чтобы поднять один и прижать его к груди.

Нила, доившая одну из коз, удивленно заморгала. Мое лицо покраснело, когда я осознал, что ворвался в ее сарай, чтобы подержать ее котенка, даже не поздоровавшись. Я потерял голову перед знакомой милотой.

«Мама, эти люди сказали, что ты их пригласила. Не так ли?» — спросил мальчик, странно глядя на меня после моего смущающего выступления.

Она кивнула. «Да, я это сделал. Спасибо, что привел их, дорогая. Иди бегай и играй, нам есть о чем поговорить». Мальчик принял ее слова и поспешил обратно туда, где его ждали братья, сестры и кузены.

«Мне очень жаль. Я не хотел брать вашего кота без спроса. Прошло много времени с тех пор, как я его видел, и…»

Нила покачала головой и улыбкой прервала мое жалкое объяснение. «Я не против. Но я удивлен, что вы двое пришли так скоро. Приходите и познакомьтесь с моей матерью. Я уверен, что она сможет рассказать вам то, что вы хотите знать».

Пожилая женщина, чьи черные волосы были с проседью, была слишком сосредоточена на доении другой козы, чтобы обратить на нас какое-либо внимание, когда мы впервые вошли. Но услышав обращение дочери к ней, она наконец подняла голову.

Она так испугалась при виде Ала, что опрокинула все ведро с козьим молоком. Вскочив на ноги с удивительной для ее возраста ловкостью, мать Нилы пересекла комнату и схватила моего мужа в объятия.

Его глаза расширились, и он в отчаянии посмотрел на меня, но я тоже не знала, что делать. Меня никогда не обнимал случайный незнакомец, которого я не знал!

«Аламар», — рыдала женщина. «Я думал, ты потерян навсегда».

Нила с любопытством наклонила голову. «Ты знаешь этого человека, мама? Он ничего не знает о нашем клане».

«Конечно, я его знаю! Он точная копия моего дорогого старшего брата. Я думал, вся его семья погибла во время налетов». Она отпустила Ала, чтобы рассмотреть его лицо повнимательнее. «Милое дитя, как ты выжила? Мой муж и твои родители умерли вместе на моих глазах. Все, что я мог сделать, это взять Нилу и бежать, потому что я думал, что ты уже ушел».

Ал прислонился к стене, переваривая эту информацию. Я знал это! Я знал, что король и королева Анналайи не были его родителями! Приехать сюда было правильной идеей, чтобы получить информацию о его прошлом.

— Я… не знаю, — тихо признался он. «У меня сложилось впечатление, что люди, которые меня воспитали, были моими настоящими родителями, пока я вчера не встретил Нилу. Можете ли вы рассказать мне больше о моей семье?»

Слезы снова наполнили ее глаза, когда она нерешительно потянулась, чтобы взять его за руки. «Я бы с удовольствием. Сначала нам нужно зайти внутрь, здесь слишком холодно».